Глава 61: Цветок богатства в мире

Глава 61 Цветок богатства в мире

«Я мирянин, и я всегда знал только богатство и богатство в мире. Я, должно быть, не способен понять Нин Цзею, твой сказочный дух, который не ест фейерверки мира». Шэнь Чулю улыбнулся.

Ифэй тоже сравнивает себя с благородством, но она не такая, как Нин Цзею.

Нин Цзею, вероятно, самый элегантный и благородный человек во дворце.

Поэтому слова Шэнь Чулю заставили всех улыбнуться.

Но королева не стала ждать до февраля, чтобы забеременеть.

На самом деле он родился в последнюю ночь первого лунного месяца.

Первоначально наложница Фэн Шу сказала, что отвезет туда всех, но вдовствующая императрица Фэн отправила сообщение, в котором говорилось, что в этом больше нет необходимости.

«Сестра Цзы Руй, не волнуйтесь. Посмотрите на эту прекрасную женщину. Разве она не всегда такая? Я ничего не видел. Наш хозяин лишь изредка наносит людям удары ножом». Сказал Зижу.

Насколько хорошо императору смотреть на тебя, но насколько хорошо гарему смотреть на тебя таким слабым?

Во дворце Фэнцзао, после ухода императора, королева посмотрела на пухлого и рыжего младенца в пеленках и улыбнулась: «Наша маленькая принцесса обязательно будет хорошо выглядеть в будущем».

Как и ожидалось, начиная со следующего дня МВД одно за другим отправляло сюда вещи. Были заменены обстановка и мебель.

«Это зависит от беременности И Чунюаня». Шэнь Чулю снова снял пальто и сказал.

Когда выйдет королева. Лицо наложницы Джин покраснело, и она могла только терпеть это.

Внутри многое изменилось. Вот только в главном зале она не сможет жить красавицей, а вот в боковом зале нужно как следует прибраться.

«Это займет несколько месяцев. Я слышала, что ее беременность была очень нестабильной и у нее постоянно болел живот». Сказал Цзы Чжу.

В таком состоянии И Чунюань никто не хочет причинить ей вреда.

Как это здорово.

«Тогда сиди спокойно. Она вела себя слишком сдержанно во время своей беременности. Император не вознаграждал ее и не повышал по службе. Он не знал, было ли это потому, что он не любил ее или защищал ее». Шэнь Чулю надела украшения на волосы. Выбрал.

Королева просто сказала несколько слов, как будто ничего не знала, и отослала всех.

«Да, это законная принцесса. Будет большой радостью, если эта новость распространится по стране». - сказал Эмэй.

Все рассмеялись, а наложница И чуть не подавилась чаем.

Впоследствии наложниц награждали и дарили подарки.

Сказав это, он взял Чису за руку и ушел.

«Я и так красавица, почему бы тебе не позволить мне тебя побаловать?» Шэнь Чулю улыбнулся.

Даже если у королевы есть шанс родить принца в будущем, ее второй принц к тому времени должен уже вырасти.

Мало того, люди, обеспокоенные внутренними делами, намерены пересадить еще несколько деревьев, когда позже потеплеет.

Наложница Цзинь взглянула на Шэнь Чулю и ушла.

Не имея другого выбора, кроме как вернуться отдельно.

Особенно Фэн Шуфей.

«Да, но если ты не выедешь, людей будет больше?» Сказал Цзы Чжу.

Вернувшись в Цуюньсюань, Зируй забеспокоился, услышав слова Чису: «Значит, сегодня ты оскорбил Нин Цзеюй».

Так что в этот период всем не обязательно идти во дворец Королевы-матери.

«Если сестра Нин хочет дать тебе совет как сестра, я не буду его слушать. Если Нин Цзеюй упрекает меня, для Цзею этого действительно недостаточно. Почему бы тебе не попытаться подняться наверх в будущем?» Сказал Шэнь Чулю. В этот момент он снова сделал паузу: «О, да, ты не можешь подняться. Ты должен твердо оставаться в этой позиции Цзею. В конце концов, когда ты поднимаешься высоко, ты должен падать тяжело».

Шэнь Чулю протянул руку и попросил Джимея и Чи Су помочь ему снять пальто. "Ребята, не беспокойтесь об этих вещах. Организуйте свои вещи хорошо. Новый год закончился, пришло время нам добавить сюда вещи. Заведите несколько бухгалтерских книг. Запомните, откуда они пришли и куда они ушли, а также как отношения между людьми. Также имейте это в виду. Да, не забудьте принести в качестве подарков несколько рабов и служанок».

Лицо наложницы Цзинь сразу же покраснело: «Цзинмэй, ты слишком смелый».

«На данный момент в этом нет необходимости. Однако, если я смогу забрать вас в будущем, вы, ребята, должны быть умнее. Яо Баолинь — честный человек, она ничего не сделает. Здесь всего несколько человек, поэтому в конце концов, это хорошо». Шэнь Чу Людао.

Королева знала, что ее дочь слегка разочарована, но не настолько.

Наградили тех, кого следует наградить.

Шэнь Чулю саркастически относится к себе как к личности.

«Я всегда чувствовал, что Нин Цзеюй сильнее Ичунюаня».

Говоря и думая об этом, она подозревала, что это было одновременно и отвращением, и защитой.

Покинув дворец Фэнцзао, Лу Сяои тоже осталась ждать ее.

"Да." Цзы Чжу ответил.

Наложница Цзинь была в ярости, но ничего не могла сделать. Она могла лишь несколько раз с ненавистью взглянуть на Шэнь Чулю.

Шэнь Чулю Исяо: «Моя прабабушка прожила долгую жизнь и прожила сто восемь лет».

Шэнь Чулю помнил все это.

Как вы можете сохранять спокойствие, когда вам так покровительствуют и вознаграждают?

К тому времени, когда наконец подошла очередь Ли Сяои, уже закончился первый год обучения.

Она не может этого сделать, она настолько слаба.

Роды произошли очень быстро. Император прибыл во дворец Фэнцзао, и вторая принцесса уже родилась.

Сейчас она ничего не может получить, поэтому, естественно, она не смеет не сделать все возможное.

В то же время Ли Мейжэнь была очень оживленной.

В последние дни Лу Сяои был прилежен и каждый день ждал во дворце Фэнцзао.

«Как ты мог забыть? Ты продолжаешь называть меня Цзинмейрен, так что я, конечно, знаю твою личность. Но Нин Цзеюй, ты легко забываешь? Во дворце, Цзею, все красоты и таланты принадлежат Динцзюрен. Почему я думаю, что Нин Цзеюй забыл?»

Поскольку королева родилась слишком быстро, Шэнь Чулю и другие были заблокированы по приказу императора до их прибытия.

«Когда она была жива, она никогда не вмешивалась в дела других людей». — холодно сказал Шэнь Чулю.

С другой стороны, все во дворце очень обрадовались, когда услышали, что королева родила дочь.

«Да, она маленькая принцесса Дайи, маленькая принцесса императорского двора. Моя маленькая девочка — самая благородная девочка». Сказала королева.

Она очень понравилась императору, и он сразу назвал ее Ци Шу.

Поскольку Шэнь Чулю переспал с наложницей И до пятнадцатого дня, после пятнадцатого дня император сначала отправился во дворец наложницы И, и наложница И оставалась с наложницей И три дня подряд.

«Цзинмэй действительно хороший красноречивый человек! Только не забывай свою личность». — горько сказала Нин Цзею.

Нин Цзеюй спокойно сказал: «Люди Цзинмэй должны сдерживать себя, иначе будет правдой, что если вы заберетесь высоко, вы упадете тяжело».

Королева-мать постановила, что нет необходимости приветствовать королеву перед ее родами, и мы подождем, пока она выйдет из заключения.

«Через год-два у тебя снова будет Маленький принц, и все будет в полном порядке». - сказал Эмэй.

«Цзинмэй, твой рот теперь действительно острее, чем раньше. По мере повышения твоего статуса ты, естественно, станешь более смелым». Наложница Джин снова начала создавать проблемы.

Те же люди, почему они притворяются такими большехвостыми волками?

Нин Цзею была в ярости, но она никогда не была такой сварливой с другими, поэтому ей оставалось только держаться за руку своей горничной и уйти.

Замечательно, что королева родила дочь.

Наложница Цзинь была ошеломлена: «Что ты имеешь в виду?»

"Отпусти ситуацию." - невозмутимо сказала королева.

Она родилась во дворце с детства, а ее брат погиб в драке в гареме. Увидев слишком много, как я могу не бояться?

Поэтому она разочаровалась, когда родила дочь, но и не разочаровалась. Моя дочь, по крайней мере, сможет вырасти благополучно.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии