Глава 623. Невинность
Утром все знали, что произошло прошлой ночью.
В основном звонил императорскому врачу посреди ночи. Это движение невозможно скрыть ни от кого.
Шэнь Чулю попросил девушку причесаться, слушая отчет Иньху об этих вещах.
«Ну, значит ли это, что шрамы действительно останутся?»
«Мастер, боюсь, это не просто шрам, это совсем небольшой шрам. Говорят, в ране есть кости». Сказал Инь Ху.
«Сначала столовая, затем Императорское медицинское управление. Над этой Мэй Сюи работало много людей». Шэнь Чулю улыбнулся.
Королева явно не торопилась.
Она никогда не торопится.
На этот раз поиски дворца были настолько грандиозными, что все прибыли во дворец Чанлэ, открыли главный зал и сели.
Это бы не сработало, если бы Мэй Сюи не пришла. Это такое большое дело, если только ее это не волнует.
Красота и увядшие кости длятся лишь мгновение.
Янь Чжаоюань, которая сегодня воспитывала ребенка, тоже вышла.
По дороге ничего не было сказано. Всю дорогу до дворца Фэнцзао темой всех разговоров все утро была одна: Мэй Сюи.
«Если подумать, прошло более десяти лет с тех пор, как наложница И ушла». Наложница Цяньшу тоже вздохнула.
«В этом случае я вернусь первым. Не торопитесь с этим делом. Нет ничего важнее вашего тела. Просто позаботьтесь о своих травмах». Королева встала.
Шэнь Чулю сел на скамейку и оглянулся, думая, что это место, вероятно, будет закрыто на долгое время.
К счастью, был молодой ****, который дал показания, когда я вчера пришел за лекарством. Это был молодой ученик, которого он привел из Имперского медицинского офиса.
Мэй Сюи в данный момент была не в настроении причинять кому-либо неприятности, и любой, кто ее спрашивал, просто отвечал формально.
Но теперь она была в растерянности, чтобы что-либо сделать. Для себя и своих двоих детей ей пришлось попросить королеву обыскать дворец.
Вскоре прибыл доктор Ли, вздыхая про себя.
«Мэй Сюи, пожалуйста, уходите». — внезапно сказала королева.
Но ее левый глаз опух.
Королева подумала об этом и оштрафовала ее на месяц серебра.
Королева кивнула: «Действительно, сейчас оно выглядит очень пустынным».
«Да, ты Сюи, поэтому ты должен иметь возможность жить в главном зале. Теперь ты живешь во дворце Чанлэ, который также является боковым залом, который огорчен». Наложница Нин улыбнулась: «Лучше съехать и выбрать зал побольше. Там тоже хорошо жить».
После обыска ничего не было найдено. Судя по всему, Мэй Сюи попросила кого-то убрать это вчера вечером.
«Мастер сказал, что доктор Ли забрал мазь обратно и тщательно ее проверил. В ней содержится что-то, что может вызвать изъязвление ран, вроде мази из рыбьего жира. Это несложно. Хорошие люди будут в порядке после ее употребления. Да . Просто нанесите его на поврежденный участок, и это не будет иметь большого значения». Сказал Инь Ху.
«На лбу нет плоти, как можно увидеть кости?» Сказал Шэнь Чулю.
Мэй Сюи была готова уже давно, но, услышав эти слова, не отказалась.
Яо Чунюань ждал там. Увидев ее, он поприветствовал ее, и они вдвоем ушли.
В постели лежат два человека: одна — девушка Фуцинь, а другая — девушка Сюлань.
Серебряный горшок откликнулся и вышел подавать еду.
Мэй Сюи ответила.
В следующий раз, когда кто-то придет жить в дом, я не знаю, когда и кто это.
И все же императора там не было, но даже если бы он был, она боялась, что королева заговорит, и ничего не могла с этим поделать.
К тому времени, как Шэнь Чулю закончил одеваться, еда была уже накрыта.
Это позор.
— Я понял, давай приготовим еду. Она махнула рукой.
Цзиньхуасюань, возможно, уже давно не был оккупирован.
Поздоровавшись, Мэй Сюи опустилась на колени и сказала следующее: «Пожалуйста, примите решение за меня».
Семьдесят семь, семьдесят шесть, один-семьдесят девять, один-пять-семь.
«Да, таким образом, место будет хорошим, и вас не будет ждать так много людей, так что в будущем не будет никаких проблем». Наложница Ли Дэ улыбнулась.
Да, той наложницы И, у которой было красивое лицо, была высокомерной и глубоко любила императора, не было уже более десяти лет.
«Пойдем в Цзиньхуасюань, это близко». Сказала королева.
Некоторое время проблему не могли найти.
Сначала пообедав, он вышел засвидетельствовать свое почтение.
«Я узнаю сам. Просто на кухне мне дали эти средства для волос, хотя они знали, что я ранен. Это действительно противно. Что-то не так с мазью в Императорском медицинском кабинете. Я действительно не ожидал это." Она собиралась попасть в эту ловушку. .
Она пришла с холодным лицом, пора было поздороваться, но ее лоб был замотан куском ваты, поэтому она ничего не видела.
Хоть и видно, что у нее есть пудра, но это все равно очень заметно.
Шэнь Чулю огляделся вокруг и вздохнул: «Когда я вернулся сюда, здесь было оживленно. Сейчас все по-прежнему, но я чувствую себя очень подавленным».
Шэнь Чулю сказал: «Поскольку во дворце Чанлэ возникла проблема, давайте ее расследуем. В прошлый раз это было похоже на обыск во дворце. Почему все еще есть ошибки? За последние два месяца Мэй Сюи, вы, дворец Чанлэ, причинили много проблем.
Но теперь мне придется уехать...
Королева не стала ждать намеренно и быстро вышла.
Шэнь Чулю поднял брови, задаваясь вопросом, была ли это послеродовая депрессия?
«Наложница Ли Дэ, я не больна. То, что здесь произошло, реально. Я болен, куда бы я ни пошел». Лоб Мэй Сюи пульсировала от боли, а вся левая сторона ее лица ощущалась судорогой. .
Мэй Сюи не отрицала, что у нее был предатель, но также сказала, что это произошло из-за императорского врача, поэтому все это знали.
Конечно, кому-то хочется смеяться, а кто-то не осмеливается сдержать смех.
«Да, сначала Сунь Гэнъи и твоя девушка исчезли, затем девочка увидела Сунь Гэнъи, и кормилица бросила ребенка. Теперь кто-то снова причиняет тебе вред. Тск». Наложница Ли Дэ покачала головой: «Я слышала, что эта женщина после рождения ребенка иногда страдает от ряда симптомов, заключающихся в чрезмерной нервозности. Она подозрительна и всегда чувствует, что кто-то причиняет ей вред. Это твоя болезнь? иметь? "
Столовая, поднимите ее повыше и аккуратно опустите.
Это происходит потому, что лоб опух, из-за чего опухает эта половина лица.
У Мэй Сюи не было другого выбора, кроме как ответить.
Он также сказал, что если травма незначительная, это не помешает ему есть.
Это действительно не намеренно.
Мэй Сюи ничего не может с этим поделать. Если он глубоко обидится, то в будущем он будет еще более несчастен. Теперь все стало дворцом Чанлэ.
— спросила королева, и Мэй Сюи ответила: «Все равно. Я плохо о ней заботилась, поэтому несколько раз избила ее».
Он сказал, что, поскольку Мэй Сюи не давала особых указаний, они избегали многих продуктов, которые не могли есть.
Он тоже был в очень смущенном состоянии.
Мэй Сюи была ошеломлена: «Королева…»
Мэй Сюи закусила губу, но смогла только ответить: «Спасибо, Королева и всем сестрам, что подумали об этом для меня. Тогда я послушаю вас, Королева».
Я не знаю, каково это, когда я встаю рано этим утром.
Все покинули дворец Чанлэ.
Очевидно, что это лекарство было подделано.
Она не могла этого видеть сама, но люди во дворце могли видеть ее внешний вид в это время. Было бы преувеличением сказать, что она выглядела как привидение.
Но он этого не признает.
Королева приказала людям осмотреть Императорский медицинский кабинет, но она также приказала людям осмотреть столовую.
«Ну, кто в вашем дворце Чанлэ предал своего хозяина и был обнаружен?» — спросила королева.
Она жила во дворце Чанлэ с тех пор, как вошла во дворец, и хотела жить только в главном дворце.
Вернувшись в Нефритовый дворец, Яо Чунюань сказал: «Я давно об этом думал. Мэй Сюи уверена, что королева будет обыскивать дворец?»
«Да, она использовала случай с предателем, чтобы попросить королеву обыскать дворец. Это неловко, но это также доказывает, что она невиновна».
(Конец этой главы)