Глава 705 Экстра: Любовь
Счастливые дни второй принцессы продолжились.
После того, как Хань Юэ сделала перерыв, она надела синюю мужскую одежду и пошла купаться в озере с Хань Юэ.
Поскольку она принцесса, даже если вы ее не знаете, Хань Юэ — министр домашних дел.
Репутация настолько громкая, что никто не смеет ничего говорить.
Даже в среднем возрасте принцесса невинна, как девочка, из-за своей хорошей жизни.
Хань Юэ просто смотрел и не останавливал его. Должно быть, он так противен ей, иначе он бы не поцеловал ее снова.
Она потеряла отца, но мать по-прежнему любила ее.
Постепенно избавившись от печали потери отца, жизнь, несмотря ни на что, стала легкой.
Малыш не мог уверенно ходить, поэтому забрался на тело матери.
Когда ему было десять лет, его полностью забрали домой.
Когда генерал Хань скончался, Ци Вэй серьезно носила белую одежду и проявляла к ней сыновнюю почтительность.
Поэтому он очень любил свою старшую дочь. Хотя ребенок воспитывался вместе с королевой, он все равно время от времени навещал ее.
Ци Цзянь сказал: если королева пойдет туда, не жди меня. Она также может найти свое счастье в следующей жизни. Ее дочь желает королеве только благословения.
Хань Юэ очень счастливо улыбнулась.
Ее не волнуют дела на заднем дворе, а дети могут заняться своими делами.
И Хань Юэ нравится ее живой вид.
Она круглый год воспитывала детей, слушала спектакли и выращивала цветы. Ее пенсионные дни были очень неторопливыми.
Поэтому, когда ее волосы были полны серебристых волос, она все еще могла сказать Хань Юэ, что я хочу перекусить снаружи, и нам с тобой пришлось купить их вместе.
Что бы ни случилось с ее отцом, он ее очень любил. Ей, естественно, было бы грустно, если бы ее отца не было.
И сказал, что ребенка отправят обратно после трехдневного пребывания дома. Его нужно доставить вечером, а я не могу встать утром.
Царица также очень уважала ее и не смела задерживать поздравления в первый и пятнадцатый день лунного месяца.
— Ладно, пойдем купим чего-нибудь поесть. В любом случае, я не боюсь смущения. Я не знаю, почему некоторые люди думают, что в старости они не смогут быть нежными. О, это странно.
Благодаря этому Ци Янь прожил свою жизнь спокойно.
Девочка подвижный ребенок и вскоре начала играть с мамой.
Новый император очень хорошо относился к их матери и дочери, оказывая им достаточно почестей и льгот.
После потери матери остался тот мужчина, который, как и раньше, обожает ее.
Прогуливаясь вместе по шумной улице, Ци Шу улыбнулся и сказал: «Я думаю, что моя жизнь самая лучшая. Когда мне было десять лет, я задумался о том, какую супругу мне найти? Смогу ли я прожить стабильную жизнь? Но с тобой После того, как ты женишься, ты больше не думаешь о том, сможешь ли ты жить стабильной жизнью. Вот как весело веселиться всю жизнь».
Старшая принцесса Чжаохуа, единственная старшая принцесса.
«Это потому, что в молодости у них не было особой любви. Было слишком много правил и положений, и все они были кандалами, навязанными ими самими». Сказал Хань Юэ с улыбкой.
А вторая принцесса играла с детьми, хватая еду...
В сердцах других, естественно, было много людей, которые смеялись над ним, но из-за его статуса никто не осмелился ничего сказать.
Затем Ци Цзи заболел, как это обычно бывает у людей в старости. Было бы хорошо, если бы мать прожила такое долгое время без каких-либо болезней и бедствий, поэтому было бы хорошо, если бы она уходила спокойно.
Император скончался, Ци Вэй долго плакала и тоже заболела.
Вечером двоих детей привезли обратно. Говорили, что королева отказалась отпустить их, потому что ранним утром им было слишком жарко.
«Как насчет того, чтобы в следующей жизни я перестану быть наивным, а вместо этого ты станешь наивным?» Ци Вэй улыбнулась и сказала: «Я не хочу быть с другими, я просто последую за тобой, или ты устал от этого?»
«Конечно! Я просто боюсь, что мы не сможем вспомнить друг друга после того, как выпьем суп Мэн По. Эй, ничего страшного, если мы не сможем вспомнить. Если не я женюсь на тебе в следующей жизни, то я все еще надеюсь, что другие будут относиться к тебе хорошо. Ты, все хорошо, просто по-детски. Ты была ребячливой, когда была маленькой, и ты все еще ребячливая, когда станешь старше. Что, если я хочу, чтобы ты была принцессой? твою следующую жизнь, чтобы никто не посмел тебя не любить».
С королевой они проводят больше времени, чем со второй принцессой, но это все же обычное дело, поэтому они не незнакомы.
45.142.113.216
Конечно, одним из аспектов этого является то, что супруга Хана способна. Хан Юэ — один из молодых чиновников, на которых опирался покойный император после того, как взошел на престол.
Старшему почти три года, и он все еще в здравом уме.
Просто вторая принцесса явно женщина и родила двоих детей, но она еще живая, как девочка.
Королева-мать была уже довольно стара, когда скончалась.
Хань Юэ засмеялась: «Эти двое еще молоды, поэтому с этого момента мы можем о них позаботиться».
Но не так уж и сложно аккомпанировать второй принцессе в спектакле. Вторая принцесса несколько лет назад родила еще одного сына и сейчас является матерью троих детей.
Заслужил уважение всех членов семьи Хань.
Потеряв мать, Ци Шу все еще могла жить хорошей жизнью.
Внешность Королевы-матери вроде бы не сильно изменилась, но на самом деле она тоже немного постарела.
Даже если сегодня эти два человека, независимо от того, насколько высок их статус, они всего лишь два старика.
Конечно, она не может встать на колени и заплакать, как другие невестки. В конце концов, она король, а генерал Хан — его министр.
Однако она тоже стояла в траурной одежде, чтобы провожать тестя.
В любом случае это довольно по-детски.
"Как это могло произойти?" Хань Юэ взяла ее за руку и сказала: «То, чем я больше всего горжусь в своей жизни, — это не вступление в кабинет министров. Это встреча с вами на банкете. Сначала я не обращала особого внимания на свою внешность, но потом я Ты хвалил меня всю мою жизнь, и теперь это так. Несмотря на то, что я стар, я все еще думаю, что выгляжу хорошо».
Это свойственно изнеженным и повзрослевшим девочкам. Он считает, что девушек следует баловать.
Когда ему было сорок или пятьдесят лет, Хань Юэ вошел в кабинет министров и добился многих достижений в своей жизни.
Благодаря его любви старшая дочь Ци Шу завоевала титул принцессы.
Мать и дочь попрощались, но им было не слишком грустно.
Могу только похвалить.
Ноша на плечах тяжелеет и человек становится спокойнее.
Королева-мать сказала: «Я ни о чем в жизни не сожалею. Может быть, я этого не понял, но я все еще чувствую, что прожил хорошую жизнь.
Вторая принцесса носит улучшенную версию мужской одежды, мужскую одежду, которая с первого взгляда явно женская.
Им обоим было достаточно весело на озере, поэтому они вернулись домой, чтобы отдохнуть.
Но он все равно прожил во дворце полгода.
Эти двое детей внешне похожи на принца-консорта, они оба очень красивы.
Биологическая мать Хань Юэ слабая, и ему это не нравится, но с тех пор, как он встретил вторую принцессу, она стала такой яркой, живой и детской.
«Итак, хотя следующая жизнь иллюзорна, если следующая жизнь существует, можем ли мы по-прежнему быть мужем и женой?» — спросил Ци Шу.
Она уже не выглядит молодою, но настроение то же.
Шангуань Цзюнь, ставшая королевой-матерью, находится в добром здравии. Ей плевать на все, что есть в гареме, и она оставляет это непосредственно королеве. Королева спросит ее, если она ничего не знает. Если она что-то знает, она скажет ей несколько слов. Если она не знает, она оставит это в покое.
В это время Ци Янь уже была старшей принцессой.
Хань Юэ последовала за ней с улыбкой.
«Итак, не беспокойся о следующей жизни. Она очень пуста. Теперь мы с тобой здоровы и еще можем жить. Я не могу сказать десять лет? Двадцать лет? ну, как сегодня. Как хорошо?» Сказал Хань Юэ.
Вторая принцесса закатила глаза: «Королева очень хочет испортить свое дитя».
Это не первый раз, когда я красиво путешествую по озеру с Хань Юэ.
Ци Янь подумала: эти слова не ее? Проведя вместе всю жизнь, мы наконец заразились?
Когда солнце садится, двое стариков становятся незаметными, но кто может знать счастье между ними?
Любовь остается неизменной на протяжении всей жизни, и на самом деле нет необходимости беспокоиться о следующей жизни.
(Конец этой главы)