Глава 569. Гнев
«Позвольте мне сказать вам, что этого человека по имени Су следует разрезать на куски тысячей порезов. Готовы ли вы сделать что-нибудь?» Наложница Ли тоже засмеялась.
«Нет, доказательств нет». Сказал Чжэнь Чуни.
Все посмотрели на нее так, как будто она очень сожалела, когда она это говорила.
«Хотя слова г-на Су являются крайними, они не являются необоснованными. Королева действительно бездетна, и она действительно причинила вред многим наложницам в гареме за последние несколько лет. Но эти вещи, прямо скажем, всегда неправильны. необходимы доказательства». Наложница Цянь Шу сказала это небрежно, как будто она была разумной, но слишком ленивой, чтобы быть агрессивной.
«О, это Новый год сводит всех с ума. Потому что это напряженное время, принцесса вышла из кабинета, и это Новый год. Бандиты тоже побеждают на северо-западе, а император очень занят. нет времени позаботиться об этом. Это называется. Эти злодеи этим воспользовались».
Что касается возможности защиты старшего и младшего, королева может выбрать только наследника императора.
Все были ошеломлены. Все просто проигнорировали слова наложницы Цзин.
После того, как все выразили свое почтение, наложница Цянь Шу первой встала. Поскольку она была такой щедрой, именно наложница Цзин все равно не уважала вдовствующую императрицу Фэн.
Раз вы несчастны, незачем сохранять лицо.
«Эмэй, расскажи императору, что ты узнал». На этот раз королева явно не собиралась показывать императору большое лицо.
«Все утро была такая большая суета. Ты даже не думаешь об этом в первый месяц года?»
«О, я ошибаюсь, обвиняя королеву Дуаньцзин. Почему наложница Цянь Шу права, обвиняя нынешнюю королеву? Почему у вас есть два стандарта для одного и того же? Почему у людей в вашей семье Фэн больше носов, чем у других? ?"
Но у нее еще есть ребенок, и вторая принцесса в эти дни напугана, что ее немного раздражает.
Чи Су быстро встал и снова встал рядом с Шэнь Чулю.
Император прибыл быстро. Не говоря уже о королеве, которой было что сказать, императору тоже было что сказать.
Шэнь Чулю твердо сел: Ваше Величество, мне так не терпится прийти.
«Все, садитесь. Раз император приглашен, так уж получилось, что мне есть что сказать императору. Я думаю, вы все очень волнуетесь. Прошло много времени, и все должно иметь результат, верно? " Королева Он улыбнулся и успокоился.
«Я слышал, что некоторые люди даже говорили, что хотят упразднить королеву. Они были совершенно сумасшедшими! Королева никогда не делала ничего плохого, и они осмелились высказываться и придумывать самые разные причины. Боюсь, это не так. ибо всякая праведность — это все для себя, личных желаний?»
Шэнь Чулю поблагодарил императора и сел: «Конечно, я принимаю обвинение, выдвинутое наложницей Цянь Шу. Суть в том, что наложница Цянь Шу не уважает королеву. В противном случае это то же самое, но я ошибаюсь. не убежден."
Услышав это, император посмотрел на Шэнь Чулю: «Наложница Цзин, это правда?»
«Королева, с вами поступили несправедливо, и я извинюсь перед вами». Император улыбнулся.
"Королева внесла такой большой вклад, а Император еще не успел ее наградить. Такие слухи пришли извне. Почему? Я не знаю, кто настолько способен в гареме. Королеве есть чем заняться. А кто сможет заменить ее? Почему семья наложницы Цяньшу такая хаотичная? Почему наложница Ян тогда не сказала, что заменила вдовствующую императрицу Фэн?
Согласно этому, у вдовствующей императрицы Фэн нет детей или даже нет детей. Ах да, во времена покойного императора сколько наложниц, принцев и принцесс умерло в гареме? Разве это не страшнее, чем сейчас? "
«Я не знаю, является ли это нарушением Королевой своих обязанностей. Или просто это было намерение Королевы Фэн». — холодно сказал Шэнь Чулю.
«Ваше Величество, вы должны знать, что принцы взрослые, и многие люди при дворе, возможно, тоже имеют взрослый ум».
"Хорошо." Император поднял руку: «В этом деле моя вина. Я спешил встречать Новый год и не занялся этим делом».
«Ты! Ты такой возмутительный! Ты такой самонадеянный! Иди сюда. Иди и пригласи императора, наложница Цзин собирается восстать!» Грудь наложницы Цянь Шу дрожала от гнева.
Королева: Я к этому привыкла с тобой?
88.213.197.126
Если это произойдет с ней позже, она не почувствует никакой обиды, потому что ей нет дела до этого человека, поэтому она никогда не заботится о том, чтобы воспользоваться им.
Итак, она не ошиблась, но она взяла на себя эти вещи. Другими словами, королева была недовольна.
Чи Су ответил, опустился на колени в зале и объяснил все, что только что произошло, практически без каких-либо расхождений. "Да, я понимаю." Император махнул рукой.
Император может использовать ее для рыбалки, если захочет, но она не может терпеть эту непреднамеренную катастрофу напрасно.
Когда люди наложницы Цянь Шу пошли пригласить императора, королева тоже вышла.
Шэнь Чулю с улыбкой посмотрел на Чи Су: «Просто скажи мне».
— Раз есть, конечно, я хочу послушать. Император махнул рукой.
«Наложница Цзин, ты настолько решительна, что я не испытываю никакого уважения к королеве!» — сердито сказала наложница Цяньшу.
«Император был мудр, и императрица приняла решительное решение спасти двенадцать принцев. Они были наследниками императора. Когда я впервые вошел во дворец, Цао Цзеюй была понижена в должности, потому что она была неблагоприятна в защите наследников императора. Я глубоко в это верил. На этот раз жизнь красавицы бедна, и она не может спасти мать и своего сына. Устный приказ императора противоречит решению императрицы. Но императрица — законная жена императора. Трудно родить. Что делать императрице, законной жене, если неправильно выбрать ребенка, что, если вы выберете своего господина? Что теперь должен сказать суд?»
«Ты не уважаешь старших, ты не сыновний!» — сердито сказала наложница Цяньшу.
Все встали и поздоровались. Наложница Цянь Шу сказала: «Наложница Цзин не уважает своих старших. Она не уважает королеву Дуань Цзин и говорит высокомерные слова. Я не могу этого терпеть».
За это время она немного похудела, но по ее элегантному внешнему виду это трудно сказать.
Иметь достойную службу?
«То, что сказала наложница Цзин, верно, у королевы есть заслуги». Император вдруг сказал.
«Тогда иди и скажи императору». — холодно сказал Шэнь Чулю.
«Говорят, что много детей приносят благословение. В гареме императора много наложниц только ради эгоизма и процветания. Королева спасла двенадцать принцев, что плохого? Это большое достижение. Однако после нового года император не успел похвалить, группа людей внизу бегает, как сумасшедшие собаки. По словам моей наложницы, это не просто эгоистичное желание, я боюсь, что некоторые из этих людей пытаются проникнуть в разум императора. "
Королева тоже засмеялась: «Поскольку император уже все восполнил, меня это больше не волнует. Но, естественно, это дело не может пройти так просто».
«Ха-ха». Император громко рассмеялся: «Наложница Цянь Шу обвинила вас в неуважении к королеве-матери Фэн, но вы здесь, чтобы обвинить меня в том, что я не наградил королеву вовремя. Садитесь».
Их как будто и не существовало, куда бы они ни перемещались в этот период.
«Ты! Наложница Цзин, ты такая смелая! Ты такая мятежная! Ты обвиняешь королеву Дуаньцзин!» Наложница Цянь Шу встала и указала на Шэнь Чулю.
«Поскольку наложница Цяньшу уже отправилась пригласить императора, почему бы не подождать, пока император приедет, а затем взять на себя ответственность за преступление?» Шэнь Чулю посмотрел на королеву.
Наложницы внизу, такие как Чжуан Цзеюй, снова начали говорить по-доброму.
Конечно, это касается не только императора.
Император: Цк.
Наложница Цзин: Да.
(Конец этой главы)