Глава 645: Неспособность учить детей
Ю Чан опустился на колени, прежде чем закончил слушать, его лицо побледнело.
В глубине души я ненавижу этого бесполезного старшего сына.
Когда он закончил говорить на четвертый день Лунного Нового года, Юй Чан склонил голову до земли: «Ваше Величество, я не смог хорошо научить своего сына, и я виноват…»
«Ю Чан, я тебя знаю». Ци Исю перестал писать рукой: «Ты был еще молод, когда был со мной. За эти годы я ни разу не усомнился в твоей преданности. Но с этим грязным делом в твоей семье следует разобраться. это показывает, что он имеет глубокую обиду на вас. Я дам вам трехдневный отпуск, чтобы вы вернулись и уладили дела дома. Нет необходимости сообщать об этом внешнему миру».
Ю Чан вздохнул с облегчением, поспешно поблагодарил его и покинул дворец Тайцзи.
«Ты не знаешь, почему я такой, не так ли? Здесь все члены семьи, и я не буду скрывать это от тебя. Этот зверь пытается подражать другим и замышляет восстание. Он хочет использовать мой жетон замышлять восстание!»
Второй сын Юй Чана был поражен: «Это поиск смерти! Речь идет об уничтожении девяти племен! Боюсь, старший брат сумасшедший!»
Се был потрясен и побледнел: «То, что сказал мой тесть… моя невестка сделала что-то не так?»
Юй Чан попросил людей отослать госпожу Се, а также попросил людей собрать все вещи Се и то, что дала ей семья Юй, и медленно отправить их обратно.
Когда Ю Чжи увидел это, он что-то понял в своем сердце: «Папа, второй принц продал меня?»
"Владелец! Владелец?" Тетя Ван была ошеломлена.
«Иди сюда, тетя Ван внезапно заболела. Неуместно заботиться о ней в доме. Ее следует отправить в деревню, чтобы она выздоровела». — холодно сказал Юй Чан.
«Мастер! Почему это происходит? Миссис Се что-то сделала? Ну, я просто скажу, что вы беспокойны!» Сказала тетя Ван и дала миссис Се пощечину.
Она еще и здравомыслящий человек, поэтому, естественно, знает, что то, почему ее тесть так злится, вероятно, не пустяковый вопрос.
Что касается господина Се, то законная жена Юй Чжи — хороший мальчик, но жаль, что она не встретила хорошего человека.
«Молодец, слушай тестя, он не причинит тебе вреда». Ван подошел и помог Се сесть: «Если тебе удобно, оставь ребенка со мной. Он сможет увидеть тебя в любое время, когда ты захочешь его увидеть».
Лучше всего помириться и развестись в данный момент. Хотя у семьи Се есть жалобы, семья Юй не обманывала свою дочь до конца ее жизни. Это можно рассматривать как объяснение.
«Хороший мальчик, пожалуйста, помирись с этим зверем. Он относится к тебе точно так же. Ты еще молод и можешь снова жениться в будущем. Этот зверь никогда больше не покинет дом. его, а у тебя еще есть дети…Почему…»
Какие неприятности в результате этого возникнут в семье?
Дело не в том, что ей приходится иметь дело с тем, что ее ребенок не старший сын, просто в семье Ван действительно неспокойно.
По дороге домой его лицо было мертвенно-бледным.
Вскоре после этого пришли тетя Ван и миссис Се.
Она была законной женой, но Ван была биологической матерью Юй Чжи. Она забеременела и раньше нее родила старшего сына. Однако в то время Юй Чан без ума от Ван и не хотел просить ее сделать аборт.
Да, если злодей действительно добьется успеха, независимо от того, добьется ли он в конце концов, у него не будет возможности выжить в Дзене.
В этот момент госпожа Се тоже пришла в себя. Это была не борьба с ней...
«Отец... я... ты был очень добр ко мне с тех пор, как я вошел в дом. Если со мной что-нибудь случится... Я не тот человек, который уходит, когда случается беда». Се плакала.
И его вытащили, дрожа всем телом.
На этот раз он также попросил своего второго сына Санзи и еще нескольких детей прийти и посмотреть.
«Позвоните сюда семье Ван и семье Се». Сказал Ю Чан.
Этот коварный сын.
Тётя Ванга так испугалась, что вся задрожала: «Сэр, я сделала что-то не так? Хозяин... Я четырнадцатый и пойду за вами...» «Уйди! Если посмеешь сказать ещё одно слово, я прямо сейчас забью тебя до смерти!» — сердито сказал Зен.
Се совершенно потерял дар речи: «Папа, почему это?»
八八.二一三.二一八.九八
Этот предатель действительно ненавидит себя!
«Посмотрите на этих людей, которые льстят!» Ю Чан усмехнулся: «Как ты хочешь обладать силой дракона? Это потому, что я плохо к тебе отношусь? Тебе действительно нужна моя жизнь».
Лицо тети Ван побледнело, но она не смела говорить. Она знала, что Юй Чан действительно посмел убить ее.
У него также было шесть сыновей.
Ван и ее тети тоже пришли и пошли во двор, где жил Юй Чжижи.
Увидев, что Ю Чан был в таком состоянии, Ван больше не задавал вопросов, поэтому попросил кого-нибудь пригласить его.
«Хороший мальчик, дело не в том, что он в беде, просто этот зверь… ну… я не могу много сказать. Теперь даже император не может его терпеть. Он действительно совершил отвратительный поступок. Послушай меня. и вернись в дом своих родителей. Оглянись. Я лично приду к твоей двери и объясню твоим родителям. Это моя семья Юй жалеет тебя и задерживает тебя, если ты снова женишься на Юе. семья даст тебе приданое. Ты также заберешь все, что принес, когда пришел».
Первая жена Ю Чана - из семьи Ван. Она не знатного происхождения, но также достойна и умела.
"Мистер.
Юй Чан, естественно, послал кого-нибудь, чтобы разъяснить это семье Се.
Когда его сыновья увидели его таким, они вообще не осмелились спрашивать и просто последовали за ним.
Он сам вошел во двор с палкой.
Тетя Ван изначально хотела сказать несколько слов смеха, но, взглянув на лицо Юй Чана, она не осмелилась сказать больше и встала, поздоровавшись.
На протяжении многих лет он потворствовал матери и сыну, вплоть до причинения вреда всей семье! Он собирался причинить вред своему биологическому отцу.
"...Хм." Се долго плакал, прежде чем наконец кивнул.
Только когда Юй Чжи исполнилось семь или восемь лет, Юй Чан ясно увидел истинное лицо Ван и перестал слепо влюбляться в нее.
Ван Ши нахмурился, услышав это: «Что?»
Есть два зятя и четыре зятя, младшему из которых десять лет.
Говоря о семье Ван и семье Се, семья Ван стала немного раздражительной.
В тот день госпожа Се вернулась в дом своих родителей.
«Нет, ты не ошибаешься. Ты хороший мальчик. Ты просто не смог оправдать ожидания этого коварного сына». Юй Чан вздохнул: «Мы с твоим отцом дружим много лет, и я обидел тебя, предложив жениться на наложнице. Сегодня я принимаю решение, ты можешь просто помириться. Что касается ребенка, если ты хочешь. забери его, я не стану его останавливать. Наша семья Ю все равно будет нести бремя его воспитания. Если ты не хочешь забирать его, просто отведи его во вторую комнату и воспитай. его можно хорошо воспитать».
— Тебе есть что сказать? Ю Чан посмотрел на Ю Чжи.
Если бы второй принц действительно использовал свой жетон для мобилизации войск в имперском городе, император убил бы его в это время.
«Сначала отпусти ее и держи рот на замке! Ничего не бери с собой. Даже людям, которые тебе служат, не разрешается брать ее с собой. Если ты не будешь честен, когда пойдешь в Чжуанцзы, я убью тебя. " Юй Чан полностью разразился гневом, даже игнорируя невестку. Все еще там.
Се избили так сильно, что она чуть не упала.
Вернемся в особняк. Он пошел прямо на задний двор.
— Сэр, что происходит? Ван также увидел некоторые знаки.
Юй Чжи горько усмехнулся: «Что я сказал? Я всегда лишний, если делаю что-то неправильно».
— Разве ты не говоришь это для того, чтобы оскорбить свою совесть? Ван Ши сердито сказал: «С тех пор, как я пришел, вы, мать и сын, пользовались благосклонностью. Позже ваша мать впала в немилость, потому что она предприняла действия, причиняющие вред другим. Посмотрите на своего третьего брата, он почти не мог выбраться». живота его тети. У тебя хватает наглости жаловаться?
(Конец этой главы)