Глава 4. Награда
Для трапезы был накрыт большой стол. Шэнь Чулю посмотрела на это и увидела, что есть что-то, что ей действительно понравилось.
Было бы странно, если бы его не было, ведь блюд десятки.
Она не намеренно вела себя слишком хорошо во время еды, но и не отпускала себя.
Выглядит достойно, хорошо себя ведет и красив.
После еды их отправили мыться.
В зале Тайцзи есть специальное место, где наложницы могут мыться, а монахини присматривают за ним.
Шэнь Чулю происходила из известной семьи, поэтому, естественно, эти матери не осмелились грубить ей из-за ее низкого статуса.
В это время Ци Исю одобрил некоторые замечания.
После того, как Шэнь Чулю закончил мыться, его отправили во дворец, и он сел на драконью кровать.
На ней была бежевая свободная юбка, похожая на пижаму.
Подождав некоторое время, мне стало скучно, поэтому я лег на диван-дракон, затем закрыл глаза и успокоился.
Не нужно притворяться, что вы просто расслабляетесь, пока не заснете. Она действительно спокойна.
Услышав движение у двери, он сел и пошел на землю: «Ваше Величество».
«Ну что, моя любимая наложница, ты хочешь спать?» — спросил Ци Исю.
«Назад к императору, здесь ничего нет. Я просто жду, пока император забеспокоится, поэтому просто ложусь. Я, моя наложница, буду служить императору». Сказал Шэнь Чулю.
Ци Исю тоже только что вымылся и сказал, что ему не о чем заботиться.
Встав, Ци Исю посмотрел на красивые волосы девушки и похвалил их за ухоженность.
Затем он зацепил девушку за талию.
Я превратился в красную волну и всю ночь потерял дар речи.
В это время рано утром Ци Исю, который собирался идти в суд, проснулся и увидел рядом с собой спящую девушку.
Вспомнив о прошлой ночи, он улыбнулся.
Девочки из семьи Шэнь не знают, что они довольно брезгливы. Однако каждая кровать имеет свой стиль, поэтому они ему не неприятны.
"Ваше Величество." Когда Шэнь Чулю открыл глаза, Ци Исю уже переодевался под землей.
Ее ждали четыре служанки, а на улице было еще темно.
«Ты не спишь? Я иду в суд. Если моя любимая наложница действительно устала, ей следует поспать еще немного». Сказал Ци И.
Шэнь Чулю почувствовал в своем сердце презрение. Если бы ты действительно хотел меня оставить, ты бы не говорил так неохотно.
«Я, моя наложница, тоже должна пойти засвидетельствовать свое почтение королеве. Сегодня я проходила мимо Зала Тайцзи, но он все еще близко». С этими словами Шэнь Чулю встал.
Ци Исю кивнул: «Да, очень разумно».
Когда Ци Исю ушел, Шэнь Чулю почтительно проводил его.
Проводив его, Зируи вошел, чтобы его дождаться.
Я не смею говорить слишком много, в конце концов, это не Цуйюньсюань.
Надев светло-фиолетовую юбку и причесавшись, уже рассвело. Хотя идти поздороваться было немного рано, это было почти так же приятно, как подойти.
Должно быть, она сегодня прибудет первой.
Покинув зал Тайцзи, Цзы Жуй, казалось, был распечатан и сказал: «Я видел, что на четвертый день Лунного Нового года мой тесть просил людей доставить награды к нам».
Награда после сна – это правило для новичков, а она не новичок. Значит, император считает, что служба хорошая?
Тск, это действительно источник ненависти.
"Ага." Шэнь Чулю просто ответил легкомысленно и направился к королевскому дворцу Фэнцзао.
Как и ожидалось, она первой подошла к входу во дворец Фэнцзао.
Ее приветствовали. Она была единственной во всем зале.
Они все имеют более высокий статус, чем она.
Как и ожидалось, через некоторое время все пришли один за другим, и Шэнь Чулю тоже несколько раз поздоровался. «Эй, разве это не Шэнь Баолинь? Ты пришел так рано? Какое хорошее правило. Я помню, что Цао Мейжэнь приходила в спальню, но она либо не смогла прийти, либо пришла последней». Ли Цзею улыбнулся и посмотрел на только что вошедшую мисс Цао.
Г-жа Цао подошла, чтобы поприветствовать ее, села и сказала: «Шэнь Баолинь происходит из знатной семьи, поэтому правила, естественно, хорошие. Я не могу сравниваться с вами, но сестра Ли может сравниться с ней».
Совершенно очевидно, что между этими двумя людьми есть вражда, и Цао Мейжэнь также высмеивал низкое происхождение Ли Цзеюя.
«Сестры, о чем вы говорите?» Наложница Фэн Шу и наложница И вошли одна за другой.
Им еще не поздно прийти сегодня.
«Здесь находятся наложница Шу и наложница И. Я говорю с сестрой Ли Цзею о том, из хорошей ли она семьи и каковы правила». Сказал Цао Мейрен.
Ли Цзеюй улыбнулся и сказал: «У меня плохое прошлое, но теперь мы все наложницы императора, так как же мы можем отличить наше происхождение?»
Наложница И улыбнулась и сказала: «В глазах мисс Цао разделение - это естественно. Те из нас, у кого плохое прошлое, естественно, не смогут выйти на сцену».
Мэймэй Цао была ошеломлена и шокирована. Она покровительствовала Ли Цзеюю. Эта наложница была всего лишь чиновником шестого ранга в ее семье и совершила несколько преступлений...
«Императрица Ифэй…»
«Ладно, какое это большое дело». Наложница И улыбнулась и посмотрела на Шэнь Чулю: «Что ты думаешь, Шэнь Баолинь?»
Шэнь Чулю встал: «Наложница И назвала меня наложницей? Я только что отвлеклась и не обратила внимания… Это все моя вина».
«Тск, как и ожидалось, в этом гареме нет простых людей. Я всегда думал, что Шэнь Баолинь был бесспорным человеком. Теперь я знаю, что это просто спрятано глубоко». И Фэй сказала легкомысленно, но она тоже что-то имела в виду.
Шэнь Чулю снова улыбнулся: «Императрица сказала, что когда вы входите во дворец, вы все хотите, чтобы к вам относились благосклонно. Я не талантлив и не имею никаких способностей. Это мое благословение, что император готов заботиться обо мне».
«Этот Шэнь Баолинь довольно острый на язык, и я думаю, что он хорошо выглядит». Наложница Фэн Шу улыбнулась.
В это время прибыли Хэ Сюи и Сун Сюжун.
Когда они прибыли, стало еще оживленнее, и Хэ Сюи была разговорчивой.
Вчера Шэнь Чулю легла со мной спать. Было бы странно, если бы она не сказала несколько слов.
Конечно же: «Шэнь Баолинь сегодня выглядит отдохнувшим и отдохнувшим. Этот человек, который спит с тобой, другой. Мисс Цао уже счастлива. Когда у тебя будут какие-нибудь новости?»
Шэнь Чу Лю Синь сказал, что оставляет тебя на свободе, но однажды ему придется попасться в твою ловушку.
«Как я, моя наложница, могу быть так удачлива, как Цао Мэй и Хэ Сюи? Было бы здорово увидеть императора». Шэнь Чулю выглядел застенчивым.
В это время вышла королева.
У королевы лицо тысячелетнего айсберга. Она красива, но настолько красива, что люди не осмеливаются приблизиться к ней.
«Скоро день рождения королевы-матери. Как вы готовы?» Королева перешла прямо к делу.
Вообще говоря, ее называют Королевой-матерью, что означает Королева-мать Ли, биологическая мать императора. Бывшая добродетельная наложница.
Но ее зовут вдовствующая императрица Фэн, то есть вдовствующая императрица Цируй, тетя императора и бывшая императрица.
Однако люди ниже также будут называть вдовствующую императрицу Ли Вдовствующей императрицей Циан, потому что она живет во дворце Циан. Также ее называют Королевой-матерью Фэн и Королевой-матерью Цируи, потому что она жила во дворце Цируй.
Все сказали, что готовы.
Наложница Фэн Шу улыбнулась и сказала: «К тому времени банкет во дворце Циан будет очень оживленным. Я слышала, что моя тетя тоже приготовила подарки».
«Гармония между двумя королевами-матерями — наше благословение». Наложница И улыбнулась.
Это тоже говорили все.
Шэнь Чулю посмотрел на наложницу Фэн Шу, думая, что этот человек занимает высокое положение, но не пользуется благосклонностью. Должно быть, это тоже связано с ее тетей.
Поздоровавшись, каждый из них покинул дворец Фэнцзао.
Кто-то назначил встречу с Шэнь Чулю. Но она извинилась и вернулась, не позавтракав.
Я действительно ничего не ел, собачий император не давал мне есть.
Она вернулась в свой Цуюньсюань, позавтракала с опозданием и увидела императора, который наградил ее парой глазурованных сережек.
Это очень красиво.
Мяу. Публикуя эту главу, я хочу отпраздновать смену обложки. Да, это уже не зелень прерий Хулунбуир. Если вы его не видите, удалите книгу, очистите кеш и затем получите книгу.
(Конец этой главы)