Глава 406: Тихо
В гареме действительно что-то не нормально.
Хотя дело о принцессе Цзинь не может быть раскрыто посторонним, клан не может ничего об этом знать.
В конце концов, она серьезная наложница, которая остается во дворце, поэтому ее нельзя тихо отослать.
Но несмотря ни на что, вопрос об отравлении наложницей Цзинь императрицы вдовствующей императрицы Фэн можно было только держать в секрете.
Из-за этого посмертные дела принцессы Цзинь были очень небрежными, и ее отправили в мавзолей рядом с покойным императором только для того, чтобы составить компанию другим наложницам покойного императора, умершего молодым.
После того, как Ци Исю обратился в суд, он приказал провести четвертый день Лунного Нового года: «Смотри внимательно и не создавай проблем. Китайский Новый год в этом году… Вдовствующая императрица Фэн, вероятно, не сможет участвовать».
Ци Исю небрежно пролистал его: «Ну, оглянись назад и не торопись. Хватит ли ткани, подаренной тебе в этом году?»
«Не торопимся, подождем до Нового года». Сказал император.
В конце концов, ей, Цзин Чжаойи и семье Шен все еще приходится дополнять друг друга.
В это время вошел император.
«Говоря о семье Пей, они приходили поприветствовать меня раньше, но как раз вовремя, чтобы Шен переоделся, он больше не приходил. Мне следовало позвать его поговорить».
«Я дам тебе что-нибудь хорошее, а ты оставишь мне обед?» Ци Исю поднял брови.
— Ты имеешь в виду, что теперь ты выздоровел? Ци Исю улыбнулся: «Пойдем навестим ее».
Вскоре шестого принца повели мыться и есть.
Они продолжали говорить это, ожидая, когда подадут обед.
— Как насчет того, чтобы я оставил тебе ужин и завтрак? Шэнь Чулю улыбнулся и потянул Ци Исю за палец. Ци Исю взяла ее за руку и сказала: «Моя одежда неудобна. Наложница, пожалуйста, помоги мне переодеться».
Императора давно не было в гареме, так что переодеться... имеет большое значение.
«Когда я вернулся к императору, я сказал, что забочусь о нем. Разве сейчас не холодно? Если бы мне было все равно… Шэнь серьезно заболел бы, пока переодевался». — сказал Чу Си.
«Это то же самое, если я приду к тебе». Ци Исю улыбнулся и сел: «Что делает моя наложница?»
Ци Гэнсю засмеялась: «Вы говорите правду. На четвертый день Лунного Нового года я вернулась на склад, чтобы посмотреть, были ли вывезены какие-нибудь свежие ткани с узорами, и наградила ее».
Уже конец октября. Хотя до Нового года осталось еще два месяца, но если вы хотите что-то подарить людям внизу и сделать это самостоятельно, то придется сделать это заранее. Успеть сделать это в первые несколько дней года невозможно.
Остальные не имеют значения.
«Я не думал об этом. Хотя моя родная семья самая лучшая, детей подходящего возраста у меня нет». Сказал Шэнь Чулю.
«Посмотрите на бухгалтерские книги, разве не конец года? Я хочу взглянуть и уйти от наказания». Сказал Шэнь Чулю.
Раньше эти молодые люди учились во дворце Жуйцин, но после инцидента с Мэн Сяои все они отправились во дворец Хунвэнь, а дворец Жуйцин заботился только о них.
На четвертый день Лунного Нового года я вздохнул, думая, что в конце года в Цуюньсюане самые хорошие ткани.
— Тебе есть что еще сказать? Она посмотрела на него и сказала: «Я дам тебе немного закусок, но ешь меньше, иначе ты не сможешь их есть через некоторое время».
Ци Исю улыбнулся и похлопал его по плечу: «Яньэр такая хорошая. В двенадцатом лунном месяце Яньэр уже семь лет». Ци Исю сказал это Шэнь Чулю.
Шестой принц вошел, увидел императора и на мгновение ошеломился: «Отец, здравствуйте».
Цзы Жуй быстро убрал несколько буклетов, не позволяя императору их увидеть.
К тому же он более просторный и позволяет князьям хорошо учиться.
«Ой-ой-ой, я понял. Тетя Цзы Руй, я хочу перекусить». Шестой принц оставил своего отца и отправился на поиски Цзы Руя.
«Посмотри, о чем просит император, определенно достаточно, но женщинам нравятся яркие вещи. Если у тебя есть это, ты захочешь и то. С этим цветом тоже приятно смотреть на этот цвет». Шэнь Чулю улыбнулся. Наливая императору чай: «Если ты скажешь мне отсюда, его никогда не будет достаточно».
45.142.113.216
После переодевания пришло время по-настоящему переодеться. Ци И переоделся в вышитый халат, снова расчесал волосы, закрепил их белой заколкой с нефритовым краем и не удосужился надеть корону для волос.
«Мастер никого не хвалил, но мой сын учился хорошо». Шестой принц выглядел гордым.
Ноги Шэнь Чулю немного дрожали, но он все равно смотрел на Ци Исю.
Шэнь Чулю…
На четвертый день первого лунного месяца я поспешно ответил. Естественно, это было не для того, чтобы увидеть, как Шен переодевается, поэтому на четвертый день лунного месяца я крикнул наружу, чтобы покрасоваться перед Цуйюньсюань.
Ци Исю сегодня пришел сюда в придворной одежде, но все равно снял корону.
Королева-мать Фэн вела себя так тихо, что это заставляло людей волноваться.
«Все ли мирно?» Ци И практиковал даосизм.
«Где Цуйюньсюаньли? Я слышал, что она снова заботится о своей сестре?» — спросил Ци Исю.
«Спасибо, Ваше Величество, что снова потратили деньги». Шэнь Чулю улыбнулся: «Ваше Величество, я давно не был у своей наложницы. Хотите пообедать здесь сегодня?»
"Я голоден." Шестой принц жалобно посмотрел на Шэнь Чулю.
И действительно, в следующую секунду я услышал громкий голос: «Мама, я голоден!»
Для такого большого ребенка отец и ему подобные точно не будут так хороши, как димсам.
«Ну, зайди, батюшка, хорошо ли ты сегодня учился? Мастер похвалил тебя? Ци Исю помахал рукой.
«Да, вдовствующая императрица Фэн сказала это сама. Слуга очень хорошо на нее смотрит, но разве это слишком хорошо?» Она также волновалась в четвертый день лунного месяца, опасаясь, что вдовствующая императрица Фэн сдерживает что-то большое.
Все быстро и благоразумно вышли.
Я не хочу давать деньги напрямую, поэтому планирую с несколькими девушками подарить ему что-нибудь практичное.
«Давай выберем компаньона по чтению для Яньэр после нового года. Есть ли кто-нибудь, кто тебе нравится, моя наложница?» Ци Исю спросил: «Сначала выберите один, а затем не торопитесь в будущем».
Шестой принц также время от времени встречался с императором. Иногда, когда императора не было в Цуюньсюане, он ходил в зал Хунвэнь, чтобы увидеться с принцами.
Есть также некоторые милости и вещи, которые нужно оставить, как и те, что находятся за пределами дворца.
Сейчас, на четвертый день Лунного Нового года, я подсознательно начал избегать Восьмого Принца. Этот ребенок действительно... тьфу, как жаль.
Ци Исю был удовлетворен. Вскоре после того, как он сел, он услышал движение.
«Ваше Величество, Ваше Величество в безопасности». Шэнь Чулю встал и сказал: «Ваше Величество, вы только что пришли в суд? Вы еще даже не переоделись в придворную форму».
«Когда я возвращаюсь к императору, в гареме все мирно. Разве это не потому, что девятый принц в последние дни не может нормально спать? Императрица Чжэнчуни обеспокоена этим, как и вдовствующая императрица. Все остальное Это хорошо." — сказал Чу Си.
Одно дело быть рядом или нет. Во время китайского Нового года дарение подарков младшим членам семьи также является каналом налаживания отношений.
«Ну, я помню, что в семье Пэй нет подходящих детей». Ци Исю некоторое время задумался: «В противном случае мне бы очень хотелось получить образование семьи Пэй».
Ци Исю не возражал против этого и кивнул.
«Да, ему семь лет, и он уже вырос». Шэнь Чулю посмотрел на ребенка с улыбкой.
Ци Исю улыбнулся: «Этот ребенок действительно живой и крепкий».
У шестого принца все еще был большой аппетит после закусок, но когда пришел император, он употребил их сам.
Шестой принц не возражал и сам пошел в соседнюю комнату.
(Конец этой главы)