Глава 43 Дорогая наложница, спасибо за твой тяжелый труд
Ли Сяои встала, подошла и опустилась на колени: «Королева-мать, моя наложница Ли Сяои кланяется королеве-матери».
«Ну, он действительно красивый ребенок, сестра, посмотри на него». Вдовствующая императрица Ли позвонила вдовствующей императрице Фэн.
«О, Император обожает меня, она очень красивая. Семье Ай она тоже нравится». Вдовствующая императрица Фэн сказала с улыбкой: «Иди и отнеси мой нефритовый кулон во дворец Ли Сяои».
Ли Сяои поблагодарила вдовствующую императрицу Фэн со счастливым, но не слишком счастливым лицом.
"Итак, это все." Яо Баолинь покачал головой: «Ли Сяои это очень трудно».
Уши также украшены турмалинами из красного золота, а на запястьях носят браслеты из красного золота и красного агата, подаренные императором. Она надела теплую розовую юбку и белоснежный плащ с вышитыми на нем красивыми узорами.
Четвертый день Лунного Нового года меня очень впечатлил. Я никогда не видел наложницы, которая могла бы чувствовать себя так комфортно, сопровождая меня.
Есть и преимущества службы здесь. Например, в книге была прочитана история о том, как сын старшего дяди Ли Сяои женился на наложнице из семьи Фэн.
Войдя поздороваться, она подошла к императору, и император притянул ее к себе.
«Как насчет того, чтобы собрать волосы в пучок?» Зижу напомнил.
Шэнь Чулю улыбнулся, увидев, как Цзы Чжу расчесывает волосы и с помощью золотой цепочки с турмалиновыми бусинами связывает волосы в форме золотого слитка.
Но сегодня оно исходит от вдовствующей императрицы Ли.
«Они все хорошие дети. В будущем они будут хорошо служить императору и расправить крылья для королевской семьи». Вдовствующая императрица Ли снова наградила всех и поехала обратно во дворец.
Ли Сяои теперь настолько любима, что император никогда не звал ее сюда.
«Герцог Ци не делал выбора, поэтому женился на наложнице. Этот молодой господин — его законный сын, его младший сын». Сказал Шэнь Чулю с улыбкой.
Шэнь Чулю действительно не шутил. Он никогда не утомлялся, когда приходило время отдохнуть.
Она также кратко рассмотрела это. Половина отчетов, одобренных Ци Исю, касалась чумы насекомых на юге реки Янцзы, а другая половина — отчеты об осенних урожаях в различных местах.
«Красивая маленькая девочка воспитала сердце герцога Ци». Сказал Яо Баолинь.
После долгих размышлений он почувствовал, что Шэнь Чулю сегодня очень доволен им. Но когда он был занят, Ци Исю больше не мог заботиться о Шэнь Чулю.
Погода становится холоднее, и в такой одежде она выглядит мило и тепло. Детский жир, который не исчез, и улучшенный пучок делают ее счастливой и красивой.
«Осень всегда суше, поэтому императору следует пить больше воды». Сказал Шэнь Чулю.
Яо Баолинь покачал головой: «Это слишком долго».
Семья Фэн уже является герцогом страны, Фэн Шуфэй — прямой потомок гарема, а Фэн Юну — дочь боковой ветви. Теперь она даже замужем за герцогом Ци.
Они могут молчаливо осознавать это. Хотя вдовствующая императрица Фэн была прямой наложницей, вдовствующая императрица Ли была всего лишь наложницей.
В середине поездки я дважды выпил чаю и пошел переодеться. Переодеться - это просто...
Но похоже, что нашествие насекомых находится под контролем.
Ци Исю тоже улыбнулся и замолчал.
Наложница И раньше сопровождала его, но он не видел в ней ничего плохого. Однако всего лишь три или два раза император отказался пригласить ее приехать.
У нее светлая кожа, и прыщ явно смертелен. Она редко могла быть настолько открытой и не прикрываться.
«Я отдохну тайно». Сказал Шэнь Чулю с улыбкой.
После короткого отдыха я продолжил заниматься делами во второй половине дня.
На шестой день Лунного Нового года я проверил вывеску Шэнь Цайжэнь и попросил ее утром принести ручку и чернила.
Наденьте спереди цветок, инкрустированный красным золотом и розовым турмалином, и пару изящных золотых украшений в форме сусального золота на каждом конце.
Странно говорить, что старшая дочь особняка маркиза Цзинъань смогла принять больше решений, чем ее свекровь, арестовав дом своего мужа внутри и снаружи.
Семья Ли по-прежнему остается всего лишь маркизом, и в ней нет выдающихся людей. В гареме нет дочери семьи Ли.
Просто в последнее время ей хочется острой еды, и у нее на лбу появился прыщ.
88.213.197.126
Какой смысл иметь титул? Никаких поручений, никакой официальной должности, нечего делать и лишь небольшое жалованье в год, на что достаточно?
Все наблюдали, как император снова и снова переворачивал знак. В первый день Лунного Нового года император остановился во дворце Фэнцзао.
Уже сентябрь и прохладно.
Однако ее движения были легкими и удобными, поэтому она не раздражала императора.
«Ты умный». Ци Исю улыбнулся: «Ты выглядишь хорошо одетым. Что происходит? Ты сердишься?"
«Это не проблема, это зависит от того, что она делает. У Фэна слишком длинные руки». Сказал Шэнь Чулю с улыбкой.
«Я не знаю, сестра, но младший сын старшего сына герцога Ци женился на наложнице из семьи Фэн». Сказал Шэнь Чулю с улыбкой.
Разные люди имеют разную пригодность. Темперамент Шэнь Кайрена: когда он великолепен, его волосы покрыты золотом, он только богат и романтичен. Если вы хотите быть простым и элегантным, простое серебро также может выглядеть хорошо. А вот что-то вроде белого нефрита ей идет хорошо, но выглядит немного тускловато.
Шэнь Чулю носила пучок из золотых слитков, но не носила волосы на лбу. Вместо этого он показал свой красивый фарфоровый белый лоб.
Когда я был молод, как сегодня, это было в самый раз.
Она также очень умна и никогда не вступает не на ту сторону.
Это единственный, кто может говорить об отдыхе тайно.
Шэнь Цай редко бывает таким. Он давно не спит и не беспокоится о прибылях и потерях, когда приходит. Он по-прежнему щедр.
Г-н. Чжао тоже приходила сюда один или два раза, когда ей оказывали благосклонность. Это было слишком скучно.
После того, как они разошлись и вернулись в Цуюньсюань, Яо Баолинь спросил: «Почему я не понял, что произошло сегодня?»
«Я боюсь холода. В такую погоду лучше надеть больше одежды. Ваше Величество, оказывается, не холодно. Видя, что я ношу меньше одежды, вместо этого мне становится холодно. ручка, крепко лежащая в моей руке, это большое дело». «Сказал Шэнь Чулю с улыбкой.
Разбирая бумаги, Ци Исю подумала, что наложница действительно знает, как одеваться.
В павильоне Цинъинь Ли Сяои бросила нить бус, как только вошла.
Она также может сравниться с этим золотым сосудом. Часто, как и на Празднике середины осени, она богата и великолепна.
Шэнь Чулю прослужил половину утра, а в полдень пообедал во дворце Тайцзи.
— Ну, я потом дам тебе хорошей мази и хорошего хризантемового чая попить, чтобы не сказать, что я с тобой жестоко обошлась. Ци Исю взял ее и сел на руки.
Другие наложницы никогда так не ответят. Скажут только, что я не боюсь устать. Или не устал.
«Моя любимая наложница действительно провела зиму рано?»
Внимательно и долго глядя на наложницу, он сказал: «Как обычно, просто заточи чернила. Ты сегодня устала».
Ци Исю еще раз подумал: в гареме тоже есть люди, которым подходит белый нефрит, например, И Фэй и Нин Цзеюй.
Когда я прибыл во дворец Тай Чи, мне было тепло и уютно.
"Незачем." Шэнь Чулю улыбнулся: «Идеальные люди долго не живут».
Особенно Нин Цзеюй, у нее холодный и отстраненный темперамент, поэтому она больше всего подходит Бай Юю. Но со временем такие вещи надоедают.
Рабы были так напуганы, что поспешно собрали вещи.
Моменты совершенства бывают всегда и везде.
Цех, эта девушка из маркиза Цзинъань действительно потрясающая.
Она холодно фыркнула и ничего не сказала. Она просто переоделась и сняла макияж.
Иначе она бы не узнала так быстро.
В сумерках Ци Исю утвердил все бумаги и разослал их: «Спасибо за твой тяжелый труд, моя любимая наложница».
(Конец этой главы)