Глава 513: Помни
«Изначально я думал, что моя жизнь будет разрушена, но Ваше Величество так добр ко мне. С таким браком я смогу прожить хорошую жизнь, даже если буду изуродован». Глаза Ли Цю Шуя были красными.
«Просто подумай ясно, этот дворец непрост. На этот раз, возможно, он тебя пугает. Но ты будешь первой женой второго принца, в конце концов, первая жена, это другое».
«Да, моя внучка все поймет и научится у тебя всему».
«Тебе не обязательно подражать семье Ай. У тебя свой образ жизни. Но не подражай своей тете. У тебя мягкий характер, но у тебя также есть свои собственные идеи. Семья Ай это знает. Отныне Да, ты должен позаботиться о себе. Теперь, когда ты ранен, не нужно спешить, я живу здесь, в семье Ай. Многие люди и вещи возвращаются, что не способствует твоему выздоровлению. Семья Ай не станет тебя уговаривать, и ты не сможешь избавиться от шрама на лбу. Он тебя не беспокоит.
Ли Цюшуй улыбнулся: «Я думал, что его нельзя убрать с моего лица. Мой лоб в порядке. В худшем случае я наклею на него желтую повязку. Хоть он и немного кривоватый, но быть кривым все равно весело. "
Хотя она не очень хорошо поет, она не расстроена и голос у нее приятный.
Шэнь Чулю был настолько забавным, что выпил вместе с ним выпить.
«Я больше не буду пить». Шэнь Чулю улыбнулся: «Сейчас поздняя осень, день жаркий. Это хорошее время. Я сижу с императором. Ты собери еду и вино и принеси чаю».
Эти три пощечины были даны этой женщине. Она не знала, как долго держала их в себе.
Горшок весит более шести лянов. По современным расчетам это всего на два килограмма меньше.
«Кстати, в прошлый раз я ее побил. Император еще со мной не разговаривал». Сказал Шэнь Чулю.
На четвертый день лунного месяца он стиснул зубы и сказал: «Ваше Величество, наложница Цзин, уже поздно. Вам двоим следует отдохнуть».
Принесли вторую кастрюлю, и кто-то поменял посуду.
«Ну, не моя наложница. Моя наложница благородного происхождения, поэтому она, естественно, презирает подобные вещи». Ци Исю снова улыбнулся.
На четвертый день лунного месяца он сказал с горьким лицом: «Вы двое много пили... Слишком много питье будет вредно для вашего здоровья».
Шэнь Чулю прибыл во дворец Тайцзи и был отведен в небольшой сад.
Она сделала глоток и сказала: «Эй, это вино очень крепкое. Ваше Величество хочет напиться?»
«Ваше Величество, пожалуйста, перестаньте меня раздражать». Шэнь Чулю выпил тост: «Почему ты все еще не наложница здесь, с Императором? Какая разница? Но, говоря о происхождении моей наложницы, оно, естественно, не низкое. Золото и нефрит семьи Шэнь воспитали меня десять тысяч лет. Я не могу забыть об этом после того, как вошёл во дворец на несколько лет, поэтому, столкнувшись с Ли Чжаои и другими, я не хочу, чтобы меня обидели».
«Пение под вином, почему бы тебе, моя любимая наложница, не спеть песню? Или не потанцевать для меня под луной?» Ци Исю посмотрел на нее с улыбкой.
Более того, перед приходом Шэнь Чулю император выпил максимум один или два бокала вина. На самом деле не так уж и много.
Но для нее были приготовлены миски, палочки и кубок для вина.
«Моя способность пить настолько плоха? Я неплохая, и я знаю, что ты тоже неплохая. Давай». Ци Исю действительно чокнулся с ней своим бокалом.
Она чувствовала, что император не мог быть в плохом настроении из-за казни члена семьи Ан. Вероятно, это произошло из-за неприятностей или накопления неприятностей, вызванных другими людьми.
Но если присмотреться, то можно увидеть, что миндалевидные глаза Шэнь Чулю полны влаги. Еще более симпатичный.
После того, как чай был подан, Шэнь Чулю без лица лежал на каменном столе, подперев подбородок руками.
Но, что удивительно, наложница Цзин и его способность пить действительно хороши.
Два человека редко могли болтать, не отвлекаясь, и через некоторое время они выпили три горшка вина.
«Пение под вино, бивень, императору понравится». Шэнь Чулю не спросил, был ли император в плохом настроении.
«Мне нечего делать. Я просто хочу выпить вина со своей любимой наложницей». Сказал Ци Исю.
Так что даже если бы он не уговорил его на четвертый день Лунного Нового года, он бы больше пить не стал.
Шэнь Чулю засмеялся и сказал: «Ну, император так добр ко мне, поэтому позвольте мне спеть песню для императора».
Шэнь Чулю не ответила, она просто небрежно промычала.
Семьдесят семь, семьдесят шесть, один-семьдесят девять, один-пять-семь.
"Шумный." Ци Исю был недоволен: «Когда ты пришел напомнить мне?»
Когда император увидел ее приближение, он махнул рукой: «Идем».
"Садиться." Ци Исю указал на противоположную сторону.
«Ваше Величество, вы пьете по ночам при свечах?» — спросил Шэнь Чулю с улыбкой.
Напитком, который я выпил, был зеленый лист бамбука. Это вино также обладает демоническими свойствами. Содержание алкоголя явно не высокое, но стойкость у него отличная.
Спешите ответить в четвертый день Лунного Нового года, это хорошо. Я бы хотел сменить чай, чтобы помочь им облегчить похмелье.
Закончив петь, Ци Исю улыбнулась и встала.
Они вдвоем выпили еще по стакану, и бутылка вина уже закончилась.
Кроме того, два человека не предвзяты, в основном одна порция на человека.
Ее давно здесь не было, наверное, больше года.
Умный и терпимый, намного лучше, чем Чжэнь Чуни, эй.
Все ожидавшие были в шоке. Питьевая способность наложницы Цзин была слишком велика. Ключевым моментом было то, что она все еще не была пьяна даже после того, как выпила.
Ци Исю ничего не сказал на протяжении всего процесса. Он, естественно, не был пьян, но все же слегка подвыпил. Он редко позволял себе слишком много пить и никогда не напивался.
Ци Исю шел очень уверенно и даже взял на руки Шэнь Чулю: «Кажется, моя любимая наложница немного пьяна».
Вино было действительно хорошим, мягким и полным послевкусия. Она откусила несколько кусочков еды и наполнила ее и императору, и себе.
«Я хочу сказать, что лучше просто подумать об этом». Вдовствующей императрице Ли очень понравился этот младший.
Шэнь Чулю фыркнул: «Эта наложница — танцующая девушка?»
Они оба люди, которые не стыдятся, когда пьют. Если посмотреть на их внешний вид, то действительно ничего не скажешь.
Говоря это, она взяла палочку и слегка постучала ею по чаше перед собой: «Когда придет яркая луна? Спроси небо своим вином. Интересно, какой сейчас год во дворце на небе.. ."
Шэнь Чу Лю ленилась и наклонила голову, чтобы посмотреть на него.
Просто оно не высокое, оно низкое, но оно как будто поет в сердцах людей. Закончив песню, Ци Гэнсю налила ей вина: «Певческий голос моей любимой наложницы — это тоже звук природы».
«О чем ты говоришь? Ты впервые кого-то ударил?» Ци Исю подумал о том, что произошло в тот день, и это было забавно.
«Ну, то же самое». Шэнь Чулю схватился за шею и зевнул.
Потом он снова начал петь. На этот раз она исполнила детскую песенку. Она пела медленно слово за словом: «Мерцайте, мерцайте, мерцайте, небо полно звездочек...»
Ци Исю снисходительно прижался к ней, убрал прядь волос с ее щеки, посмотрел на ее красивое лицо и глаза и вдруг спросил: «Все спрашивают меня, помню ли я их имена, почему бы тебе, моя любимая наложница, не спросить?» ?"
Шэнь Чулю подняла брови. Не говоря ни слова, служанка налила ей вина.
Других проблем после переизбытка у нее нет, главное, что она хочет спать.
«Все спрашивают, помнит ли император их имена, потому что знают, что император не помнит. Но они не могут поверить, что император действительно не помнит. Я не спрашиваю, потому что знаю, что император помнит, и верю, что император действительно не помнит. Император помнит, поэтому мне не нужно спрашивать.
Ци Исю нежно потерла уголки глаз большим пальцем: «Как ты смеешь думать, что я помню? А?»
(Конец этой главы)