Глава 148: Фэн Гаомин

Глава 148: Имперский Орден

Неудивительно, что она так беспокоится о своем будущем ребенке, ведь в семье Гу нет мальчиков. Хотя фамилия Шан Цзи — Шан, с детства он воспитывался в семье Гу.

Если вы сможете успешно родить мальчика, я боюсь, что, согласно желанию королевы, весьма вероятно, что ребенка назовут Гу и он поддержит семью Гу.

Ду Цзинъи на самом деле не особо зациклен на фамилиях своих детей. Независимо от того, зовут ли их Шан или Гу, все они его дети.

Я просто боюсь, что если посторонние узнают, будет много неприятностей.

Первые, кто не желает соглашаться, это, вероятно, те, кто хочет унаследовать семью Гу, как и ее двоюродный брат.

Поэтому он коснулся ладонями своего плоского живота и тихо вздохнул в своем сердце.

Этот ребенок, прежде чем кто-либо об этом узнал, уже начал выживать среди мечей, ружей и алебард.

Кто сказал ему, что он потомок семьи Шан и Гу?

Кареты и лошади проехали весь путь и вскоре прибыли в Генеральский особняк.

Ду Цзинъи хотел сжечь Дунъюань, но он не мог сделать это за день или два, поэтому он начал подготовку в конце осени.

Огнестойкая краска была всего лишь предлогом, потому что она знала, что зимние угольные костры и дрова, купленные герцогским особняком, были сложены в боковой комнате недалеко от Дунъюаня.

Пока вы двигаете руками и ногами внутрь, этот огонь обязательно сожжет ситуацию дотла.

До этого она уже перевезла в Дунъюань почти все, что нужно было перевезти.

Поэтому все были готовы уйти.

Привязки нет вообще.

В особняке генерала, где они собирались жить дальше, дворецкий Хэ и тетя Доу вывели людей, чтобы поприветствовать их после того, как кареты и лошади остановились.

— Я почтительно приглашаю вас, мадам, вернуться домой.

Одно предложение заставило госпожу Син улыбнуться.

Глядя на генеральский особняк, подаренный императором, кажется, что я вернулся в то время, когда еще жил в доме своего дяди.

Невестка Лю и восьмая сестра Сюэ Нян также вышли из кареты.

Он подошел к госпоже Син и сказал.

«Разве моя тетя не говорила раньше, что она переедет сюда, чтобы отпраздновать Лабу с нами? Теперь она приехала на несколько дней раньше, но двоюродный брат Чжао должен отвезти Пин на юг, чтобы забрать мою бабушку и нескольких теток для воссоединения. , ты тоже можешь сначала переехать сюда. Хочешь приехать и остаться вместе?»

То, что сказала невестка госпожи Лю, вызвало отклик у госпожи Син.

Сказала она с громкой улыбкой.

«Я собрала свой багаж и жду только твоих слов!»

Как только она заговорила, несколько других тоже засмеялись.

Снег падает, и земля чисто-белая.

Три дня спустя, прежде чем госпожа Вэй смогла проявить свои силы, из дворца пришел указ.

Император думал о заслугах Шан Цзи, поэтому канонизировал свою жену Ду Цзинъи как первоклассную императорскую наложницу. Его невестка Лю, за заслуги в охране семьи и за то, что ранее была женой молодого принца, была канонизирована как императорская наложница второго сорта.

Вот как переехать в новый дом, чтобы получить такую ​​цель. Кто снаружи, тот не знает, что генеральский дом процветает.

В это время, если вы поспешите найти неприятности, вы пойдете против знати во дворце.

В вестибюле генеральского особняка Шан Цзи и все преклонили колени, чтобы получить приказ.

«Да здравствует мой император, да здравствует я».

Человеком, который пришел, чтобы издать указ, был раньше евнух Лю. Зачитав указ, он почтительно вручил его Ду Цзинъи и своей невестке Лю.

«Поздравляю, мадам, поздравляю, мадам».

Ду Цзинъи слышал, как королева упоминала об этом раньше, поэтому он знал, что происходит, и не слишком удивился.

Получив императорский указ, он ответил с улыбкой.

«Спасибо, Ваше Величество, милость дракона так велика».

Евнух Лю посмотрел на жену генерала, стоящую перед ним. Она казалась более энергичной, чем тогда, когда в последний раз объявляла об указе. Казалось, эта красная аура действительно была питательной и не была фальшивой.

«Невестка, пожалуйста, сначала поблагодари меня». Невестка Лю отреагировала только после того, как Шан Цзи напомнил ей.

Сразу же сказал евнуху Лю с благодарностью.

«Моя жена поблагодарила Господа за его доброту, а также поблагодарила императрицу».

Она чувствовала, что у нее ясный ум. Если бы госпожа Син не отвела их во дворец несколько дней назад, она бы не узнала личность госпожи Гаомин.

В конце концов, Ду Цзинъи смогла получить императорский указ благодаря заслугам своего мужа Шан Цзи.

То, что о ней?

Несмотря на то, что он был женой молодого принца, мой муж никогда не показывался перед Его Величеством, так что королева, должно быть, была посредником в этом статусе.

За это она была ему чрезвычайно благодарна.

Затем он посмотрел на госпожу Син и Ду Цзинъи с благодарностью на бровях.

Если бы они двое не приложили все усилия, чтобы позволить себе последовать за ним во дворец, боюсь, это хорошее событие не произошло бы так быстро.

С этой личностью она больше не будет прозрачным человеком, когда появится на вечеринке по случаю дня рождения г-на Руго.

Больше ничего ее не волнует. Возраст Пин’эр слишком стар или слишком молод. Если все останется так же, как прежде, боюсь, ей не удастся устроить хороший брак.

Теперь, несмотря ни на что, у нее есть это имя.

В будущем я смогу больше помогать моему сыну в женитьбе.

Думая об этом, я чувствую, что у меня есть цель.

После того, как указ был оглашен, евнух Лю собирался вернуться, поэтому он заговорил.

«Уже поздно, и мне нужно спешить обратно во дворец, чтобы возобновить свои обязанности. Я больше не останусь. Я приглашу генерала выпить в другой день, чтобы поздравить вас с переездом».

Евнух Лю говорил вежливо, и Шан Цзи тоже.

«Евнух Лю, ты такой вежливый. Я должен быть тем, кто пригласит моего тестя быть моим гостем. Мы только что переехали сюда, и здесь еще много вещей, которые не были подготовлены. Когда будет банкет по случаю новоселья, я должен попросить тестя проявить свое уважение».

«Легко сказать, легко сказать».

«Я пришлю евнуха Лю, пожалуйста».

"пожалуйста."

«Евнух Лю, иди медленно».

Все в комнате приветствовали евнуха Лю. В конце концов, он представлял Его Величество, поэтому никто не уважал его.

Выйдя за дверь, я увидел тетю Доу и маму Цай, взволнованно идущих вперед.

«Поздравляю, юная госпожа, поздравляю, юная госпожа, у нас в доме одновременно две королевские дамы. Это большая радость».

Мать Цай говорит быстро и быстро.

Мать Доу, стоявшая рядом с ней, не забыла упомянуть еще одну вещь.

«Это должно быть скрытым благословением. Не забывай, наша барышня сейчас беременна. Совсем скоро в нашем доме появится ребенок».

Теперь все в правительстве принадлежат им, поэтому нет необходимости скрывать новости.

Какими бы длинными ни были руки госпожи Вэй, она не сможет проникнуть в особняк генерала.

Все посмотрели друг на друга и улыбнулись, а Сюэ Нян вздохнул.

«Было бы здорово, если бы этот указ вышел вчера, чтобы кузен Чжао и Пинъэр могли быть счастливы перед отъездом».

Невестка тоже улыбнулась и ответила, услышав это.

«Да, я тоже могу рассказать эту новость бабушке, чтобы она тоже была счастлива».

Она теперь менее осторожна в своих словах, чем раньше, поэтому иногда может позволить Снежной Королеве сказать несколько остроумных слов.

Увидев это, госпожа

«Разве это не просто? Просто попросите кого-нибудь передать им сообщение. Прошел всего лишь день с тех пор, как мы отправились в путь, и мы не сможем уйти очень далеко».

"Это хорошая идея."

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии