Глава 478: Интуиция
«Тск, это действительно затаившийся дракон и крадущийся тигр».
«Сначала вы пойдете на суд». Ци Исю махнул рукой.
Суперинтендант Ло ушел, не спросив императора, что он имел в виду.
Ци Исю откинулся назад и сказал: «Как ты думаешь, что мне следует делать в четвертый день Лунного Нового года?»
В четвертый день лунного месяца он склонил голову и сказал: «Как может раб знать о делах своих господ...»
Однако при такой куче доказательств без суда обойтись невозможно.
«О, это еще не все. Говорят, что наложница Кандэ позаимствовала руку наложницы Цяньшу, чтобы отравить наложницу Цзин, и чуть не навредила ребенку наложницы Цзин. Упс, это почти навредило Шестому принцу. Это так жестоко!» Сказал Ронг Цзею в шоке. «В том году в доме Чжэнь Сяои случился пожар. Именно наложница Кандэ хотела обвинить вину наложницы Цзин, но этот **** не осмелился и обратился против наложницы перед битвой, поэтому вопрос был проигнорирован?» Наложница Ли покачала головой: «Сестра наложница Цзин, когда у вас была вражда с наложницей Кангде?»
«Как вы думаете…» Шэнь Чулю закусила губу: «Вдовствующая императрица Фэн умерла более мирно?»
Сколько грязных дел можно сделать, чтобы свергнуть наложницу Канде?
На следующее утро, как только император отправился ко двору, он получил эти вещи.
Сказав это, королева встала и сказала: «Пойдем. Не спрашивай, когда вернешься. Я сделаю то, что скажу».
Все умоляли королеву сурово наказать его.
«Обычно наложница Кангде замышляла заговор против наложницы Фэн Шу из-за старшего принца. В этом было задействовано так много людей, но, если честно, это было из-за мести».
Я никогда не ожидал, что наложница Канде, человек, который всегда был нежным, может оказаться такой порочной женщиной.
«Наложница Канде тоже убила Чжу Ли? Винить в этом наложницу Ли?» Наложница Ли в шоке посмотрела на вещь в своей руке: «Боже мой, у нее действительно замечательные руки и глаза. Разве Чжу Ли в то время не была заперта? Из уголовного отдела?»
Поэтому Ци Исю колебался, возможно, еще не время.
«Что? У моей наложницы тогда чуть не случился выкидыш, потому что… это сделала наложница Кангде? В то время она еще была красавицей!» Прекрасная дама в шоке посмотрела на вещь в своей руке.
Более того, наложница Канде на самом деле не такая жестокая.
«У меня все еще есть это, говоря, что это должно подставить наложницу Цяньшу? Когда вы даете что-то вам из-за наложницы Цяньшу, вас подозревают». Ронг Цзею покачала головой.
«Сваи за сваями, это просто ужасно…» — сказал Нин Чжаорун.
«Мама, скажи мне, чем закончится это дело?» Ронг Цзею был немного неуверен.
Все выглядели одинаково, потрясенными.
«Иди и отправь принцам и принцессам сообщение, чтобы они играли еще три дня». Сказал Ци И.
Все смотрели на бумаги, но не осмеливались говорить.
«Королева, нельзя так легко отделаться от такой ядовитой женщины! Я не ожидал, что она причинила вред стольким людям! Если мы отпустим ее, я не знаю, сколько людей пострадает!» Сказала наложница Цяньшу.
Действительно, сколько бы вы ни делали за кулисами, вы не сможете увидеть это, как только это станет известно публике.
Эмэй ответил, и вместе с маленькой дворцовой служанкой они собрали вещи и раздали всем.
Шэнь Чулю также сказал: «Императрица, пожалуйста, дайте мне справедливость. Когда я была беременна, я почти не могла спасти принца. Я не могла этого понять несколько лет. Теперь, когда я знаю, что это она, я знаю только то, что она она сумасшедшая, если она не будет наказана, наложница Канде, я не убеждена».
Ронг Цзеюй последовал за Шэнь Чулю во дворец Юфу.
Наложница Джин на самом деле была шокирована больше всего. Ей угрожала наложница Кангде, но теперь, когда разразился инцидент с наложницей Кангде, она почувствовала облегчение и немного боялась вмешаться.
Шэнь Чулю улыбнулся: «Наверное, когда я попал в беду, наложница Кандэ послала Вэнь Чунгрона или Вэнь Сяои попросить меня встать в очередь, но я отказался? Но только ради этого я не знаю, что сказать. об обвинении людей в убийствах и поджогах. Что лучше».
45.142.113.216
Королева махнула рукой: «Не волнуйтесь, если это подтвердится, я лично подарю ей горшок с ядовитым вином».
Я был потрясен на четвертый день Лунного Нового года. Это будет ликвидировано?
«Это так далеко?» Ронг Цзею был потрясен.
Если вы пойдете на первое испытание, вы обязательно упадете. Его вина перед наложницей Канде и ее сыном возникла давным-давно. Независимо от того, насколько сильно он чувствовал вину, действия наложницы Канде на протяжении многих лет уже давно все это стерли.
Но иногда император не может контролировать ход событий.
Вручите доказательства вины человеку перед королевой и вежливо уходите.
Все поблагодарили его и покинули дворец Фэнцзао.
«Что ты несешь чушь? Что ты имеешь в виду, говоря, что не зря обвиняешь этот дворец?» Наложница Цянь Шу впилась взглядом.
Как и ожидалось, о людях не следует судить по их внешности.
«Однако после инцидента с наложницей Кандэ наложница Цяньшу и ее сын действительно превосходят других. Второй принц тоже стар. Если его не спасти, кто-то снова начнет говорить о назначении наследного принца».
Во дворце Фэнцзао, прежде чем все уйти, чтобы засвидетельствовать свое почтение, они лично увидели наступление четвертого дня Лунного Нового года.
Отправив Жун Цзеюя, Яо Баолинь сказал: «Я думаю, что за кулисами кто-то есть. У Цицай последовал за ним во дворец прямо из особняка. Он всегда был верен, как он мог вдруг сказать что-то не то?»
«Месть есть месть. Если ты вовлекаешь в это других, у тебя появляются другие мысли». Шэнь Чулю усмехнулась: «Император просил ее воспитать третьего принца с добрыми намерениями, но жаль, что он воспитал ее амбициозной».
Допрос У Цицая в отделе внутренних уголовных дел прошел действительно легко. Всего за полдня накопилась толстая стопка признаний.
На четвертый день Лунного Нового года я ответил «да» и подумал про себя: было бы лучше, если бы все принцы и принцессы ушли.
"В противном случае? Не заставляйте принцев возвращаться в спешке. Шэнь Чулю покачал головой.
Через некоторое время королева сказала: «Соберите их всех и дайте им посмотреть».
«Ах, помню ли я, что это был тот, кого укусила ядовитая змея? Поэтому раба на глазах у наложницы И также наказали за стирку одежды, а позже я слышал, что он умер от болезни?» Сказала наложница Джин.
Яо Баолинь нахмурился: «Императрица говорит, что методы интриги наложницы Кандэ провалились. Мы должны быть осторожны, чтобы этого не допустить».
«Вытащите редиску и вытащите грязь». Наложница Канде была нечистой, как он мог не знать?
Прочитав его, Ци Исю спокойно бросил вещи на стол: «Отнесите это королеве. В этом случае следуйте правилам и возьмите всех во дворце Лешоу под стражу для хорошего суда».
После того, как наложница Кандэ поднялась, Шэнь Чулю почувствовал, что наложница Цяньшу должна упасть первой, но неожиданно, глядя на это, наложница Цяньшу вообще не двигалась, и наложница Кандэ собиралась упасть.
«Что мы можем сделать в этот момент? Всех, кто был перед ней, отправили в уголовный отдел. Это просто зависит от того, совершит ли она самоубийство или будет приговорена к смертной казни». Сказал Шэнь Чулю.
Шэнь Чулю покачал головой: «Не забывайте, дело Чжэнь Сяои еще не решено».
«Да, но у нее была какая-то причина причинить вред наложнице Цянь Шу, причинив вред прекрасной женщине. Что она сделала, чтобы навредить наложнице И? Наложнице И, хотя… она не сделала ничего плохого». Наложница Джин была потрясена.
Их так много, что люди не осмеливаются на них слишком долго смотреть.
Яо Баолинь был явно ошеломлен. Через некоторое время он покачал ртом и сказал: «Императрица имеет в виду…»
«Я тоже не знаю. Я просто так внезапно подумал. Ни причины, ни доказательств». Просто... интуиция.
(Конец этой главы)