Глава 59: Наложница Канде

Глава 59. Наложница Канде.

После двух дней отдыха я снова занялся делом.

Говорят, что он занят. На самом деле, речь идет только о том, чтобы не спать.

Шестой день лунного месяца, седьмой день лунного месяца и восьмой день лунного месяца. Дворец Фэнцзао развлекает гостей. Наложницы в гареме сидят с тобой.

Все они были родственницами женского пола. Они поговорили о своей одежде и украшениях, а затем ушли.

В гареме все покосились.

В любом случае, между ними было много запутанных вещей.

Говорят, что это поздравление с присвоением ей звания Красавицы.

Шэнь Чулю не пришлось возвращаться. В любом случае, в последние два дня не было необходимости идти во дворец Фэнцзао, чтобы засвидетельствовать свое почтение.

Когда она вошла, словно самое теплое зимнее полуденное солнце, на ее теле расцвели белые цветы сливы, редкие, но красивые.

Он всего лишь чиновник шестого класса. Даже если он находится в столице, он не имеет права войти во дворец.

Если вы немного жадны, вам следует подумать, что император ждет вашего продвижения на трон, прежде чем измениться.

Они просто живут на награды и прибыль, полученные во время фестивалей. Что может быть?

Обладающие благосклонностью могут менять несколько комплектов одежды в день.

«Моя любимая наложница очень хорошо одета». Ци Исю взял ее за руку и попросил сесть в его объятия: «Она на самом деле Фея Цветения Сливы?»

Боюсь, осталось всего несколько дней до его смерти.

Итак, за всю историю своей жизни она прожила во дворце Тайцзи две ночи и один день.

Руки с красной помадой, розовые щеки и улыбка. Пара пульсирующих глаз посмотрела на Ци Исю.

Во время китайского Нового года она не пришла, сославшись на то, что серьезно больна.

Или чтобы показать свой вес перед кланом.

Но он попросил кого-нибудь принести несколько известных каллиграфий и картин, чтобы Шэнь Чулю мог вместе посмотреть на них.

На ней ароматная юбка цвета наложницы, на которой вышиты большие весенние цветы сливы. Они белоснежного цвета и имеют тычинки, вышитые золотой нитью.

Вечером трапеза, поданная в императорской столовой, была очень роскошной. В конце концов, это был китайский Новый год, а блюд на самом деле было 188.

Великолепный и изысканный. Затем используйте набор заколок для волос из красного золота с цветком сливы и браслет из красного золота с цветком сливы на запястье.

Однако она не увидела свою семью, но ее семья прислала восемь тысяч таэлей серебряных банкнот и четыре пары заколок для волос с красным золотом, драгоценными камнями и цветами.

Три красавицы сидели вместе, и Мейрен Чжао была самой потрепанной. В конце концов, ее родная семья была средней, и к ней никогда не относились благосклонно.

Ци Исю, должно быть, сказал это нарочно, но Шэнь Чулю сделал вид, что не понял.

Те, кто так говорит, слишком обеспокоены.

Многие почести во дворце на самом деле очень утомительны, но участвовать приходится.

Хотя наложница И является фаворитом, ее натальная семья действительно не может ее поддержать, и в настоящее время они находятся вдали от дома.

«Хорошо, я все знаю. Будущее долгое, не так ли?» Шэнь Чулю улыбнулся.

Висячий павильон Цуюнь тоже красив.

В этом году Шэнь Чулю и Ли Мейжэнь впервые удостоились этой чести.

Во дворце Чанлэ наложница И швырнула бесчисленное количество чашек.

Когда Шэнь Чулю был ребенком, в семье Шэнь были знаменитые учителя, которые учили своих детей, поэтому, естественно, они могли понимать и говорить.

Ее щеки слегка покраснели, вероятно, из-за холода, но она выглядела еще более очаровательной и милой.

«Как насчет жизни в Цуйюньсюань? Хочешь измениться?» Ци Исю просто взглянул на нее и проигнорировал, когда она убрала руку.

Ци Исю очень хорошо рисует. Ему это нравилось, когда он был очень молод. Его каллиграфия и картины очень хороши.

У Шэнь Чулю, естественно, много одежды, поэтому лучше иметь ее всю.

Шэнь Чулю усмехнулся: «Я могу их чем-то наградить, но кто сказал мне не быть легкомысленным?»

— Тогда давай пока останемся здесь. Сказал Ци И.

Вы должны держаться за каждый укус, поэтому большинство из них просто возвращаются такими, какими они были.

Но кто сможет это сделать? Он не так хорош, как тот, что передо мной. Звучит как вульгарность, но это до крайности элегантно. Разве это не просто пошлость?

Лучше жить по сезонам.

«Моя любимая наложница, пожалуйста, приди и посмотри, как она сегодня одета». Ци Исю не мог ясно видеть ее в свете подсветки, поэтому он помахал рукой.

Схема длинная. Сделайте слегка прямую подводку в уголках глаз.

«Ваше Величество, посмотрите». Шэнь Чулю улыбнулся и обернулся.

Наложница И изначально хотела воспитать третьего принца, но император внезапно отдал его семье Лю, что очень расстроило наложницу И.

Изначально это была просто вежливость. Разве он не должен склонить голову перед ней, второсортной наложницей?

Но в одночасье Чонги стала наложницей Канде!

Наложница И действительно хотела склонить голову. Как она может не злиться?

Редко видишь семью своей матери, хотя пообщаться нельзя. Но я также хочу успокоить своих родителей.

«Спасибо, Ваше Величество. Я, естественно, счастлив». Шэнь Чулю также протянул руку и трижды ткнул Ци Исю в подбородок.

Когда мы прибыли во дворец Чжэнъян, солнце светило как раз, и Шэнь Чулю ярко улыбнулся: «Я хотел бы передать свои приветствия императору, и я хотел бы передать императору свои новогодние поздравления».

Глаза кажутся уже и длиннее.

После этих трех дней наступил девятый день лунного месяца во дворце Цируй, где вдовствующая императрица Фэн развлекала гостей, а в десятый день лунного месяца вдовствующая императрица Ли развлекала гостей во дворце Циан.

Но кто не знает, что человек, которым сейчас является Чжан Гэнъи, всего лишь козел отпущения. Даже участвовала ли она на самом деле, неизвестно.

После того, как картина была закончена, я, естественно, отдал ее Шэнь Чулю, которому она очень понравилась. Актерство – это одно, а красиво рисовать – другое.

Цветы сливы имеют характер, лотосы имеют характер, хризантемы благородны, а орхидеи благородны.

Она даже снова заточила чернила и попросила Ци И нарисовать весеннее цветение сливы.

Как и ожидалось, во второй половине дня Национального дня Ци Исю попросила кого-нибудь отвезти ее во дворец Тайцзи.

«Учитель, не волнуйся об этом. Разве не лучше, что твоя семья не заботится о тебе? Хотя они и заботятся… но ты не можешь жить без своей семьи». Цзы Жуй знала, что ее хозяина раздражала ее семья, но...

Например, в случае отравления император позже объяснил, что Чжан Юньв завидовала благосклонности Шэнь Чулю, поэтому она отравила ее.

Ци Исю был в очень хорошем настроении и прямо поддерживал человека.

 Ее брови сегодня были окрашены в цвет ивовых листьев, но они были толще первоначальных.

Я хочу больше отдавать должное своей семье.

В это время настало время серьезной конкуренции. Независимо от того, пользуетесь ли вы благосклонностью или нет, и как складывается ваша жизнь, сейчас самое время показать это.

Лучше лечь спать пораньше.

После десятого дня лунного месяца у наложниц есть три или четыре дня, чтобы принять свои семьи.

Сегодня на ней был летающий сказочный пучок. Помимо двух заколок для волос с цветками сливы, она также действительно носила цветы сливы, собранные в сливовом саду. Однако, в конце концов, белые сливы носить нелегко, поэтому она надела лишь несколько зимне-сладких цветков сливы.

«Ты счастлива быть красавицей?» Ци Исю ущипнула себя за подбородок.

«Не думай так, Цуйюньсюань очень хороша. Я привыкла жить здесь как наложница». Сказал Шэнь Чулю с улыбкой.

Вероятно, из-за обычного времени Шэнь Чулю был очень доволен тем, как Ци Исю обращался с пером и чернилами. Теперь он не работает во время китайского Нового года.

«Сегодня я Фея Цветения Сливы, а завтра я могу быть Феей Цветения Персика, Феей Цветения Абрикоса или Феей Лотоса. Все цветы мне идут хорошо». — сладко сказал Шэнь Чулю. Ци Гэнсю улыбнулась: женщины всегда говорят, что любят только один вид цветов.

Те, кто менее красивы, не имеют права сопровождать вас.

«Ладно, готовься, думаю, мне пора лечь спать в ближайшие дни». Сказал Шэнь Чулю.

Теперь есть еще одна наложница Канде. Хотя ее не любят, ее семейное положение неплохое.

Семья Шен: Наша девочка получила повышение и ждет награды.

Чу Лю: Эй, кто сказал мне не быть легкомысленным?

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии