Глава 626. Рвота кровью.
«Просто притворись, что не знаешь об этом». — прошептал Ян Юнв.
Ли Мейжэнь была трусихой, поэтому она, естественно, кивнула без каких-либо возражений.
Они вдвоем немного припудрили и поспешили обратно к столу.
Опера, заказанная императором, пелась оживленно, а блюда и вино подавались непрерывным потоком.
Ян Юньв был беспокойным и продолжал смотреть на эту сцену. Она даже не знала, о чем пьеса.
«Повинуйтесь, я буду держать вас здесь, пока вы выйдете».
Ци Исю молчал. Он ясно понимал, что имел в виду императорский врач. Эта женщина... ее жизнь висела на волоске.
Шестой принц и остальные только что прибыли и сели. В этот момент он бросился как сумасшедший: «Мама!»
«Принеси тазик скорее».
Первый глоток оказался кровью не того цвета, смешанной с чем-то другим.
Это слишком очевидно, это прием яда.
Ян Юньв действительно не могла объяснить свое настроение в этот момент. Она пылала, как барабанный бой, и хотела что-нибудь ляпнуть.
Шестой принц кивнул, но не знал, хорошая это новость или нет.
— Я пойду посмотрю. сказала королева.
Когда она увидела наложницу Цзинсянь, дворцовая служанка подавала суп наложнице Цзинсянь.
Ци Исю встал и сказал: «Пришлите к вам императорского доктора, быстро!»
«Да, это очень ядовитое вещество. Сколько ты взял?»
Сказав это, он был готов использовать серебряную иглу: «Ваше Величество, министр...»
Это действительно слишком много. Кроме того, он не может быть бесцветным и без запаха.
Ци Исю взял на руки Шэнь Чулю и ушел, не сказав ни слова.
Шестой принц поднял голову и жадными глазами посмотрел на Ци Исю.
Шэнь Чулю всю дорогу обнимали, и его вырвало четырьмя или пятью глотками крови.
Императорский врач быстро стерилизовал серебряную иглу, нашел несколько точек и вставил серебряную иглу.
Император боится, что он пойдет на убийство.
Здесь должна была прислуживать дворцовая горничная. Ян Юну не знала почему, но она чувствовала, что что-то не так с выражением лица дворцовой девицы.
Шестой принц чуть не упал, прежде чем смог твердо стоять.
Ее действительно собиралась рвать.
«Амитабха, все в порядке, все в порядке». Королева-мать Ли испытала настоящее облегчение.
Теперь нет необходимости избегать людей.
Ян Юну уже стоял на коленях снаружи и рассказал королеве, что она видела и чувствовала.
Есть также несколько на руках.
— Ложку... ложку супа. Сячунь заплакал.
Руки вдовствующей императрицы Ли дрожали. Она не ожидала, что такое произойдет, и лица всех побледнели.
Отнесите его во дворец Чунци. Императорский доктор не так быстр. Глаза шестого принца настолько встревожены, что кровь потечет.
Ци Исю кивнул: «Королева, давайте посмотрим сюда. Я выйду».
Ци Исю увидел это и просто похлопал его по плечу, но не смог сказать ничего, что могло бы его утешить.
Возможно, ему это понравилось, и он захотел выпить еще раз.
«Мы уже пошли кого-то искать. Император неважно выглядит, поэтому нам следует позаботиться о себе. С наложницей Цзин Сянь все в порядке», — сказала королева.
"Как это?" — спросила королева-мать Ли.
"Хорошо." Королева кивнула.
На случай... Я не могу сказать.
Ци Янь кивнул, затем вытер слезы и вышел: «Бабушка, королева-мать».
Императорский врач явно вздохнул с облегчением и сказал: «Быстро принесите лекарство для вашей жены. Выпивайте лекарство каждый час и выплевывайте его три раза, и с вами все будет в порядке».
Прежде чем кто-либо успел отругать Юну Ян, Шэнь Чулю уже почувствовала, что что-то не так, поэтому встала и выплюнула полный рот крови.
«Сделай все возможное, чтобы вылечить ее. Наложница Цзинсянь будет жить, и ты будешь жить». Ци И культивировался.
«Суп здесь». Юаньсяо лично защищал суп. Проверив его, императорский врач сказал: «Суп весьма хорош. Всего одна ложка, так что неплохо».
88.213.199.243
Служанка шла впереди, а позади нее наложница Цзин Сянь глотнула супа.
Все были в шоке и не могли заботиться ни о чем другом. Было важно сначала найти кого-то.
Этот голос был настолько резким, что все переглянулись, и на сцене даже возникла пауза.
В зале остались линейки и цветки сливы. Есть также два императорских врача.
В одно мгновение воцарился хаос.
Сяньчунь ждал возле внутренней комнаты вместе с Шестым принцем.
Ци Исю лично поднял внутреннюю одежду Шэнь Чулю, обнажая его живот, который должен был быть белоснежным, но теперь стал зеленым.
В это время императора не могло заботить ни о чем другом. Королева приняла окончательное решение.
«Мою мать вырвало много крови». Сказал шестой принц.
Когда он спросил, он уже попросил кого-нибудь достать ручку и чернила и быстро прописать лекарство: «Сначала отварите лекарство, примите его быстро и дайте ему почувствовать себя лучше, прежде чем говорить».
«Императорский врач сказал, что если вы будете принимать лекарство раз в час и трижды его рвать, с вами все будет в порядке».
«Ваше Величество, быстро идите во дворец Чунци, он близко». Королева поспешно сказала: «Поторопитесь и попросите императорского врача. Поторопитесь!»
«Где тарелка супа?» — поспешно спросил императорский доктор.
В этот момент, даже не думая о последствиях, она вскочила как сумасшедшая: «Цзин Фэй, пожалуйста, не пей!»
«Ваше Высочество, не волнуйтесь, я тоже умру». Императорский врач династии Сун горько улыбнулся.
Вскоре в живот Шэнь Чулю был вставлен ряд серебряных игл.
Сердце Ю Цзэня дрогнуло, и он снова стал охранником...
«Не бойтесь, если закажете шоу. Ваше Величество, со мной все в порядке. Вы меня слышали? С вами все будет в порядке, если вас несколько раз вырвет». Чун Чун утешал Шестого принца, пока плакал.
Лицо Ци Исю было пепельным, он не мог сказать ни слова и собирался торопливо убежать.
«Все, пожалуйста, выйдите». Ци Исю махнул рукой: «Яньэр тоже уходит».
Император, естественно, остался во внутренней комнате: «Важно сохранить свою жизнь. Не беспокойтесь ни о чем другом».
«Есть ли какая-нибудь помощь?» Шестой принц задохнулся от рыданий.
Чису и Суйчун поддержали ее и закричали.
«Ваше Высочество, не бойтесь. Рвота кровью не проблема. Болит желудок. Это можно лечить медленно. Самое главное сейчас — это яд». — сказал императорский врач.
Шестой принц уже плакал, но не смел закричать. Он только что позвонил своей матери тихим голосом.
Императорский доктор был занят ответом, и Шэнь Чулю не было необходимости что-либо делать. Просто пришлось обнажить несколько мест, в основном живот.
Наконец прибыл императорский врач. Он даже не удосужился поздороваться и поспешил во внутреннюю комнату.
Ци Исю увидела входящую королеву и спросила: «Как дела?»
Чи Су поспешно принес таз, сложил цветы сливы и поддержал Шэнь Чулю.
Примерно через четверть часа Шэнь Чулю отреагировал.
"Да." Он развернулся и ушел.
Шестой принц кивнул. Даже если он и боялся, он не мог не верить в своего отца.
Серебряные иглы сочетаются с лекарством. Сейчас нет необходимости их удалять. Основная причина – предотвратить разъедание токсинами внутренних органов.
Спросив о пульсе, императорский врач тоже удивился: «Это Цзючэнхун». Сказал императорский врач династии Сун.
Ци Исю медленно расслабил руки в рукавах. Он посмотрел на женщину, находящуюся без сознания, на ее жалкий живот и подумал, что жизнь этой женщины можно спасти.
Чун и Шестой принц у двери почувствовали то же самое, услышав это.
В данный момент она может только приказывать людям во Дворце Тай Чи.
Императорский доктор покачал головой и сказал: «Да, я обязательно постараюсь изо всех сил».
Чису и Жемей чуть не плакали, когда что-то делали, но не осмеливались громко кричать, а просто плакали.
«Никто здесь не может уйти», — сказала королева-мать Ли.
«Ян Юнь, иди во дворец Чунцзы. Пойдем, люди из дворца Тайцзи запечатали суп. Позвони в Министерство внутренних дел и Департамент внутренних дел, чтобы они немедленно приехали». Королева-мать даже не посмела попросить своих подданных прикоснуться к супу.
Если это произойдет, даже боги и боги Далуо не смогут его спасти.
Император вышел, и королева задала еще несколько подробных вопросов.
Чи Су всем ответил.
(Конец этой главы)