Глава 337. Болезнь
«Моя жена в добром здравии, и это не проблема. Ей просто нужно больше тренироваться. Выпив сегодня лекарство, она почувствует себя гораздо лучше ночью. Ей обязательно станет лучше через три дня. Но если она действительно этого хочет. более активный, это займет семь дней, несмотря ни на что».
Шэнь Чулю улыбнулся: «Да, я знаю».
При простуде принимайте лекарства в течение недели или не принимайте лекарства в течение недели. Ничего плохого.
Шэнь Чулю просил людей отослать доктора Чжао прочь, а затем лечь. Вскоре после этого его вызвали выпить лекарство.
Яо Баолинь сидел в коридоре и заботился обо мне, поэтому он быстро встал и сказал: «Доброе утро, Ваше Величество».
Ци Исю улыбнулся и подошел: «Посмотрите, тигрица превратилась в больную кошку. Это очень жалко».
При поддержке Цзы Чжу Ци Гэнсю поспешно обнял ее: «Ты споришь со своими рабами о своих заслугах?»
Пока он говорил, Шэнь Чулю несколько раз кашлянул.
"Не хорошо." Шэнь Чулю прислонилась к колонне: «У меня нет сил».
Ци Исю ничего не сказал, он просто махнул рукой и попросил ее сделать это за него, а затем вошел в комнату. Во внутренней комнате Шэнь Чулю немного вспотел и очень крепко заснул.
«Что Яньэр только что сделала?» — спросил Ци Исю.
«Я готовлюсь. Министерство внутренних дел выбрало для него место для жизни во дворце Жуйцин. Я уже попросил людей украсить его. Если четвертый принц не переедет в этом году, он тоже может это сделать. переезжайте к тому времени. Четвертому принцу, пятому принцу и шестому принцу исполнится один год, поэтому они смогут играть и расти вместе».
Это **** Сун Дабао перед наложницей Синь.
Поэтому все приветствия Ци Исю были особенно громкими.
Сун Дабао закатил глаза и опустился на колени: «Ваше Величество, простите меня, наложница Синь... Она беременна впервые, и она тоже счастлива... Наложница Цзин Чжаои сказала слишком много. Как бы это сказать, мы гонимся за наложницей..."
Сун Дабао в страхе подал в отставку.
«Яньэр еще молода, почему ты так волнуешься?» Шэнь Чулю медленно вздохнул. Как только он сел, шестой принц подошел и похлопал мать по спине.
«Я в ярости».
Пока он говорил, он внезапно услышал голос Шестого Принца: «Кто ты?»
«Если императору это не нравится, просто отвези его во дворец Тайцзи, чтобы вырастить его. В любом случае он сын моей наложницы».
«Почему ты издеваешься над своей матерью? Насколько могущественна твоя мать?» Ци Исю к этому не привык.
Обернувшись, он сказал Шэнь Чулю: «В следующем году Яньэр пойдет в школу, чтобы получить просветление».
«О, мой отец в безопасности». Шестой принц умел сгибаться и растягиваться.
— Иди, скажи ему, чтобы он вошел!
«Остановите эту суку! Какой замечательный навык. Почему ты даешь мне глазные капли перед императором?»
В последние несколько лет Шэнь Чулю любил ее так же, как и всегда. Когда император услышал, что она больна, он, естественно, пришел к ней.
Шэнь Чулю кивнул и попросил кого-нибудь помочь ему подняться. Здесь было движение, и Ци Исю, естественно, услышал это.
— Ладно, ладно, разве не ниже твоего статуса спорить с рабом? Ци Исю засмеялся над ней: «Я сегодня с тобой, не сердись».
Ци Цзиньсю ее не беспокоил. Он посмотрел на нее и провел по ее лбу тыльной стороной ладони. Конечно же, было еще немного тепло.
Ци Исю погладил ее и улыбнулся: «Четвертый принц обрел просветление еще до того, как вошел во дворец Жуйцин».
Шэнь Чулю внезапно улыбнулся, но это выглядело как насмешка, как бы вы на это ни смотрели.
Ци Исю покачал головой, и шестой принц тоже вошел.
Встаньте и пройдите во внутреннюю комнату: «Тебе лучше?»
Затем он снова ушел: «Что сказал императорский врач?»
Он не смел ничего сделать и стоял на месте: «Этот раб заслуживает смерти».
Кормилица поспешно попросила Шестого принца пнуть Сун Дабао.
Ци Исю услышал во дворце Тайцзи, что Шэнь Чулю внезапно заболел, поэтому он встал и пришел в Цуйюньсюань.
«Я никогда не видела мужчину, я ему что-нибудь должна?» Шэнь Чулю злился все больше и больше, пока говорил. Какого черта!
В любом случае наложница совершает поступки, не достойные огласки. Ци Исю закашлялся, и Шэнь Чулю замолчал.
В павильоне Цуюнь было очень тихо. Рабы шли так, будто шли по кошачьим шагам. Шестого принца тоже вывели поиграть.
Хотя он выглядит незнакомым, Шэнь Чулю все равно узнает его.
В глубине души я думал, что Цзин Чжаойи действительно пользовался благосклонностью, но не осмеливался влезать в неприятности.
«О чем ты говоришь? Я слышал, что ты заболел, и пришел к тебе. Это хорошее шоу?»
Юаньсяо был занят рассказом того, что сказал императорский врач.
Ци Исю сел. Он также был недоволен наложницей Синь.
«Хм!» — громко крикнул Шестой принц, затем подбежал к Шэнь Чулю и поднял голову: «Мама!»
Сун Дабао виновато улыбнулся: «Шестой принц Ан, этот слуга — Сун Дабао. Он служит наложнице Синь и здесь, чтобы пригласить Императора».
«Он издевается над мамой!» Иногда он звонит ей матери, иногда она звонит своей наложнице, а большую часть времени она звонит своей матери. Так что какое-то время всё шло гладко.
Когда Шэнь Чулю проснулся, он почувствовал себя немного более расслабленным. Как только он открыл глаза, он увидел приближающегося Цзы Руя: «Учитель, император здесь».
Хотя Шэнь Чулю чувствовал себя немного комфортнее, у него все еще болела голова, и он был в замешательстве: «Где этот человек?»
Шестой принц фыркнул, снова пнул его, но снова убежал, не сказав ни слова.
Шэнь Чулю сказала, что она собиралась подойти и пнуть ее, но у нее закружилась голова. Там, где у нее были силы, она бы упала, если бы ее ноги были слабыми.
Ци Исю кивнул: «На четвертый день Лунного Нового года попроси кого-нибудь пойти на мой склад и купить лекарственные материалы, подходящие для ее использования. Попроси кормилицу позаботиться о Шестом принце в эти дни и не спрашивай». ей слишком много работать. Пойди к королеве и скажи Цзин Чжаойи отдохнуть полмесяца.
Основная причина в том, что эта женщина болеет нечасто и каждый раз сильно напугана.
Что это делает?
Сун Дабао вошел, чтобы поздороваться: «Ваше Величество, наилучшие пожелания и приветствия королевы Цзин Чжаои».
Но Шестой принц еще молод, а Сун Дабао взрослая, так что ничего не произойдет.
"Привет." На четвертый день Лунного Нового года я согласился и пошел это делать.
Юаньсяо поспешно поблагодарил императора за своего хозяина.
Ци Исю похлопал его по голове: «Яньэр хороша».
Ци Исю был злым и смешным одновременно: «Почему бы тебе не уйти? Скажи наложнице Синь, что тебя следует наказать, если ты не знаешь, как себя вести».
«Ваш хозяин беременен ребенком и хочет связать императора? Вчера это была императрица, а сегодня я. Императрица — главный дворец, а наложница беременна ребенком и не знает, что делать. Неужели в гареме нет ребенка? Видно, у нее живот? Я сегодня заболел, а императора ко мне в гости срочно притащить надо».
«Я сижу на улице и читаю книгу».
Шэнь Чулю и Ци Исю вместе осмотрелись и увидели незнакомую девчонку, стоящую во дворе.
Шэнь Чулю промурлыкал: «Ваше Величество действительно злой. Как я могу смотреть хорошее шоу, когда я в таком состоянии?»
Шен Чулю потребовалось некоторое время, чтобы успокоиться. Его раб обслужил его, и он выпил немного горячей воды, прежде чем пришел в себя.
Видя, что больше нечего делать, Сун Дабао поспешно ушел, думая, что Цуюньсюань был великим, хозяин был повелителем, а шестой принц тоже был повелителем!
Ци Исю тоже засмеялся: «Посмотри, как хорошо ты воспитала ребенка!»
«Ну, будь хорошей, не делай этого в будущем. Все в порядке. Этот человек не смеет издеваться над матерью и наложницей. Разве это не потому, что твой отец здесь? И еще, ты поздоровался?» Шэнь Чулю ущипнул ребенка за щеку.
Прежде чем Шэнь Чулю успел заговорить, шестой принц, которого какое-то время игнорировали, внезапно выскочил, как пушечное ядро.
Я просто не мог контролировать свои силы и чуть не довел до рвоты собственную мать.
Друзья мои ****, я машинку в нагрудник положила, а вам ходунки тоже подумываю поставить?
(Конец этой главы)