Глава 689: Кто-то ищет смерти
К празднику середины осени здоровье королевы-матери все еще было слабым, поэтому она не смогла пережить все путешествие.
Все знают, что есть люди очень старые.
Появился Тринадцатый Принц, и, казалось, не было большой проблемы.
Все также думали, что этот ребенок мог избежать смерти. В конце концов, ребенку, который с самого рождения целыми днями посещал императорского врача и время от времени не мог получить молоко, было нелегко вырасти здоровым.
Однако из ушей Шэнь Чулю он знал, что император не отвлекается.
Помещаю ее сюда, чтобы оттенить другие хризантемы.
**** улыбнулась и сказала: «Бывшая наложница Ян попросила два горшка с черным нефритом. Слуга посмотрел на него и обнаружил, что он хорош. Но хотя он был хорош, служить ему было нелегко. Вот так. фиолетовая маргаритка, куда она падает? Семя может зарабатывать на жизнь. Это не редкость видеть повсюду, но посмотрите внимательно, эй, здесь действительно полно людей, не так ли?
Шэнь Чулю подумал, что даже если королева-мать пренебрежет девятым принцем ради его же блага, возможно, теперь она не будет бессердечной.
****, получившая награду, все еще была очень рада: «Эй, Ваше Величество молодец».
Это как-нибудь в другой раз.
Он робко последовал за королевой-матерью и рано покинул представление.
**** была так взволнована: «О боже мой! Императорская наложница все еще помнит раба. Раб действительно… О, он раб. Благодаря тебе я могу немного управлять».
«Да, вы это сказали, сколько лет прошло, она слишком рано вошла в правительство, и она уже не молода. Этот боевой дух никогда не утихает». Ронг Сююань покачала головой. «Это хорошо, этот человек не может измениться в любое время». Сказал Шэнь Чулю.
«Император и королева тоже к этому привыкли. Пока она ничего не делает, они ее просто отпускают».
В императорском саду это было время цветения хризантем. Вероятно, существовало более ста видов хризантем.
Менеджер улыбнулся и сказал: «Цветы — это просто цветы, независимо от того, насколько они высоки или низки. Если вы говорите, что черный нефрит хорош, то это потому, что его получают, когда его подают. Если вы оставите его в горах, ни одного оно выживет».
Верно, в конце концов, у императора так много детей, и не новость, что наличие большего количества детей означает больше благословений.
«Я тоже восхищаюсь этим, я действительно восхищаюсь этим». Сказал Шэнь Чулю.
Ци Янь принял все напрямую.
В прошлом, когда император давал людям титулы, это имело какое-то значение. Это просто... обычное дело, да?
Это не серьёзное заболевание, это просто артрит, поэтому я не хочу выходить наружу.
Пока она больше не сможет двигаться.
Когда королева вышла, она все еще была такой же, какой была много лет: просто задавала случайные вопросы, а затем уходила, если ничего не произошло.
Я думала, что императрица очень приземленная, и этот цветок не дорогой.
Все последовали за наградой.
Шэнь Чулю согласился вместе с Жун Сююань и Ян Мейрен.
«Эй, иногда мне приходится восхищаться Хэ Чжаои». Сказал Ронг Сююань с улыбкой.
Просто император обрадовался, услышав это, но это было нормально, и он говорил хорошие вещи. Затем наградите.
Шэнь Чулю вчера легла спать рано, потому что устала. Сегодня она наслаждается светом полной луны.
Яо Чунюань болен.
Кроме того, битвы в гаремах уже не такие жестокие, как раньше.
Они вдвоем установили стол снаружи, чтобы насладиться луной.
Вообще говоря, никто не смеет беспокоить императора и его наложницу, любующихся луной.
Шэнь Чулю позабавился, но ничего не сказал.
Жители Цзинцай заняты тем, что благодарят друг друга и выглядят счастливыми.
Шэнь Чулю усмехнулся: «Ты, раб, очень умно говоришь. Я помню тебя. Хоть я и не помню твоего имени, я тоже однажды ходил ценить цветы, и это тоже были хризантемы. Разве ты не это объяснил? Смотри Эта одежда... она для тех, кто главный? Очень хорошо.
Маленькая шлюха улыбнулась и ответила, думая: «Ба, ты хвалишь наложницу Цзин?» Или ты хвалишь наложницу Цзин за ее деньги?
Однако Шэнь Чулю попросил несколько горшков с фиолетовыми маргаритками, что заставило многих людей в гареме последовать его примеру.
На следующее утро, поздоровавшись, я увидел красивого мужчину Цзинцай.
Восемьдесят восемь. Двести три. Двести девяносто шесть.
В этом дворце среди людей, пришедших один за другим, не было никого, кого бы не сжал Хэ Чжаои.
Вечером Ци Исю пришел, увидел цветы и подумал, что они неплохие.
Шэнь Чулю посмотрел на самую обычную фиолетовую хризантему и заказал несколько горшков с ней.
«Ну, это хорошо. Восточный дворец почти на ремонте, а эти мальчики уже выросли». Сказал Ци И.
Управляющий убрал деньги и снова улыбнулся: «На самом деле эти неизвестные полевые цветы могут цвести каждый год. Цветы, подобные Мою, давно утратили свою ауру. Люди выращивают их кропотливыми усилиями. Цветы утратили свою жизненную силу. Императорская наложница тот, кто действительно понимает».
Клан был занят похвалами.
Наложницы соперничают за благосклонность, но в настоящее время нет никого, кто был бы действительно первоклассным, и даже этот мужчина Цзинцай на самом деле не особо старается переспать с ней.
Шэнь Чулю ушел в хорошем настроении.
«Что за Чжаойи в этом дворце? Каким бы талантливым ни был этот человек, в будущем я не смогу отличить его». Ци Исю сказал: «Просто дайте талантливому человеку титул и назовите его Цзинцай».
Юаньсяо был очень рад, услышав это, но ему нужно было об этом поговорить, поэтому он подошел и прошептал это.
Конечно, акцент делается на восхвалении принца.
Это заставило Жун Сююань и Ян Мейжэнь долго смеяться.
В любом случае, общая идея такова, что к концу года он будет готов, а потом мы сделаем кое-какую мебель и другие вещи, чтобы в следующем году принцы могли пожениться.
Но я ничего не мог поделать, но некоторые люди на какое-то время были в замешательстве.
Но Шэнь Чулю это не волновало. Иногда эти дорогие вещи казались ей безвкусными.
Однако, что бы ни думали начальство, люди внизу по-прежнему считают, что это очень хорошо.
Да, это считается навыком, если ты можешь всю жизнь быть *****. Люди выше вас знают, что вы и так такие, так что просто привыкайте.
Ци Исю спросил об особняке снаружи, и Ци Янь дал несколько ответов.
Ханами – это просто восхищение цветами, другого значения оно не имеет.
Размещая его в коридоре и глядя на него под луной, это действительно освежает.
В конце концов, Тринадцатый принц еще молод, и он даже не боится Девятого принца, но не желает приближаться к нему.
Шэнь Чулю рано лег спать.
«Вы бы так сказали, но вы сказали, что черный нефрит не так хорош, как фиолетовые ромашки». Ключ в том, что фиолетовые ромашки повсюду.
Итак, кого-то послали пригласить императора.
Я не знаю, действительно ли он был тронут или притворился. Так или иначе, глаза евнуха наполнились слезами.
В этом году Праздник середины осени не лишен хороших событий. Например, когда Хэ Кайрен произносил тост, он застенчиво сказал, что беременен и ему уже три месяца.
Например, жители Цзинцай начали дрожать, как только получили этот титул.
Успешно украл у Шэнь Чулю небольшую сумочку.
Но это был всего лишь бег, и никто не осмелился ничего сделать.
Шэнь Чулю и другие один за другим разошлись и вышли на улицу. Ронг Сююань улыбнулся и сказал: «Как ты себя чувствуешь сегодня? Если да, то как насчет того, чтобы насладиться цветами?»
В основном это связано с удачей.
Евнухи торопливо выбрали из нескольких горшков самые красивые.
Маленькая наложница внизу не сдерживается, она уже некоторое время толкает Цзинцая. Вот и все. Хэ Чжаойи тоже сказал много слов.
Королева тоже чем-то наградила меня.
Император нахмурился: «Скажите ей, что если она захочет быть разжалованной, она может покончить жизнь самоубийством».
Это радость – оказаться в четвертый день Лунного Нового года. Это действительно правда. Я не вижу никого с высокими бровями и плохим зрением.
(Конец этой главы)