Глава 460: Проблемы
Когда шестой принц вернулся, он дрожал от холода.
Шэнь Чулю почувствовал огорчение и отвращение: «Что я могу сделать, если могу есть сам? Как я смею не давать тебе мяса без кухни моей матери?»
Шестой принц лишь улыбнулся, сначала поприветствовал Императора, затем вымыл руки, переоделся и стал ждать еды.
Боясь, что он простудится, я дал ему тарелку чертового супа.
Князья все привыкли пить ****-суп, поэтому без труда наливали его в тарелку.
Обед, естественно, богатый, и император здесь, и он гораздо богаче, чем обычно.
Поев и выпив, Шестой принц ушел, как будто торопился.
Ци Исю улыбнулся и сказал: «Яньэр теперь ест лучше?»
«Да, когда он подрос, он теперь ел три раза в день, и ему также приходилось что-то есть на ночь. Я просил людей следить за ним и не позволять ему постоянно перекусывать поздно вечером. Теперь он перекусывает только один раз утром, когда учится, и еще один во второй половине дня.
«Ну, очень хорошо». Сказал Ци Исю, вспоминая свое детство.
Из-за препятствий наложницы Ян во дворце он какое-то время не мог есть вкусные закуски.
Хотя в то время у него и Королевы-матери не было хорошей жизни, в конце концов, он все еще был принцем, так как же он мог быть готов чувствовать себя обиженным повсюду?
В то время у него не было закусок, которые он хотел бы съесть, поэтому он не любил есть ненужные.
В то время мне тоже было восемь или девять лет, и я очень устала от поведения наложницы Ян.
Посмотрев на это позже, окажется, что у наложницы Ян действительно не было никаких планов. Она использовала такие нелестные методы против принца, что показывает, что ее прошлое ограничивало ее видение.
Глядя сейчас на Шестого принца, он обнаружил, что его биологическая мать действительно пользовалась благосклонностью, и его жизнь была очень легкой.
Надо сказать, что император весьма завидовал своему сыну.
«Хорошо, я буду работать у тебя сегодня, чтобы мне не пришлось возвращаться на мороз». Сказал Ци Исю.
Шэнь Чулю попросил кого-нибудь навести порядок в кабинете. Она никогда не была в кабинете во время китайского Нового года.
Вскоре четвероклассники младших классов средней школы и другие принесли складки и другие вещи, и Ци Исю разобрался с ними в Цуйюньсюань.
Шэнь Чулю не беспокоил его и каждый раз перемалывал для него чернила. Остальное время он читал бухгалтерские книги на улице.
Она переезжает, и все хотят дарить подарки, поэтому она тоже хочет отдать что-нибудь.
А также разобраться в делах Цуюньсюаня за эти годы.
Не обязательно видеть все своими глазами. Ей нужно лишь сделать отметку в бухгалтерской книге, если она захочет их отдать.
Попросите Юаньсяо заказать определенные вещи. Он расскажет вам, чего не хватает, что добавлено, а что сломано.
Весь день прошел мирно.
Держа лампу, Чи Су осмелился сказать: «Мастер, Ваше Величество хочет сделать перерыв?»
«Ну, пойдем устроим еду. Я пойду». Шэнь Чулю указал на стол.
Чжимей сказал: «Учитель, идите, я сейчас о вас позабочусь».
Шэнь Чулю просто кивнул и проигнорировал это.
Император тоже закончил свою работу и только что встал.
Шэнь Чулю улыбнулся, потянул императора за рукав и помог ему вымыть руки.
Император, естественно, остался на ночь после ужина, и Цуюньсюаньли, естественно, был счастлив.
Кто-то счастлив, а кто-то несчастлив. Вообще говоря, если император останется на одном месте, другие будут недовольны.
Но Шэнь Чулю это не волновало.
Во дворце Линьхуа Ютао помог наложнице Ли лечь. Из-за того, что накануне выпал снег, все в гареме плакали от холода.
«Мастер, в Танбао все еще жарко? Как насчет добавления еще одного?»
"Вот и все. Все нормально." Ли Фэй прислонился к подушке. «То же самое касается наложницы Цзин. Это ты должна спать со мной сегодня…» — сказал Би Тао.
Обычно так и должно быть после возведения на трон, верно?
Но император не пришел.
«Это не церемония канонизации. Наступит она или нет, зависит от сердца императора». Наложница Ли вздохнула: «Если ты не придешь ко мне, ты не пойдешь и к другим. Это то же самое».
«Наложница Цзин сейчас очень популярна, и слуги тоже смотрят на нее с любопытством. Говорят, что красота Су Сюи ошеломляет», — сказал Би Тао.
«Кстати, тебе также следует обратить внимание на Су Сюи. Эта молчаливая поднялась наверх. Даже наложница И тогда не могла сравниться с ней». Наложница Ли внезапно сказала: «Не беспокойтесь об остальных. Неважно, пользуется ли она благосклонностью или нет. Мой принц уже родил двоих детей. Если он все еще доминирует в благосклонности, его нельзя есть. другими? "
"Да." Би Тао ответил с улыбкой.
«В любом случае, всегда есть люди, которые не так хороши, как я. Я чувствую себя счастливым, когда вижу Чжэнчун И такой сейчас. Поначалу она и вдовствующая императрица казались намного лучше, чем вдовствующая императрица Фэн и наложница Цяньшу. им всего несколько лет, и в этом смысле они не более чем наложница Цянь Шу».
«Да, если бы не Королева-мать, боюсь, у Чжэнь Чонг И не было бы даже Чонг И». Сказал Ю Тао.
«Более того, если бы не было королевы-матери, она не смогла бы родить Девятого принца. Наложница Цянь Шу вошла во дворец, когда она была молодой, и она все еще занимает высокое положение. Чжэнчуну было бы трудно Йи, чтобы взойти на трон. Когда она встала, она не знала, что произошло.
Ли Фэй засмеялся: «О, я больше не могу этого говорить. Я больше не хочу спать, я все еще голоден. Иди, иди, поторопись, я иду спать».
В Цзиюньсюань Янь Сюжун только что сыграла две партии в шахматы со своей горничной Му Юй, и в каждой из них был победитель или проигравший.
Сейчас мне нужно сделать перерыв в мытье рук.
«Хозяин, этот слуга смотрит на то, что происходит с Нин Чжаожун, и все больше и больше нацеливается на вас. Разве вы раньше не говорили, что у нее неконкурентный темперамент? Теперь ты этого больше не увидишь».
«Если вам нравится драться, сражайтесь. Есть ли в гареме кто-нибудь, кто не хочет драться?» Янь Сюжун сказал равнодушно.
«Вы не возражаете, но ее слишком раздражает такое поведение. Говорят, что она впала в немилость из-за того, что вы вошли во дворец. Это ваша вина? Просто у меня нет способностей». Сказал Му Хэ.
Янь Сюжун не волновало, что сказал Му Хэ, она просто махнула рукой и сказала: «Принеси мне горячего супа».
Две девушки разошлись, одна помогла ей умыться, а другая попросила кого-нибудь принести горячего супа.
После того, как Янь Сюжун легла, она сказала: «Тебе следует меньше говорить, когда выходишь из дома. Почему с людьми во дворце так легко разговаривать? Давайте подождем и посмотрим».
В частном порядке она не воспринимала Нин Чжаожун всерьез.
В ее глазах у Нин Чжаорун не было ничего.
Но ничего подобного делать нельзя, потому что в гареме, подавляя других, ты неизбежно попадаешь в ловушку других.
Не могу этого сделать.
Все, кто должен был спать, уже уснули, но этой ночи суждено быть еще одной беспокойной.
Для девятого принца дворца Жуйцин.
Прошли месяцы с тех пор, как ему снились кошмары, так что даже Чжэнчун И расслабился.
Но этой ночью ему снова приснился кошмар, и он яростно закричал.
Сразу проснулась вся комната.
Шум был настолько громким, что разбудил десятого принца, который только что переехал в соседний дом.
Десятый принц родился преждевременно, был слаб и так напуган, что продолжал плакать.
В один момент человек, попавший в беду во дворце Жуйцин, перевернулся вверх тормашками.
Шестой принц не проснулся. В конце концов, он был далеко и не мог кричать, как бы ему это ни мешало.
Поэтому он лег и спал очень комфортно.
Юло вернулся снаружи и прошептал кормилице: «Посмотри на мастера внимательно. Я вижу, что на другой стороне большая суета. Я попросил кого-нибудь отправить сообщение нашей королеве. Император все еще здесь».
Кормилица кивнула: «Не волнуйтесь, но эти люди ищут смерти. Князю нехорошо, почему они поднимают такой шум?»
Новый год уже близко, а мои новогодние товары еще не пришли. Что я буду есть в Новый год? Экспресс-доставка вот-вот прекратится, и это печально.
(Конец этой главы)