Глава 133: Визит старых друзей

Глава 133 Визит старого друга

Шан Цзи был действительно шокирован этой новостью.

Хотя он также знал, что рано или поздно станет отцом, он думал о том, как все организовать.

Но когда я по-настоящему ждал этого момента, у меня в голове не было никаких идей или планов.

Очень смущенный.

Ду Цзинъи не мог не рассмеяться, увидев его таким.

Она думала об этой сцене и реакции мужа, но никак не ожидала, что он будет ошеломлен как болван.

Шан Цзи не обернулся, пока она осторожно не ткнула его пальцем в руку.

Сделав несколько глубоких вдохов, чтобы успокоиться, он выказал непередаваемое волнение.

«Я стану отцом!»

В этот момент Ду Цзинъи впервые увидел в его глазах волнение и радость.

Должно быть, ему очень нравится этот ребенок.

«Да, королева упомянула мне об этом несколько дней назад, и теперь я действительно оправдал ее ожидания».

Шан Цзи немного нахмурился, но вскоре понял.

«Итак, в последний раз, когда вы видели выражение лица моей сестры… оказалось, что это произошло из-за того, что сказала Королева».

«Эм».

Слегка нервничая, он протянул руку, чтобы коснуться плоского живота Ду Цзинъи, но его тон был полон просьб.

«Могу ли я потрогать и посмотреть?»

«Конечно, можно, но просто он еще молодой. Тетя Доу сказала, что пройдет примерно апрель или май, прежде чем вы сможете почувствовать движения ребенка».

Сказав это, он положил руку на живот.

Тепло и тепло, ничем не отличается от обычных дней.

Но в этот момент глаза Шан Цзи превратились в мягкую воду, и он сказал Ду Цзинъи:

«Вы можете спокойно растить своего ребенка, а я обязательно вас защищу».

Ду Цзинъи вполне согласен с этим. Ведь с его нынешним статусом он действительно может по пальцам пересчитать желающих его опозорить.

«Не думай о делах госпожи Вэй и третьей жены. Я все улажу. Это просто вопрос прекращения беспорядка и отправки их вместе. Поскольку ты беременна, просто позаботься об этом. "

«Нет, генерал, большая сеть закинута, она просто ждет, пока в нее прыгнет рыба, я просто использую свой мозг, это не проблема».

Видя, что Шан Цзи не собирается сдаваться, Ду Цзинъи действовал в редкостной кокетливой манере.

"Общий…"

Шан Цзи посмотрел на нее, но, в конце концов, он не смог победить ее, поэтому ему пришлось пойти на компромисс, но он все равно сказал это с некоторой осторожностью в глазах.

«Завтра я пришлю команду секретной стражи, чтобы защитить тебя, чтобы ты мог чувствовать себя спокойнее, даже если меня не будет рядом».

— Хорошо, все зависит от распоряжения генерала.

С тех пор, как Шан Цзи узнал, что Ду Цзинъи беременна, он, сам того не подозревая, начал нервничать.

Не то чтобы он беспокоился о ее безопасности, но он никогда не был свидетелем процесса рождения ребенка из ничего, поэтому ему было немного не по себе.

Изначально он мог вернуться только через один день.

Но все в Дунъюане были «больны». В таких обстоятельствах он просто отдыхал дома и заботился обо всех.

К счастью, все его люди — элитные солдаты, и войны не было, так что все было в порядке и ничего серьезного.

Прошение об отпуске было доставлено во дворец, и новость вскоре распространилась.

Несколько дней назад, когда герцог Го праздновал свой день рождения, случилось так, что принц Фу растоптал внука герцога Го. Теперь Дунъюань снова заболел.

Вскоре в народе стали появляться различные слухи.

Некоторые люди говорят, что этот год для правительства был плохим, в то время как другие говорят, что Шан Цзи убил слишком много людей и вызвал волнения в семье.

Шан Цзицай, отдыхавший дома, проигнорировал его и осторожно сопровождал Ду Цзинъи. Если ей сегодня захочется съесть что-нибудь кислое, на столе обязательно будет что-нибудь уксусное.

Если завтра ей захочется съесть что-нибудь сладкое, она даже добавит в воду, которую пьет, немного меда.

Короче говоря, просто получайте то, что хотите, и живите комфортно.

В этот день Ду Цзинъи стоял перед стоящим бронзовым зеркалом и смотрел на себя.

Его тело, которому было всего меньше трех месяцев, казалось, выглядело немного иначе, чем раньше. Он коснулся своей щеки с легкой грустью и сказал.

«Я думала, что всегда буду стройной красавицей, но оказалось, что я просто набрала вес. Думаю, в будущем меня будет двое».

Шан Цзи услышал это сзади, поэтому очень внимательно посмотрел вверх и вниз, а затем дал утвердительный ответ.

«Не волнуйтесь, мадам, я видела своего мужа, и я не толстая».

Ду Цзинъи не поверила ни единому слову из того, что сказал ее муж.

Поэтому он помахал Черри, а затем указал на положение своей талии.

«Помню, когда я носила эту юбку в прошлом году, она все еще была чертовски широкой, но теперь ее уже нет».

В данный момент она походила на слегка раздражительную беременную женщину, обеспокоенную слегка изменившейся фигурой.

Увидев это, Черри улыбнулась и ответила.

«Не волнуйтесь, юная леди, даже если вы наберете вес, вы все равно сможете похудеть. Просто посмотрите на нашу жену, и вы узнаете, что она родила двоих детей. Разве они не все одинаково стройны?»

Ду Цзинъи почувствовал себя намного лучше, когда внезапно услышал, как девушка упомянула свою мать. Это было гораздо более искренне, чем ответ Шан Цзи только что, и могло напрямую и эффективно устранить беспокойство Ду Цзинъи.

Увидев снова улыбку на ее лице, Шан Цзи поднял брови за спиной.

Похоже, ему все еще нужно более усердно практиковаться в умении уговаривать жену.

Пока пара разговаривала, они услышали, как Ло Юань входит снаружи, а затем сказали:

«Генерал, мадам, госпожа Син здесь».

"Тетя? Пожалуйста, приходите скорее».

"да."

Как только он закончил говорить, он увидел, как госпожа Син идет по своим делам и смотрит на Ду Цзинъи с некоторой тревогой на бровях.

«Разве ты не говорил, что заболел? Почему ты все еще стоишь? Я разговаривал с королевой во дворце в эти дни. Я только сегодня узнал, что все в Дунъюане больны, поэтому я пришел навестить тебя. Как дела?

Госпожа Син говорит аккуратно и просто.

Было много вопросов, и Шан Цзи и его жена были немного ошеломлены этой серией вопросов.

Черри все еще была проницательна, поэтому поспешно предложила чашку чая и сказала с улыбкой:

"Миссис.

Она приехала сюда на карете и лошади и, выйдя из кареты, шла быстро, поэтому ей совсем не было холодно.

Но Ду Цзинъи боялся холода, поэтому взял чашку чая и подошел к серебряным углям, чтобы согреться.

Увидев это, Ду Цзинъи улыбнулся и ответил.

«Я волнуюсь за свою тетю, со мной все в порядке, но снаружи ходят слухи?»

«Я не знаю, слух это или нет, но что происходит?»

Госпожа Син не слепая, поэтому она, естественно, видит, что Ду Цзинъи хорошо выглядит.

Если такой человек скажет, что он болен, то от 80% до 90% людей в мире будут больны.

Ничего серьёзного в этот момент не было, так почему ты притворялся больным? Вот почему она спросила.

В результате Шан Цзи осторожно обнял Ду Цзинъи и сел за стол Восьми Бессмертных, как будто он заботился о каком-то сокровище.

Госпожа Син сразу поняла.

Я на мгновение остолбенел, а затем удивленно спросил:

"Ты беременна?"

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии