Глава 35: Достаточно смелый

Глава 35: Достаточно смелый

Ци И издала звук, ущипнула ее за подбородок и попросила поднять голову.

Девушки красивы от природы, а овальное лицо легче всего сформировать.

Неважно, какая прическа или макияж, их легко уложить.

То, что на ней сегодня, — это именно то, что девушка носила бы ранней осенью.

Легкий, освежающий.

Этот такой смелый.

После еды Ци Исю также встретился с министром.

После того, как Ци Исю некоторое время дразнил ее, он сосредоточился на политических делах.

Конечно, Ци Исю в этот раз не рассердилась бы и ущипнула ее маленькую и красивую мочку уха: «Ты храбрая».

Затем он снял браслет с запястья, вымыл руки водой с розовыми лепестками, вытер их и принялся полировать чернила.

В это время Шэнь Чулю ждал в покоях императора и принимал душ.

Через некоторое время он сказал: «Чего ты хочешь, моя дорогая наложница? Я тебе это дам».

Ци Исю не мог не подумать, что эта женщина действительно хорошо одевалась.

Утром, как только Шэнь Чулю открыл глаза, император снова переодевался.

Ци Исю посмотрел на нее с улыбкой: «Ты помнишь сегодняшний день?»

Шэнь Чулю тоже остановился и улыбнулся Ци Исю: «Скидка Вашего Величества сегодня почти такая же, как и в прошлый раз».

Она сунула в Чуньюй простую сумочку.

Потом он заснул. Ци Гэнсю не мог удержаться от смеха. Он уже был немного сонным.

Просто посмотрите, какой из них выглядит хорошо.

Но брови у нее выдающиеся, поэтому она не выглядит тусклой. Это просто то, что нужно, чтобы зацепить умы людей.

«Хорошо, я собираюсь пойти в суд. Вы можете перекусить здесь».

— Я снова поздно встал. - застенчиво сказал Шэнь Чулю.

Как говорится, когда пришло время, оно становится вдвойне привычнее. На этот раз она лучше освоила скорость и ритм.

Наверное, ей не понравилась назначенная ей ****я, или, может быть, это где-то было устроено?

Ужин был очень роскошным.

Обычно они вас не вознаграждают. Они не компетентны для этого.

Сидя на диване, Ци Исю с большим удовлетворением погладил спину Шэнь Чулю: «Кожа моей наложницы действительно хорошая».

Итак, вы хотите это изменить?

Раздался глухой и растерянный голос Шэнь Чулю: «Мне понравился маленький евнух, и я думаю, что он очень хорош…»

Шэнь Чулю встал в нижнем белье, подошел, на цыпочках прошёл к уху Ци Гэнсю и что-то сказал.

— Тогда ты чувствуешь себя гораздо спокойнее? Ци И встал и повернул шею.

Он снова подумал о Шэнь Чулю, которого видел той ночью. Ее кожа была подобна лунному свету и белому нефриту, безупречна и прозрачна.

Ци Исю улыбнулся и опустил ее: «Поскольку моя любимая наложница так мотивирована, я не могу просить тебя прийти сюда напрасно».

Шэнь Чулю усмехнулся: «Спасибо, Ваше Величество. Мне лучше идти дальше».

Она двигалась легко. Ци Исю знала, что был кто-то еще, но это ее совершенно не трогало.

«Я не понимаю, что сказал император». Шэнь Чулю моргнул, не меняя выражения лица.

Ее брови были изогнуты, и после того, как Ци Исю услышал это, он не смог удержаться от смеха: «Моя любимая наложница действительно ограничена».

Отойдя далеко, Чунь Юй открыла сумочку и обнаружила внутри четыре золотые бобы.

Особенно это очевидное.

«Да, большое спасибо, Ваше Величество». Шэнь Чу и Лю Фушен сказали: «Я почтительно посылаю вас к Вашему Величеству».

Шэнь Чулю продолжал, как и прежде, делая перерыв между сжиганием чернил и чаем.

88.213.197.126

Конечно, Цзы Чжу не забыл наградить здесь рабов.

«Да, спасибо, Ваше Величество». Шэнь Чулю снова вымыл руки, пока его обслуживали слуги. Затем наденьте браслет.

«Это не имеет значения. Если моя любимая наложница все еще хочет спать, просто поспи немного. Я просто попрошу кого-нибудь пойти к королеве и рассказать ей». Ци Исю никогда не скупился на это. А что касается того, смогут ли хорошо жить высокомерные наложницы, то это не его дело.

Но за это спасибо королеве. Платье принцессы при императорском дворе также очень открытое, поэтому она никогда не ограничивает одежду женщин в гареме.

Чунью и остальные подошли к двери, их тела были особенно низкими.

То же, что и в прошлый раз, но теперь она сначала сняла верхнюю одежду. Засучите внутренние рукава.

Когда Ци Исю пришел в суд, он был немного отвлечен.

«Не смею сказать, что я прилежен, но мне надо пойти петь в оперу. '

«Кто знает? Обычно она не осмеливается ее вознаградить. Я думаю, она готова. Посмотрите на Цзы Чжу, она очень надежна». Чун Юй сказал с улыбкой: «Давай, приберись».

К тому времени, как Ци Исю перестал писать, уже прошел день.

«Ваше Величество, пожалуйста, прекратите говорить, я такой застенчивый». Шэнь Чулю поморщился.

«Этот человек имеет большое значение». - сказала Юю.

Щеки Шэнь Чулю сразу покраснели: «Император хороший или плохой».

В разумных пределах его не волновало бы, ведут ли наложницы кокетливо или подло.

«Тебе нелегко вставать рано и задерживаться допоздна. Я уйду первым». Сказал Шэнь Чулю.

Однако он подумал об этом и обнаружил, что Шэнь Чулю действительно умен.

Ци Исю долгое время молчал.

«Ваше Величество, пожалуйста, не запугивайте других. Могу ли я помочь вам заточить чернила? Умоляю вас, Ваше Величество». Шэнь Чулю выглядел так, будто не мог этого вынести.

Но сегодня Цзы Чжу мило сказал: «Мне все еще придется побеспокоить своих сестер, чтобы они все убрали. Давайте дадим это моим сестрам на чай».

Это не стоит воспринимать всерьез, просто позвоните завтра, в четвертый день Лунного Нового года.

После того, как Ци Исю ушла, она переоделась и стала ждать, пока Личуня обслужит девушка, которая принесла различные горячие закуски и тарелку супа.

Чун Юй улыбнулся и сказал: «Таланты такие вежливые».

Разве это не переводится как «Я хочу пойти в театр»? Темой разговора становится тот, кто с тобой спит, и так было всегда.

Очевидно, тот, что перед вами, выглядит хорошо. Поэтому он был готов сотрудничать с ней.

Шэнь Чулю застенчиво сказал: «Ваше Величество... вы слишком плохи. Вам лучше знать, так ли я отношусь к своей наложнице. Вы все еще смеетесь надо мной, когда получаете льготы. Вы ненавидите это». Шэнь Чулю схватил Ци Исю за руку и нежно укусил ее. Взять немного.

Шэнь Чулю сердито посмотрел на Ци Исю, а затем позвал Цзы Чжу.

Пальцы Ци Исю развернулись и слегка провели по ее гладкому лицу: «Конечно, ее кожа похожа на желатин. У моей возлюбленной отличная кожа. Она такая же на этом теле?»

— О? Такой прилежный? Ци Исю увидел, что она странно улыбается, и спросил.

Ци Исю подумал о словах наложницы.

Однако он также знал, что человек в его руках хотел спать. Хотя он был бессердечным, он не был человеком, который не мог слушать ни слова.

«Есть много желающих прийти во дворец, но этот золотой, что бывает довольно редко». Чунь Юй раздал золотые бобы нескольким из них, ровно по одному каждому из них.

Цензоры внизу безостановочно спорили о тривиальных вещах.

Одного хватит на одного-двух.

Ци Исю больше ничего не сказал, это было просто дело вкуса. Как только это станет ясно, это потеряет смысл.

Будьте смелыми, когда вам следует быть смелыми, и будьте осторожны, когда вам следует быть осторожными. Ее макияж и одежда каждый раз выглядят так красиво.

Он помнил многие ее образы, и все они были очень к лицу.

Для женщин в гареме приветствие во дворце Фэнцзао — это действительно способ ясно увидеть направление ветра во дворце. Этот талантливый человек Шен действительно интересен.



(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии