Глава 124: Дворец Чанчунь

Глава 124 Дворец Чанчунь

Поскольку вы не можете полагаться на других, вы можете полагаться только на себя.

Возможно, она не сможет контролировать власть и не сможет получить власть, но если она научится зарабатывать деньги, она сможет заработать много денег в будущем.

Она считает, что, питаясь деньгами, люди могут быть спокойными и неторопливыми.

Видя, насколько она решительна, Шан Цзи наконец смягчился.

«Раз уж мадам готова попробовать, пойдем и посмотрим, что думает невестка. Но если она не желает, не расстраивайся».

«Не волнуйтесь, генерал. Я занимаюсь бизнесом со своими родителями уже несколько лет. Я никогда не видел никакого выражения на своем лице. Даже если моя невестка не захочет, я не буду усложнять себе задачу».

"Это хорошо."

После того, как пара обсудила этот вопрос, они заговорили о других вещах.

В это время невестка Лю и племянник Шан Чжипин, которые все еще собирали свои вещи во дворе Фуцю, не знали, какие перипетии ждут их дальше.

После хорошего ночного сна Ду Цзинъи вскоре пришло время идти во дворец на аудиенцию.

Сегодня она оденется более пышно, чем вчера.

Но Ли Чжу и Ин Тао оба помнили слова своего генерала, поэтому они не сосредоточились на красоте. Вместо этого они сосредоточились на достоинстве и щедрости.

Так что сегодняшняя Ду Цзинъи действительно выглядит как женщина.

Она ехала на колеснице и лошади, которые император подарил Шан Цзи сегодня, поэтому она была в полной безопасности.

 И Инин и Личжу тоже аккуратно сидели по обе стороны. Хотя в их глазах было напряжение, они были более взволнованы.

Ведь три года назад они никогда не думали, что однажды войдут во дворец и встретят самую благородную женщину в мире. Поэтому они оба продолжали вдыхать и выдыхать, чтобы скорректировать свое мышление.

Что касается Ду Цзинъи, то улыбка на его губах не исчезла с тех пор, как он ушел из дома.

Ветер дул сквозь шторы машины, слегка колыхая их.

Глядя на мужа Шан Цзи с серьезным лицом, едущего на лошади снаружи, Ду Цзинъи почувствовала себя сладкой, как мед.

Мингмин сказал вчера, что Его Величество не вызывал его, но сегодня он встал рано и сказал, что у него есть военные дела, чтобы пойти во дворец, чтобы доложить.

Не исключено, что такая причина действительно есть, но Ду Цзинъи также знает, что еще есть причина, по которой он беспокоится о ней.

Поэтому она была благодарна.

Возможно, Шан Цзи сопровождал его всю дорогу, поэтому Ду Цзинъи чувствовал себя намного комфортнее.

Карета ехала ровно менее получаса, и перед глазами всех предстал величественный императорский город.

Вход во дворец охраняла императорская гвардия. Когда они увидели Шан Цзи, все проявили больше уважения, чем раньше.

— Я видел генерала.

«Эм».

Закончив говорить, Ло Юань, который был рядом с Шан Цзи, погнал лошадь вперед, чтобы объяснить.

«У генерала сегодня есть военные дела, чтобы сообщить Вашему Величеству. Жена генерала получила указ от королевы и приехала во дворец, чтобы увидеться с ней. Пожалуйста, отпустите ее».

Как только были произнесены эти слова, командир стражи почтительно отпустил его.

От городских ворот до дворцовых ворот путь проходит гладко.

Пока карета и лошади не остановились перед воротами Юдин, Шан Цзи отъехал на лошади в сторону и обратился к Ду Цзинъи, сидевшему внутри.

«Выходите из машины, королева пришлет кого-нибудь забрать вас в портшезе».

Ду Цзинъи был немного удивлен, но все же глубоко вздохнул и спустился вместе с Иньин и Личжу.

Шан Цзися немедленно подошел, чтобы помочь ей, хотя между ними было меньше одного процента обычной близости.

Но Ду Цзинъи все еще немного застенчив.

Наверное, сегодня передо мной стояли дворцовые слуги. И действительно, я увидел подходящего тестя с добрым лицом и сказал:

«Я видел генерала Шанга и девушку».

Личность этого человека была раскрыта в одном предложении, благодаря чему Ду Цзинъи понял, как с ним обращаться.

Это три ясных слова: с ними нельзя связываться. Увидев это, евнух Ху улыбался все более и более дружелюбно и поспешно сказал:

«Полководец превозносит своего раба».

Шан Цзи спокойно принял его слова.

«Евнух Ху очень вежлив. Сегодня мне нужно кое-что сообщить Вашему Величеству, поэтому я больше не буду здесь задерживаться. Если вызов королевы закончился, пожалуйста, евнух Ху пришлите кого-нибудь, чтобы сообщить мне, чтобы я мог пойти домой с ты."

«Странно, что люди снаружи говорят, что генерал и молодая леди — пара, заключенная на небесах. Сегодня, когда я увидел это, я почувствовал, что они идеально подходят друг другу. Если королева узнает об этом, она это сделает. обязательно будьте счастливы».

Ду Цзинъи стоял рядом с ним, всегда сохраняя достойную и приличную позу.

Не было произнесено ни слова, не было сделано ни движения.

 Я тщательно просмотрел в уме правила, которым меня научила бабушка, которую мой отец нанял за большие деньги.

Евнух Ху уже много лет служит во дворце и никогда не видел ничего подобного.

Конечно, он знал о панике в сердце Ду Цзинъи, поэтому улыбнулся и что-то сказал.

«Молодая госпожа, пожалуйста, пойдите со старым рабом. Императрица и госпожа Син готовят снег и чай во дворце Чанчунь, ожидая вашего прихода».

Услышав, что его тетя здесь, Ду Цзинъи почувствовал себя более непринужденно, поэтому взглянул на мужа и вежливо ответил.

«Я хотел бы попросить евнуха Ху идти впереди».

"пожалуйста."

Ду Цзинъи сел в портшез, и когда занавес был опущен, он услышал крик евнуха Ху.

«Поднимитесь в портшез».

Затем я почувствовал, как мое тело слегка приподнялось, и уверенно пошел вперед.

Служанки Иньин и Личжу стояли по левую и правую стороны седана и следовали за ними, и группа направилась прямо в гарем.

Что касается Шан Цзи, то он обернулся и сказал это после того, как увидел, как седан Ду Цзинъи постепенно удаляется.

— Пойдем, я зайду к вашему величеству.

"да."

Ло Юань бесчисленное количество раз следовал за Шан Цзи во дворец, поэтому он вел себя гораздо спокойнее.

Дороги во дворце также постоянно подметают, поэтому от снега не остается и следа.

Просто дул северный ветер, ввергая весь имперский город в еще более холодное состояние.

Пройдя около получаса, Ду Цзинъи подошел к воротам дворца Чанчунь.

Как только вы встанете с портшеза и поднимете занавеску, вы увидите дворец, о котором мечтали бесчисленные женщины.

Как и ожидалось, это резиденция королевы мира Фэнъи. Ощутить это достоинство и достоинство можно просто сквозь высокие дворцовые стены.

Евнух Ху сделал шаг вперед и впустил Ду Цзинъи.

Горничные Иньин и Личжу также следовали за своей девушкой, следя за каждым шагом и будучи очень дисциплинированными.

Хозяин и слуга вошли в ворота дворца Чанчунь и не осмелились оглянуться.

Но эта роскошная и изящная поза бросилась мне в глаза.

Дворец Чанчунь обращен на север и на юг и стоит на белой мраморной платформе.

Он имеет семь комнат в ширину и пять комнат в глубину. Слитковая крыша трехслойного прокатного навеса покрыта глазурью зеленого цвета.

Столбы под карнизами украшены резными основаниями с узором лотоса, а под карнизом нарисованы различные красочные картины с изображением благоприятных сцен.

Цветочный навес нанму от пола до потолка окутывает веранду. Пройдя через висячую цветочную дверь на западной стороне, вы попадаете во двор.

Как только вы войдете во дворовые ворота, вы увидите посередине восьмиугольный постамент из белого нефрита, на котором помещен огромный камень Тайху.

Повсюду дыры, и пейзаж движется с каждым шагом.

Обычные люди могут полжизни хвастаться этим, если им достанется кусок камня Тайху размером с кончики пальцев, но если он упадет во дворце Чанчунь, это будет просто сцена во дворе.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии