Глава 316. Поздравления
Однако Шэнь Чулю был добр к людям внизу, поэтому Цзи Мэй, которая всегда была болтливой, сказала: «Императрица Синь Фэй только что вошла во дворец, и во дворце много правил. Как может дворцовая горничная кричать на Хозяин девятой наложницы случайно? Это императрица Синь Фэй. У тебя самого нет причин быть таким. Кроме того, разве то, что сказала наша императрица, было неправильным?
Шэнь Чулю улыбнулся: «Я нахожусь во дворце уже несколько лет, так что не то чтобы я не видел дворцовых служанок и евнухов, которые кричат вместе со мной. Новый фаворит наложницы Синь, естественно, другой».
«О чем ты говоришь, Фубао Фухуэй, почему ты не извинился перед Цзин Сюи?» Наложница Синь улыбнулась и сказала: «Не вини меня, сестра. Семья Цянь — небольшая семья. Такие девочки, как я, выросли вместе со мной, поэтому, естественно, я к этому привыкла».
«Как ты смеешь? Если у наложницы Синь больше нет инструкций, я уйду». Сказав это, не дожидаясь, пока она скажет что-нибудь еще, он взял Цзы Жуй за руку и обернулся.
Шучу, она сейчас не была мягкой с наложницей Фэн Шу, не говоря уже о наложнице Синь?
Но это не обязательно должно быть много, всего одна чашка, которую, по сути, и поставляет столовая.
В Бюро Сишана я не знала, что происходит в гареме. Мне все еще было любопытно, услышав это. Юаньсяо улыбнулся и сказал: «Просто занимайтесь своими делами. Мы не нарушаем правил».
"Привет!" Хотя Юаньсяо еще не знала, что собирается делать ее хозяин, она была энергична, что бы это ни было. Он сразу взял деньги и ушел.
Конечно, есть люди, наблюдающие за волнением, и редко кто-то может заставить Цзин Сюи расстроиться, но в конце концов Цзин Сюи могущественна, поэтому это не считается недостатком.
Юаньсяо и Юло взяли двенадцать молодых евнухов и отнесли тридцать шесть больших деревянных клеток во дворец Юннин.
Пейюэ высунула язык: «Разве это не просто развлечение? Я помню это. Я должна уважать этих наложниц и мастеров, когда выхожу куда-нибудь. Я не смею смотреть шоу в таком виде».
Но в полдень того дня куриный суп с черными костями, который изначально был в списке, исчез.
Но люди действительно осмеливаются говорить хорошие вещи!
С тех пор, как Шэнь Чулю родила шестого принца, он сам заботился о своем питании. По сути, он пьет суп, чтобы пополнить ци и кровь каждый день в полдень.
Фу Бао сердито посмотрел на спину Цзин Сю И, а наложница Синь взглянула на нее.
Хотя мне хотелось большего, я пошел и сделал это, не задавая больше вопросов.
Той ночью Ци Исю действительно снова остался во дворце Юннин. Рано утром следующего дня наложница Синь все еще не пошла засвидетельствовать свое почтение.
Королева пошутила: «Вы, ребята, всегда смеетесь надо мной, когда я смотрю спектакль. Вы что, не смотрите спектакль?»
Поскольку я получила там деньги, нелегко задавать слишком много вопросов, но нередко императрица гарема меняет свой вкус.
Одно дело, когда каждый ненавидит наложницу Синь, но также можно увидеть, как наложница Синь, новая фаворитка, попадает в неприятности со стариком Цзин Сюи.
«О чем ты говоришь? Скажи нашему хозяину правду. Наш хозяин может только поблагодарить тебя. Как мы можем сделать тебя плохим человеком?» Юаньсяо улыбнулся и сказал: «Вы только что сказали, после стольких лет, каким человеком мы должны быть Цуюньсюань? Не знаете?»
Господин еще раз поблагодарил его, взял деньги и вышел.
Шэнь Чулю тоже нашел причину уйти в отпуск. О том, что произошло вчера, больше нигде не известно, поэтому родственницы женского пола в гареме не могут об этом не знать.
Я чувствую себя несчастным, если не ем суп каждый день.
Шэнь Чулю еще не заметил, как увидел столовую ****, которая принесла еду, поспешно объяснил: «Мой хозяин попросил меня прийти и сказать императрице, что сегодня действительно не было черного куриного супа, поэтому он принес ямс. суп, как раз к императрице». Еще я люблю ямс… пожалуйста, прошу твоей милости».
Маленькая **** виновато улыбнулась: «Это естественно, это естественно. Первоначально наложница Синь не называла куриный суп с чёрными костями, но подошла её дворцовая служанка Фу Бао… и когда она увидела это… она настоял на том, чтобы это было. Еще был новый маленький придурок, который был слишком разговорчив и сказал, что это для тебя..."
45.142.113.216
Вскоре пришел Юаньсяо и ждал, ждал, пока мастер заговорит.
Шэнь Чулю выходила из внутренней комнаты, а шестой принц все еще держал ее за ноги и болтал о том, что ест боярышник.
Шэнь Чулю сел за стол и попросил кого-нибудь принести еду, которую хотел съесть Шестой принц, а затем начал есть.
«Просто подожди и увидишь, я так не думаю». Перрин покачал головой.
«Мне нравится ямс, но ты должен сказать мне, что это за черный куриный суп». Лицо Шэнь Чулю не было уродливым, он даже улыбнулся.
Шэнь Чулю вернулся в Цуюньсюань. Яо Баолинь сейчас ждал неподалеку, поэтому все его слышали.
Что касается королевы, Пейюэ было любопытно: «Цзин Сюи просто вымерла вот так? Это невозможно, верно?»
— Сходите, раздобудьте денег и сходите в Продовольственное бюро МВД и купите тридцать чернокостных кур. Не забудьте попросить больших, бойких петухов. Попросите их приготовить завтра.
«Ладно, вставай. Если ты волнуешься, давай дадим ему денег и попьем чаю». Шэнь Чулю махнул рукой.
Но этот **** снова подумал в уме, что он приходил сюда несколько лет назад, и героическое появление мастера, разбившего кухню, было действительно...
«Я понимаю, что что бы с тобой ни случилось, я не осмелюсь поставить тебя в неловкое положение», — сказал Яо Баолинь.
Сидя сейчас с ней на крыльце, он сказал: «Не сердитесь, миледи. Это также доказывает, что она знает вашу благосклонность».
Никаких серьезных добавок не требовалось, просто так, и со временем она к этому привыкла.
«Какое большое дело». Шэнь Чулю засмеялся и сказал: «Позвони Юаньсяо».
«Г-жа Цзин Сюи, пожалуйста, простите меня. Дело не в том, что мы этого не делали. Это правда… сегодня у нас было только два чернокостных петуха. Один был отправлен вдовствующей императрице Фэн. Вдовствующая императрица Фэн любит это весь год. круглый и незаменимый. Есть еще один, здесь многого не нужно, мы хотим выбрать только самое лучшее для приготовления супа, но... наложница Синь послала кого-то попросить... куриный суп с черными костями. это не значит, что тебе нужен только один... Рабы ничего не могут с этим поделать, рабы действительно не смеют не служить тебе хорошо».
Чем больше она улыбалась, тем больше пугался этот маленький ублюдок. Он долго говорил: «Раб... Умоляю тебя, не говори, пожалуйста, что это сказал раб, иначе раб не выживет».
— Значит, это было намеренно? Шэнь Чулю снова улыбнулся: «Хорошо, ты можешь вернуться. На данный момент это все». Маленький **** почувствовал себя так, словно его помиловали и низко поклонились: «Спасибо, императрица!»
После обеда Цзы Руй Цзы Чжу сказал: «Учитель, что нам делать с этим? Должны ли мы рассказать об этом Императору и Королеве?»
"О? Какое совпадение. Не волнуйтесь, это не ваша вина. Я не разборчивый человек. Но я должен спросить, это просто совпадение? Или это что-то еще?" — спросил Шэнь Чулю с улыбкой.
Куда она спешит? Пусть она сначала уладит свою вражду, а потом послушает их шутки. Тогда я еще не знал, над кем смеяться.
Клетка была покрыта синей тканью, и какое-то время никто не мог понять, что это такое. Лишь редкое пение петуха давало некоторые подсказки.
Во дворце Юннин я услышал, что Цзин Сюи послала кого-то с поздравительными подарками.
(Конец этой главы)