Глава 628. Побег
Императорский врач вздохнул с облегчением: «Просто позаботьтесь о себе сейчас. Ваше Величество на этот раз серьезно ранено. Она не проснется сегодня вечером. Если у вас ночью поднимется температура, просто сбейте ее. Просто проснитесь завтра или днем. после. Но у тебя желудок поврежден». Это потрясающе, боюсь, через три-пять лет лучше не станет».
Пока вы спасаете свою жизнь, обо всем остальном легко говорить.
Это голос Шестого принца, а также голос всех рабов.
В это время Шэнь Чулю не был совершенно равнодушен.
Это просто хаотично.
Впадая в кому, кажется, что ты попал в странный и причудливый мир, и порой чувствуешь себя невыносимо некомфортно.
«Человек с плохим сердцем, почему она такая мягкосердечная? Ваше Величество, пожалуйста, накажите меня строго». Сказал Ронг Сююань.
Он плохо спал прошлой ночью и не мог нормально спать всю ночь. Он думал, что ни о чем не думает, но все равно не мог спокойно заснуть.
«Тебе недостаточно причинить вред наложнице Цзинсянь, ты на самом деле хочешь навредить Шестому принцу. Ты такой жестокосердный. Говорят, что матери мягкосердечны, но ты совсем не мягкосердечен». — сердито сказал Яо Чунюань.
Даже Ли Гуан и Ли Шоу признались, а Ли Гогун весь день и ночь стоял на коленях возле дворца.
Его мать умирает.
«Ваше Величество, я больше не смею, я действительно больше не смею, Ваше Величество! Кузен… — закричал Чжэнь Чуни.
Она не может убежать, и что, если она убежит?
Она думала, что делать. Она не хотела умирать. Кто хотел умереть?
Ей хотелось снова кричать.
«Происхождение девятого принца Ци Цзюэ также должно быть изменено. Когда наложница И скончалась в прошлом, у нее не было наследников, поэтому она должна помнить об этом сама». - спокойно сказал император.
Чжэнь Чуни вытащили, плача и крича.
Сейчас я окончательно успокоилась, но сил во сне, кажется, у меня совсем нет.
В это время все наложницы, принцы и принцессы присутствовали во дворце Фэнцзао.
Она упала на землю: «Тётя не хочет меня видеть?»
На самом деле, она иногда слышала, как Яньэр зовет ее мать.
Она знала, что съела то, чего не следовало есть.
Чжэнь Чуни безумно улыбнулась: «Она очень хорошая, она хороша во всем. Я никогда не смогу сравниться с ней. Я действительно ненавижу ее, я действительно ненавижу ее! Почему она не умерла? Она должна была умереть давно». , почему она еще не умерла?»
Сегодня четвертый день Лунного Нового года.
«Ха, хаха, хахахаха! Королева, ты сказала то же самое. Да, у тебя нет сына, поэтому тебе нужно на кого-то положиться. Наложница Цзинсянь и ее сын — твоя поддержка? Ха, ха-ха-ха…»
«Ваше Величество, Ваше Величество, я больше не смею, Ваше Величество!» Чжэнь Чуни был очень напуган. В это время она думала об Ане, приговоренном к смертной казни.
Вы также можете услышать слова Чи Су и императорского врача.
«Ваше Величество…» Чжэн Чуни хрипло крикнул: «Вы так несправедливы».
Ци Исю посмотрел на Чжэнь Чуни, стоявшего на коленях внизу: «Тебе есть что сказать в это время?»
«Я не убеждена. Я дочь семьи Ли и двоюродная сестра императора, но как вы относитесь ко мне, императору? Я была безразлична к вам с тех пор, как вошла во дворец. Я родила принца, и Я получил только титул Чжэнчуни. Ах, я всегда был покладистым человеком. Когда меня подставили, ты это знал, но ты все равно позволял людям причинять мне боль и презирать меня».
Девятому принцу больше не было смысла плакать. Он был еще ребенком и у него не было много сил.
Чем больше она ругалась, тем неприятнее ей становилось. На четвертый день Лунного Нового года ей пришлось попросить кого-нибудь заткнуть ей рот.
«Почему ты сошел с ума?» Королева спокойно сказала: «Вы завидуете наложнице Цзинсянь. Почему бы вам не посмотреть на то, какая вы сейчас? Вы сказали, что вы дочь семьи Ли и племянница свекрови. У вас есть такое благородное происхождение, но ты сделал это? Что?"
Лицо Девятого принца побледнело. «Отец…»
Ян Юну была так напугана, что сидела неподвижно и не могла пошевелиться.
«Вы можете снести его, у вас нет стен». Чуси вздохнул: «Я принес тебе лекарство, просто выпей его».
四五.一三五.一六三.三一
«Вы находитесь во дворце более десяти лет. Что вы сделали? Где вас можно считать благородным? Несмотря ни на что, наложница Цзин Сянь никогда не совершала такого греховного поступка. В этом отношении она намного лучше, чем ты. Ты никогда не сравнишься.
Чжэнь Чуни была в таком замешательстве, что все-таки получила какое-то наказание.
«Ради моей матери я окажу тебе честь. После твоей смерти ты все еще сможешь войти в мавзолей наложницы в качестве комода. Однако твое имя больше не будет записано в королевском генеалогическом древе». Ци Исю легкомысленно сказал: «Раз ты это узнал, то дай мне смерть. Просто используй Девять слоев красного».
Она не думает, что тетя просто проигнорирует ее, верно?
Но прежде чем она успела что-либо сказать, четвёртый день месяца замахал руками двум сильным евнухам, один прикрыл ей рот, а другой выкрутил им руки.
На улице хаос.
«Отец, отец, я не хочу своего сына. Пожалуйста, пощадите мою мать и наложницу, Отец…» Казалось, что Девятый Принц впервые был таким смелым, но он должен был быть смелым.
«Отец, отец…»
Пока она говорила, она собиралась наброситься на Ян Юну: «Это ты, сука, почему ты так много говоришь? А?»
Она не могла оставить своего ребенка.
«Ха-ха, я действительно стена, которую все толкают против меня». Сказал Чжэнь Чуни.
«Это бесполезно. Ошибка есть ошибка, так что, если ты знаешь, что не прав?» — спокойно сказал Ци Исю.
«Почему? Ах? Кто в этом гареме не хочет, чтобы наложница Цзинсянь умерла? Неужели я единственный, кто хочет, чтобы она умерла?» Чжэнь Чуни споткнулась на ноги: «Ты балуешь ее, поддерживаешь и защищаешь ее. Я забочусь о ней, как о цветке, но неужели мы всего лишь трава на обочине?»
Тогда Шэнь Чулю приснился настоящий темный сон. Она подумала, что, возможно, ей просто нужно заснуть, чтобы поправиться.
В какой-то момент я услышал, как Яньэр сказала: «Мама, не волнуйся, просто спи спокойно и медленно просыпайся».
Кроме старшей принцессы.
Чжэнь Чуни потерял все свои силы и не смел взглянуть на императора. Вместо этого он посмотрел на Девятого принца.
— Я… я знаю, что ошибаюсь. Она тряслась от боли.
«Вытащите его, он сумасшедший и уродливый». Ци Исю махнул рукой.
Но я просто не могу проснуться.
Крик Чжэнь Чуни не был услышан, и доказательства убедительны.
Чжэнчуни вздрогнул и замолчал.
Он уже сказал, что если Чжэнь Чуни осмелится сделать что-нибудь еще, ее убьют.
Ци Исю, естественно, не пожалел бы Чжэнь Чуни легкомысленно.
Она не слишком сопротивлялась, потому что почувствовала, как ее руку потянули.
Однако **** из четвертого класса все же схватил Чжэнь Чуни.
Она больше не молила о пощаде. Вероятно, она знала, что молить о пощаде бесполезно, поэтому просто выругалась.
Вдовствующая императрица Ли была так разгневана, что чуть не потеряла сознание. Как она могла скрыть это, когда все во дворце знали об этом?
Поэтому он отправил послание императору: «Не беспокойтесь о семье Ай, просто делайте все, что хотите!»
«А моя тетя, это она попросила меня войти во дворец! Это она! Но она больше не заботится обо мне! Она больше не заботится обо мне!» Чжэнь Чуни закричал как сумасшедший.
Прибыв в Бэйгунъюань, Чжэнчуни потерял силы.
«Зачем беспокоиться? Раз ты не хочешь пить сам, я сам тебя обслужу». Сказав это, он взял горшок с лекарством.
Просто пропусти это сквозь пальцы евнуха с кляпом во рту.
(Конец этой главы)