Biquge www..com, самое быстрое обновление последней жены доктора!
"Ты не находишь этот золотой замок милым?"
Фэн Шэнсюань слушал слова Наньгун Нуаньнуаня, и его рот не мог не дернуться. Золотой с белым и красным, он правда не знает где милый?
Я не могу сейчас сказать правду, верно?
Фэн Шэнсюань был глубоко возмущен, наблюдая, как девочка, которую она вырастила, со слезами поднимается в огненной яме, и наблюдая, как другие дикари дарят ей подарки, он чувствовал, что волосы на его теле были похожи на колючки.
Внезапно бедро снова наэлектризовалось.
Фэн Шэнсюань быстро отпрыгнул и посмотрел на отца безответным взглядом.
Он не думал, что было что-то, когда его отец ударил его, когда он был ребенком, но теперь он серьезно сомневается, что его живой дядя - его дядя Акасава. Как еще можно быть таким эксцентричным?
Увидев первую коробку с подарками, Нангонг Нуанну встал и снова подошёл ко второму торту.
Торт говорит-
[С днем рождения, моя двухлетняя девочка, желаю тебе здорового роста! 】
Во второй коробке золотое ведро.
Золотое ведерко до сих пор инкрустировано бриллиантами словом «богатый».
На карте слова Чиян энергичны и сильны.
[Пусть моя девочка будет богатой и счастливой всю жизнь. 】
Ведро использовалось в древние времена, чтобы притвориться рисом, что подразумевает богатую семью. Позже такие украшения, как Jindou, должны были быть наполнены радостью и счастьем и жить счастливой жизнью вместе с надеждой на будущее.
Как и прежде, Наньгун Нуанван соскреб пальцами немного крема с торта. Из-за разных цветов, разных форм и разных вкусов она хочет попробовать, насколько сладок торт, прежде чем съест их все.
[Маленькая принцесса, с третьим днем рождения, будь счастлива! 】
В коробке сбоку есть шпилька.
На шпильке белые развевающиеся крылышки. Бай Цзэ — зверь из древней мифологии. Говорят, что он может изгнать зло и избежать зла, а также предвещает удачу.
Четвертый торт говорит-
[Моя прекрасная маленькая принцесса, четыре года, будь счастлива! 】
В коробке сбоку есть пара маленьких туфель из рубинов.
Карта говорит-[Пусть каждый твой шаг не будет разочарован, и каждый, кого ты встретишь, будет хорошим человеком. 】
Нангонг Нуан Нуан посмотрела на подарок на день рождения, подаренный ее братом Чияном.
Потому что ее с детства похитили, ей не досталось тепла семьи, потому что он упустил ее 17 лет жизни, поэтому прибавил все предыдущие.
Есть зеркала с золотыми бриллиантами, которые предвещают совершенство, совершенство и счастье в браке, и счеты из золотых бриллиантовых бусин, которые предвещают мирный и богатый брак.
Кто-то предвещал заветное желание, а кто-то предвещал расческу на сто лет...
Наконец, торт на ее 18-летие.
Потому что Нонгонг Нуан Нуан бессознательно вошел в сердце в центре, потому что он шел и разбирал подарки.
Песня в музыкальной шкатулке до сих пор звучит.
[Я пою тебя, чтобы слушать тебя, использовать мои самые страстные чувства, чтобы тронуть тебя хорошо, годы стоят того, чтобы помнить, ностальгическое, застенчивое красное лицо. Кто может заменить тебя? Люби, пока ты молода, моя дорогая, давай будем вместе долгий путь...]
Нангонг Нуан Нуан встала в самый центр красной свечи и открыла марлевую занавеску, в которой был огромный семислойный торт.
Поскольку Наньгун Нуан Нуан сказала, что ее счастливое число — 7, Чиян испекла супербольшой семислойный торт.