Глава 7 Пальма
В настоящее время многих людей больше не волнует Мяо Сяои.
«Прошло восемьсот лет с тех пор, как принцесса Ан приезжала сюда, чтобы встретиться с ней, и она действительно у нее есть? Это действительно странно». Цзы Чжу был удивлен.
Шэнь Чулю улыбнулся: «Хорошая земля».
«А? Что ты сказал, Баолинь? Цзы Чжу был озадачен.
Шэнь Чулю улыбнулся: он не мог плохо руководить этими детьми.
"Ничего. Раз уж мы беременны, стоит ли нам пойти и посмотреть?»
«Да, эта прекрасная леди Цао беременна, поэтому нам неудобно идти. В конце концов, принцесса Ань вошла во дворец вместе с вами, так что нам следует взглянуть. Пойдем и посмотрим завтра. Слуги приготовят немного Есть категорически запрещено, как насчет того, чтобы подарить мне пару серег?» Сказал Цзы Чжу.
Цзы Жуй кивнул: «Давай, я найду красивую пару и не слишком дорогую». Дело не в том, что я скупой, а в основном потому, что оно дорогое и принцесса Ан не может его носить.
Шэнь Чулю лежал на диване и думал об этих вещах.
Раньше она не хотела входить во дворец. Как она могла этого желать с современной душой?
Но вещи в этом мире — это не то, что вы можете делать свободно, не думая.
Все три комнаты в Цзинъань Хоуфу — это военные генералы.
Лао Хоуе тогда оказал спасительную милость покойному императору.
Отец Шэнь Чулю, второй хозяин семьи Шэнь, погиб в бою в Северном Синьцзяне. Вернулась новость о том, что Е, которая собиралась родить, была шокирована и родила Шэнь Чулю после того, как чудом спаслась. Вскоре после этого она скончалась из-за чрезмерной тоски и серьезных родовых травм.
Единственный человек во второй комнате — Шэнь Чулю.
Сказать, что она прожила жалкую жизнь, не будет ошибкой. В доме не было недостатка в еде, и бабушка по-прежнему была к ней добра.
Но это хорошо, и есть несколько уровней.
У нее трое двоюродных братьев и сестер, двое из которых женаты. У нее также есть две младшие сестры: одна — законная дочь третьей спальни, а другая — наложница третьей спальни.
Родиться наложницей — это еще ничего, но ее пригласили войти во дворец во время первых выборов императора Цинъюаня. Это определенно было не то, что, по словам ее бабушки, она ценила.
Хотя она родилась в городе Цзинъань Маркиз, она была всего лишь сиротой без отца и матери. Как могла ее ценить семья?
Ее вход во дворец был не чем иным, как прокладыванием пути для ее кузена.
Она также дала понять, что не желает этого делать, но ее бабушка, которая была очень любящей с детства, расчистила ей путь. Если не хочешь, просто будь наложницей короля И.
Король И — младший брат покойного императора. Он всегда был смешным. Чтобы заставить его вести себя хорошо, покойный император дал ему титул и надеялся, что он будет вести себя соответственно.
Этот принц долго не растеряется, и у него в доме может быть почти сотня наложниц.
Это путь к побегу, который дала ей ее добрая бабушка.
Она не близка со своей семьей. Она пришла сюда с воспоминаниями о своей прошлой жизни, а родилась без родителей, поэтому не может быть рядом с другими.
Но их по-прежнему считали родственниками, но она не хотела входить во дворец, и все в семье изменили выражение лиц.
К тому же все имущество второй жены контролировалось ее бабушкой, и она это понимала на тот момент.
Это правда, что у второй жены есть единственный ребенок, но жаль, что она девочка и может вырасти. Если бы это был сын, боюсь, он бы давно умер.
Подумав об этом, давай просто отправимся во дворец. В конце концов, она по-прежнему является законной дочерью маркиза Цзинъань для внешнего мира. Мой отец тоже был героем, погибшим на войне. В любом случае, женщины в это время очень беспомощны, независимо от того, за кого они выходят замуж, поэтому они просто пытаются.
Что касается этого невезучего родственника в семье, хаха.
Думая о многом, она постепенно погрузилась в глубокий сон.
Когда я проснулся на следующий день и пошел во дворец Фэнцзао, чтобы поприветствовать Аня, я упомянул, что принцесса Ан беременна. «Император действительно оставил Мяо Сяои прошлой ночью? Император неформальный, а Мяо Сяои слишком невежественна. В конце концов, Ан Юньв впервые беременна, поэтому ей следует попросить императора взглянуть». Сказал Хэ Сюи.
«Как я смею влиять на разум императора, моя наложница?» — возразила Мяо Сяои.
«О, сестра Сюи, ты не знаешь, но император попросил Мяо Сяои жить в боковом павильоне павильона Цзилинь. Это очень красивое место во дворце, к тому же оно очень близко к дворцу Тайцзи». Сказал Ли Цзеюй с улыбкой.
Она упомянула это место, потому что Хэ Сюи хотела жить там, когда впервые вошла во дворец, но потерпела неудачу.
Нин Цайжэнь внезапно сказал: «Император действительно очень любит Мяо Сяои».
Все посмотрели на меня и сказали: Мяо Сяои.
Первоначально Шэнь Чулю наслаждалась театром, но подлая Хэ Сюи не могла видеть, как она так нетороплива, поэтому она сказала: «Шэнь Баолинь был таким очаровательным, когда вошел во дворец. Он был первым человеком в этом Почему это так? Прошли годы, а как насчет того, кто только что пришел? Мяо Сяои хорошо танцует, почему бы Шэнь Баолиню не поучиться на этом?
«Неразумно, чтобы Хэ Сюи жил такой хорошей жизнью! Какая девушка из хорошей семьи может так бесстыдно флиртовать? Даже если я однажды потанцую, то просто для развлечения, когда придет настроение. Я не могу делать это перед так много людей. Хотя императрица Сюи сказала, что я всегда говорила, что мне все равно, что я говорю, но, по крайней мере, я не хочу так оскорблять свою наложницу. Вы не хотите видеть, что такое Мяо Сяои. имя, а как меня зовут?»
Поначалу все были ошеломлены словами Шэнь Чулю, но это был первый раз, когда они видели ее такой могущественной.
Я сразу подумал об имени Мяо Сяои, а затем кто-то рассмеялся.
Вэй Ваньи, просто ради развлечения...
Когда один смеется, другие тоже понимают.
Внезапно все во дворце Фэнцзао рассмеялись, и даже Королева айсбергов, сидевшая наверху, не только улыбнулась.
Ли Цзеюй сильнее всех рассмеялся: «О, этот Шэнь Баолинь тоже ограниченный человек. Он сказал, что это имя несравнимо с нами. Он единственный во дворце».
Мяо Сяои не понимала, почему все смеются, но она также чувствовала смущение и с ненавистью смотрела на Шэнь Чулю.
Шэнь Чулю не испытывает ни боли, ни зуда.
Как только приветствия закончатся, несколько Баолинь и Юну пойдут навестить Юну Ан.
Никто не хочет называть ее Мяо Сяои. Люди, которые выше, имеют более высокий статус, поэтому, естественно, они не будут просто смотреть на нее. Если только нет цели или хороших отношений.
Сразу после выхода из дворца Фэнцзао я увидел стоящую там Мяо Сяои, а перед ней прислуживала ей горничная.
Она холодно посмотрела на Шэнь Чулю: «Шэнь Баолинь, в конце концов, я Сяои седьмого класса, которого лично наградил император. Как ты смеешь быть таким неуважительным ко мне?»
Шэнь Чулю почувствовал себя счастливым, когда увидел эту позу.
Мало того, что у Шэнь Чу холодный взгляд, у Шэнь Чу есть пара миндалевидных глаз, которые лучше всего выглядят, когда они затуманены.
В этот момент он впился взглядом, и его аура была намного сильнее, чем у Мяо Сяои.
Хоть бабушка и не была к ней очень добра, она могла научить ее словом и делом, но этот жест помог ей многому научиться.
«Я уважаю тебя? О чем ты мечтаешь? Если бы император не устроил тебе небольшую церемонию, я бы даже не удосужился взглянуть на тебя».
Цы Руй была потрясена, но сейчас она не сделает ничего, чтобы остановить своего хозяина, это будет выглядеть нехорошо.
"Ты! Ты поступаешь неправильно!» — сердито сказала Мяо Сяои.
Шэнь Чулю усмехнулся и подошел на несколько шагов: «Как ты можешь меня терпеть?»
«Я выше тебя, несмотря ни на что, ты... не заставляй меня! Цзи Сян, дай мне пощечину!»
Дворцовая горничная Цзи Сян не осмелилась ничего сделать, поэтому некоторое время не двигалась.
(Конец этой главы)