Глава 450: Семья Сун.

Глава 450. Семья Сун.

Если у людей Фанцай плохой характер, они, естественно, будут иметь плохую популярность.

В гареме Юй Мейрен поначалу хорошо проводила с ней время, но после того, как Юй Мейрен родила ребенка, она проигнорировала ее. Чжао Юну вчера не был с ней близок, это было просто совпадение, и она хотела увидеть императора.

Так что теперь, когда все над ней смеются, никто не говорит за нее.

В лучшем случае хорошо, если вы не издадите ни звука.

Просто талант без каких-либо одолжений, естественно, он мог только пассивно слушать, и он ничего не мог сделать, если его глаза были красными от гнева.

«Однако к тому времени необходимо принять во внимание безопасность дома. Я обязательно вернусь с охраной, но мне все равно придется быть осторожным, на случай, если что-то пойдет не так». Сказал Шэнь Чулю.

Поскольку она была здесь одна, Шэнь Чулю просто оставила обед.

«Тетя пришла вовремя. Если она не придет, я кого-нибудь пришлю». Шэнь Чулю посмотрел на чай: «Выпей чай и скажи, что ты не торопишься, пока его пьешь».

Яо Баолинь также вернулся на свою сторону после смерти Вайфу.

Шэнь Чулю улыбнулся и больше ничего не сказал.

«На этот раз многие люди могут покинуть дворец. Наложница Цянь Шу, наложница Канде, наложница Шунь, я, Ли Чжаоюань, Цянь Сюи и Чжэнь Чуни собираются покинуть дворец».

Шэнь Чулю кивнул.

«Да, я это понял. Ваше Величество тщательно все обдумал». Госпожа Сун почувствовала облегчение и все прояснила.

Как только я вышел из дворца Фэнцзао, я почувствовал холод снаружи.

— Неужели... с императрицей нелегко разговаривать? Свекровь сказала это эвфемистически, а на самом деле спрашивала, неужели с императрицей теперь нелегко иметь дело?

Госпожа Сун покачала головой и вздохнула: «Величие Небесной Семьи. В конце концов, все по-другому».

"Ну ладно." Шэнь Чулю это не беспокоило.

Госпожа Сун была действительно убеждена: «Не волнуйтесь, мадам, вернитесь, я знаю, что сказать. Мое Величество добросердечно, в конце концов, я не могу написать два слова в одном предложении, а мои братья и сестры также поймет доброту госпожи».

На этот раз она была одна. Теперь, когда здоровье Цюя было не таким хорошим, как раньше, власть семьи полностью находилась в руках Сун.

«Думаю, это потому, что я пришел домой, поэтому отправил сообщение и пришел сегодня». Сказал Шэнь Чулю.

– тактично спросила она. Если бы император попросил вас носить цветы и парчу, вы бы вели себя слишком сдержанно. Разве ты не идешь против императора?

«Императрица также естественным образом подходит для того, чтобы войти во дворец и стать императрицей. Теперь, когда она стала наложницей, все действительно по-другому. Мы не можем об этом догадываться».

У нее также есть семь или восемь внуков, и ни у одного из ее сыновей и двух девочек, вместе взятых, таких детей нет.

«Не волнуйтесь, мадам, у маркиза все еще есть свои солдаты. Хотя их всего несколько сотен, достаточно будет послать только пятьдесят или восемьдесят».

Этот дворец Фэнцзао является резиденцией королевы, а снаружи посажено множество деревьев феникса.

Посмотрев вниз, я увидел несколько голов.

Цзимэй поспешил вперед и завернул Шэнь Чулю в толстый плащ: «Если погода изменится, небо изменится. Мой слуга поспешно принес тебе одежду. Дует ветер».

После обеда госпожа Сун покинула дворец, села в карету и вздохнула с облегчением.

«Учитель, я послал людей во дворец Жуйцин, чтобы они посмотрели одежду. Одежда нашего Шестого Высочества была подготовлена ​​и уже давно переоделась», — сказал Джимэй.

Летом фиолетовые цветы были очень красивы, но сейчас, когда опали желтые листья, это уже не так интересно.

Шестой принц, естественно, не был знаком с семьей Сун, но Шэнь Чулю сказал, что это была Великая бабушка, поэтому он назвал ее Великой бабушкой.

Она пошла на банкет впереди многих наложниц.

二一二.一七二.一十.二十一

Свекровь не могла последовать за ней, поэтому она спросила: «Что происходит? Моя жена выглядит очень уставшей».

«Я обедал с женой и Шестым Высочеством. Шестое Высочество действительно сын дракона. В конце концов, он отличается от детей в семье».

«Момент несчастья пройдет, но когда прыщи пройдут?» — спокойно спросил Шэнь Чулю.

Люди, которые служат Яньэр, очень преданы своему делу.

Это также имеет ограничение по времени, до дня Цзинъань, ожидающего смерти.

Семья Сун не осмелилась принять это, поэтому она вежливо поприветствовала Шестого принца.

«Тогда я заберу Шэнь Гэнъи с собой. Пожалуйста, позвольте мне сказать моей старшей тете, что сейчас у нее все хорошо. Она может использовать все присланные деньги. Хотя я не буду ее поддерживать, я позабочусь о ней. .»

Дело не в том, что мы ничего не можем сделать, а в том, что семья нашей матери не в имперском городе, поэтому мы ничего не можем сделать.

Шэнь Чулю промычал и посмотрел вверх. Деревья возле дворца Фэнцзао покачивались на ветру, и многие листья платана упали.

Действительно, когда Цзинъань Хоу отступил ранее, император специально разрешил ему держать двести рядовых.

Шэнь Чулю наклонился, взял два целых желтых листа и взял их в руки: «Возвращайся».

"Тетушка, не волнуйтесь. Когда мой дедушка вернется в Пекин, шума будет меньше. Когда я вернусь домой, будет банкет. Только не будьте слишком экстравагантны. Банкет должен быть простым, чтобы не потерять Лицо. В любом случае, даже если блюда будут посредственными, это не будет иметь значения. Люди подумают, что мы недостойны и скупы. Императора могут не волновать эти тривиальные вещи.

Снова преследовал с улыбкой.

«Учитель, есть новости извне, что старшая жена семьи Шэнь хочет зайти поздороваться». Сказал Юань Сяо.

Госпожа Сун тактично спросила Шэнь Чулю, все ли в порядке во дворце.

Госпожа Сун поблагодарила ее и взяла чай.

Затем она улыбнулась. Неудивительно, что все в мире хотят прав. С высоты обзор действительно шире.

Госпожа Сун издала звук и поспешно сказала: «То, что сказала императрица, правда, и я это уже знаю».

«Именно из-за этого моя жена не осмеливается сама все организовать. Должно ли на этот раз быть по-другому?» — спросила госпожа Сон. «Насколько мне известно, наложница Кангде и наложница Шун ни разу не вернулись в дома своих родителей после входа во дворец. Прошло довольно много времени». Шэнь Чулю улыбнулся: «Они должны быть торжественными. Что касается нашей семьи, она не может быть более величественной. Император сказал, что подождет, пока мой дедушка вернется в Пекин, прежде чем отпустить меня. В то время там уже было оживленно. , и все было бы кончено, если бы я намеренно попытался сделать его более оживленным». Сказал Шэнь Чулю.

«Я хотел бы передать свои приветствия королеве. Сначала я пошел к королеве. Королева была добра и оставила чашку чая». Сказала госпожа Сонг.

Вернувшись в Цуюньсюань, Яо Баолинь сказал: «Здесь чертовски холодно. Когда мы уезжали утром, было хорошо».

Юаньсяо вышел, чтобы распространить сообщение, и через два часа семья Сун вошла во дворец.

Госпожа Сун села, и они обменялись несколькими вежливыми словами, и госпожа Сун перешла прямо к теме: «Семья получила указ, в котором говорится, что королева собирается навестить невесту. Потому что на этот раз много особняков получил известие, поэтому министр не осмелился ничего с этим поделать. Я специально пришел сюда, чтобы спросить ваше величество, как это устроить. Старушка дома тоже имеет в виду то же самое.

Дела Ляна уже давно хуже, чем раньше, и он не может удержать власть.

Госпожа Сун кивнула, но заколебалась: «Но это святая воля. Уместно ли быть слишком сдержанной?»

«Сейчас октябрь, так и должно быть». Шэнь Чулю положил два желтых листа на подоконник и вошел.

Увидимся с шестым принцем, когда он вернется.

«Да, в конце концов, это господин первого дворца». Свекрови стало грустно.

«Вернись, вернись и скажи старушке. Сначала я закрою глаза, я очень устала».

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии