Глава 555: Так называемые дальние родственники.

Глава 555. Так называемые дальние родственники.

Конечно, Шэнь Чулю не спешила смотреть, потому что ее снова забрал император.

Император не заходил на задний двор более 20 дней, что очень неразумно.

На следующий день мне нужно было поздороваться рано утром, но у меня не было времени прочитать это.

Во дворце Фэнцзао, как только я вошел, я увидел Чжуан Цзеюя, толкающегося с Ли Мейреном. Это стало повседневной рутиной.

Как я уже сказал, наложница Цянь Шу не может принять ее, и это не сработает, если она ее не примет.

Цянь Цзею опустила голову.

Шэнь Чулю засмеялся: «На этот раз император истекает кровью, верно?»

«То, что сказала императрица Ли Фэй, правда, я думаю, тогда Цянь Цзеюй… Привет. На самом деле я не знаю, мне нечего об этом сказать». Мэй Чунюань рассмеялась.

Это высмеивает некомпетентность второго принца, но если она принимает это, не означает ли это, что она это признает?

А вот для женщин украшения всегда редкость.

«Эй, это хорошая идея. Ты можешь открыть дверь между восточным и главным залом. В любом случае, это всего лишь небольшой участок коридора». - сказал Чису.

«То, что сказала сестра Цзин, абсолютно верно. Теперь, когда четыре наложницы заполнены, в первом ряду осталось только четыре наложницы, у которых еще есть место. Среди девяти наложниц впереди только две. Эй, я действительно напугана. Идет такая борьба. Да, что будет, если меня сожжет лесной пожар?» Наложница Ли услышала песню и поняла ее элегантный смысл, поэтому ответила.

Янь Сюжун не ответил.

Ли Фэй становилась все смешнее и смешнее, пока смотрела, и просто ждала, когда Шэнь Чулю придет и порадуется вместе с ней.

Это заставило бы многих людей не захотеть.

«Генерал Фэн действительно способный человек, но за эти годы его почти похоронили в военном министерстве. Теперь он военный генерал, который присоединился к кабинету министров и сам возглавляет войска. Видно, что он могущественный человек. Но я слышал, что генерал Фэн Цзыцзин все еще скромный родственник наложницы Шу?» — спросил Чжэнь Чуни с улыбкой.

Каким бы сумасшедшим ни был г-н Ли раньше, он и сейчас такой же трусливый, и у него нет глаз, чтобы видеть.

Когда открываешь, там есть комплекты украшений и отдельные изделия.

«Тогда Чжэнчуни, твои новости не очень точны. Дальние родственники — это дальние родственники, но когда твоя семья Фэн была могущественной, никто не узнавал генерала Фэн Цзыцзин». Янь Сюжун также спокойно сказал: «Теперь, наложница Цяньшу, эта ветвь также является дальним родственником и боковой ветвью семьи генерала Фэн Цзыцзин».

Наложница Цяньшу фыркнула: «Разве это не правда, что Янь Янь была очень благородна в своем совершенствовании красоты, но теперь она похожа на Гуана? В чем дело? Моя хорошая сестра родила принцессу, и она была возведена на трон, и ты больше не можешь сидеть на месте? Это правда. Ты балуешь меня последние несколько лет, почему ты не замечаешь никаких движений в своем животе?»

«Трудно сказать, какой из них мастер все равно будет использовать». Цзи Мэй тоже волновалась.

Просто делайте, как говорите, и вскоре люди будут делать украшения.

Они все новые и ослепительные.

Няня Чжан немного подумала и хлопнула в ладоши: ​​«Разве в восточном зале нет пустой комнаты? Таким образом, после уборки она будет использоваться для хранения одежды и украшений хозяина. склад, просто положи туда. Когда хозяин утром оденется, Либо подойди и выбери, либо скажи нам».

Когда Королева вышла, она все еще вела себя так, как будто ничего не знала. Она сказала то, что должна была сказать, и отпустила всех взмахом руки.

«У тебя острые зубы и острый рот, но я надеюсь, что ты всегда сможешь быть таким сильным». Наложница Цянь Шу фыркнула.

«Дальний родственник из боковой ветви». — спокойно сказала наложница Цянь Шу.

Четыре большие девочки были в растерянности.

Шэнь Чулю просто улыбнулся и попросил людей убрать вещи. У нее никогда не было недостатка в этих вещах.

二一二.一七二.一十.二十一

«Должно быть, это подарок. Я попрошу кого-нибудь приготовить его, когда вернусь». Ли Фэй улыбнулся и сказал: «Эй, этот человек боится сравнений. Посмотрите, какова сейчас семья генерала Фэна».

Все тоже были ошеломлены. Что это было? Это наложница Цзин и наложница Ли говорили всем, что вы можете сражаться, но не причиняйте нам проблем.

 Наложница Джин чувствует себя слабой из-за предыдущих слухов. Хотя в этом обвиняют Ли Мейрен, наложница Цзинь чувствует себя виноватой. Так что теперь у меня нет сил создавать проблемы с Шэнь Чулю.

Шэнь Чулю засмеялся: «Я думал, что когда я впервые вошел во дворец, все места были пусты. Теперь это хорошо, потому что во дворец трудно пройти».

«Вы слышали, сестра Цзин? Император выдал замуж старшую дочь генерала Фэна. Подарок предназначен старшему сыну семьи Аньян Гун. Аньян Гун является членом королевской семьи и в течение многих лет вел себя сдержанно. К тому же в особняке есть правила, и это не только четверка. Если тебе нечего зарабатывать, иначе ты не возьмешь наложницу. Молодой господин сказал, что собирается. пройти императорский экзамен, который показывает, что он перспективен. Это серьезный брак». Сказал Ли Фэй с улыбкой.

Если Линь Цзеюй, человек, который недавно вошел во дворец, прыгнул в эти две позиции...

«Кстати, Линь Цзеюй может быть возведена на трон после ее рождения». — внезапно сказала Нин Чжаорун.

Все смеялись.

В любом случае наложница Шунь уже десять тысяч лет не имеет смысла существования, а наложница Ли не разговаривает с ней наедине.

«Правда? Это хорошая вещь. Я не знаю, отправит ли королева какие-либо поздравительные подарки во дворец Аньян. Если да, то мы можем пойти с одним». Сказал Шэнь Чулю с улыбкой.

Я передвинул вещи и открыл их. Внутри было более дюжины больших и маленьких коробок.

Только в Бу Яо восемь филиалов.

Нет, семья Фэн здесь, и они никогда с ними не общались, поэтому быть дальним родственником неинтересно.

Сегодня у нее подняты брови и подняты глаза, поэтому, когда она оглядывается по сторонам, в ней, естественно, чувствуется величие.

«Посмотри, что ты сказал, в конце концов, ты наложница второго класса Ли Фэй. Кто посмеет обидеть тебя, не глядя на тебя? Если я действительно тебя обижу, я сделаю все, что захочу. Я человек, который иногда не делает этого. обидейся очень серьезно. Ты хочешь причинить мне вред, если не сделаешь это так, чтобы никто не заметил, тогда просто жди смерти». Шэнь Чулю усмехнулся.

«Мастер, вы сказали, что обычно вы не получаете их много, но теперь у вас их больше. Император также сказал, что носить их на себе стоит денег». Чи Су польщен.

Наложница Цяньшу, поскольку второй принц не очень хорошо справлялся с поручениями, она, естественно, уже не была такой гордой, как некоторое время назад. Это как пара перепелов с наложницей Джин.

«Разве не хорошо, что я молчу? Не было бы еще более досадно, если бы я родила недееспособного?» Лицо Янь Сю было легким и воздушным.

«Я еще хочу вам сказать, я говорю только об украшениях, то же самое касается и одежды в шкафу. Эти вещи нельзя положить на склад, они не поместятся». Сяньчунь тоже был до смерти обеспокоен.

«Шкаф сзади полон. Давайте выберем несколько предметов, которыми мастер не часто пользуется, и отправим их на склад сзади?» - сказал Жемей.

Шэнь Чулю вернулся в Нефритовый дворец, и только тогда у него было время посмотреть на вещи, которые император просил людей принести вчера.

Все застоялись.

Наложница Цзинь Цзю. Теперь среди девяти наложниц есть две должности: одна — Чжаои, глава девяти наложниц, а другая — Чжаоюань, занимающая должность Чжао.

Все поприветствовали Шэнь Чулю, но Шэнь Чулю просто поднял руки и сел.

Продвижение на престол.

Шэнь Чулю проснулся и увидел, что его ждут сломанный красный и свежий зеленый, и ему стало любопытно: «Что они сделали?»

«Вернитесь к хозяину, они убирают восточный зал. Они сказали, что убирают комнату, в которой хозяин хранит свою одежду и драгоценности. Теперь комод и шкаф перед вами полны, а гардероб в него не поместится. Вам все равно придется использовать много вещей, и их нельзя будет разместить на складе».

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии