Глава 503: Я признаю это.
Шэнь Чулю остановила мужчину, который собирался нести ее вверх по пещере, и успешно дотащила его до Императорского сада.
Можно ли просто знать это, когда весь день находишься в одном месте?
Но у императора не было никаких проблем с этим. Он был в хорошем настроении, наслаждался цветами и пил с ней чай. Даже обед подавали в императорском саду.
Поскольку я не хотел никого беспокоить, я рано утром расчистил дорогу, и император отдал приказ, чтобы больше не было «случайных встреч».
Они были здесь счастливы, но Шэнь Чулю никогда не ожидал, что во дворце Жуйцин действительно возникнут проблемы.
Шестой принц захотел сегодня съесть папайю, тушеную со снежными моллюсками. Эту еду обычно едят женщины. Шестой принц тоже учился у собственной матери, и вкус у него был довольно сложный, поэтому он попросил об этом.
Что касается таких вещей, как голубь, если вы хотите потушить суп, вам придется тушить его раньше, иначе будет слишком поздно готовить его сейчас.
«Мама, мой сын сделал что-то не так? Это правильно?" Шестой принц посмотрел на нее.
На следующий день Шэнь Чулю увидел Шестого принца и улыбнулся: «Это весьма впечатляюще».
Шестой принц рассердился, но не рассердился, поэтому сначала все равно пообедал.
— Нет, нет, нет, я не смею. Управляющий Мэн вытер пот, думая, что у этих шести принцев довольно хорошие связи, но не только из-за этого он не беспокоился, если их будет меньше.
Вчера Ци Исю сказала это, кусая себя за ухо, и сказала, что она лиса и родила маленького лисенка.
Как и положено от той, кто его родил, со столовой он ужиться не смог.
Когда император и Шэнь Чулю узнали об этом, они уже вернулись во дворец Юфу и спали.
«Отдел внутренних наказаний освободил людей из Цуюньсюаня, но оставил после себя *****, который мог приблизиться к Ли Чжаои. Он не был большим евнухом. ***** признался, что дал лекарство в суп Ли Чжаои. Внутри, на пятнадцатый день, у Ли Чжаойи случился приступ вскоре после того, как она вернулась пить суп, но твоя суповая тарелка уже была вымыта».
«Мне слишком лениво спорить с тобой. Юло отвезет его в уголовный отдел. Пусть он поговорит там. День жаркий, а обед принца опаздывает на час. Это показывает, что ему есть что сказать». Сказал шестой принц. , взглянул на бледнолицого менеджера Мэн и вышел.
Г-н Ху так волновался, что у него почти выпали волосы. Когда он увидел четвертый день Лунного Нового года, он вздохнул: «Четвертый тесть, это большое дело».
Ци Исю покачал головой: «Я научился этому от тебя».
Еда Восьмого Принца не опаздывает каждый день, но иногда его торопят куда-нибудь, поэтому, естественно, она опаздывает.
Забудьте об этом, Шестой Принц не обязан этого делать.
«Теперь уже слишком поздно, чтобы черт возьми, снова тестировать. Затем Департамент внутренней юстиции подверг его пыткам, и **** признался, что Лихуа, горничная перед Чжэнь Сяои из павильона Иньюэ, дала ему лекарство».
«Чжэнь Сяои?» Шэнь Чулю громко рассмеялся после шока: «Это слишком трагично, а как насчет Лихуа?»
«Ну нет, я не говорил, что ты не прав. Просто делай, что хочешь. Ты должен уметь судить сам». Шэнь Чулю посмотрел на него с улыбкой: «Я знаю, что ты тоже заботишься о своем брате, встаешь на его защиту и сам вымещаешь свой гнев. Это хорошо».
Шэнь Чулю улыбнулся: «Почему ты учился у меня? Ты лучше меня». Ци Гэнсю тоже засмеялся: «Вот и все, он вступился за Лао Ба, поэтому его следует наградить. Раз управляющего послали, его следует отправить. Принц. Если вы едите небрежно, нет необходимости хранить его».
— Ну, ты говоришь. Шэнь Чулю посмотрел на него.
Шэнь Чулю посмотрела на своего детеныша, он выглядел мило, каким бы милым он ни был.
Несмотря на то, что он молод, его огорченное лицо все еще заставляет людей выглядеть испуганными.
«Узнали?» Глаза Шэнь Чулю расширились.
«Шестое Высочество, успокойтесь, вы действительно не до конца готовы». Это не еда, и г-на Ху здесь нет.
На четвертый день я подумал, что царская столовая тоже умерла.
"Я признаю это." Юань Сяо улыбнулся: «Не все наказания Отдела внутренних наказаний можно выдержать».
45.142.113.216
Г-н Ху поспешно сжал кулаки, подразумевая, что он больше ничего не скажет.
«Эй, ты сейчас торопишься? Ты смеешь ждать слишком долго? Четвертый день лунного месяца выдался забавным.
"Ну давай же." Чу Си улыбнулся и махнул рукой: «Просто не делайте этого в будущем. Теперь, когда все в порядке, просто накажите менеджера Мэн. Ваше Величество имеет в виду, что если он плохо вам служит, вам не обязательно служить». его больше».
Фамилия стюарда была Мэн. Он осторожно сказал: «Ваше Высочество, пожалуйста, успокойтесь. Это вина слуг.
«Ешь, когда голоден, накрывай на стол». Шэнь Чулю махнул рукой.
Привет, этот шестой принц не очень молод, как он может быть таким могущественным!
«Тск, император заботится только о Королеве-матери. Как только она была освобождена, ее снова подставили вот так…» Шэнь Чулю покачала головой. Это произошло потому, что кто-то не позволял ей встать.
Шестой принц не смог сразу подавить свой гнев, поэтому отвел Юлео в императорскую столовую.
Проснувшись после хорошего сна, я понял, что не только он, но и Восьмой принц только что пообедали.
«Лихуа отказалась признать это, заявив, что видела **** в углу Королевского сада, но не дала ему никаких лекарств. Затем Лихуа также была приговорена. Сначала она только призналась, что она и **** были из одного родного города, и они время от времени встречались и разговаривали друг с другом. Позже я больше не мог этого выносить, поэтому признался в этом».
"Как это не возможно! Просто плита для приготовления пищи - это просто такая. Знаешь, разве я не забочусь о пище императора? У принцев тоже свои приоритеты. Кто же знал, что эти **** были такими поздно? !"
В результате императорская столовая долгое время стонала и опустела, но все еще стояла на месте.
«Ты больше не хочешь работать на императорской кухне? Мой отец издал указ, предписывающий тебе не кормить принца?
— Эй, нет, нет. Шестой принц смущенно замахал руками: «Мама, я голоден».
Шэнь Чулю засмеялся, когда услышал это: «Этот ребенок жадный?»
Тут.
Оказалось, что в столовой напротив папайи не было.
Менеджер Ху вздохнул с облегчением: «Эй, я позабочусь о нем в будущем. Он действительно сын наложницы Цзин. Тск, они оба одинаково могущественны».
«А голубиный суп, эй... ты сказал, что Шестой принц не пьет его по будням. Это не просто морковка или косточка. Голубей сейчас не так много, поэтому мы приготовили не так много порций. Как ты думаешь, почему это такое совпадение!» Менеджер Ху также был очень несправедлив.
Бюро продуктов питания и напитков каждый день получает определенную сумму, поэтому этого недостаточно.
В то время меня это не волновало. Я торопился. Я устрою это позже. Не будет ли слишком поздно?
После обеда Шестой принц вернулся, и вошел Юаньсяо и сказал: «Учитель, есть новости».
На четвертый день лунного месяца он засмеялся: «Можете ли вы это сказать? Я действительно чувствую себя более живым и вернувшимся».
Сегодня по совпадению второй принц забрал суп восьмого принца, а четвертый принц забрал два блюда восьмого принца. Принц Булю даже не пошел во дворец Юфу поесть, поэтому поспешно забрал оттуда два блюда. Разве этого недостаточно?
«Не смотри на меня, и ты не узнаешь. Я редко обедаю здесь каждый день, так что вы смеете пропустить мою долю. Если ты ничего не хочешь сегодня, ты не посмеешь дать мне ничего завтра, верно?»
Блюдо заменили на голубиный суп.
Ее никто не ищет. Даже если с Лихуа поступили несправедливо, если она признает свое преступление, что еще она может сказать?
Бесстыдный месяц начался снова. Когда закончатся дни заключения? Наконец-то я купила овощи по делам. Хотя они были дорогими, они наконец-то у меня были.
(Конец этой главы)