Глава 149. Люди просыпаются.
Теперь, когда моя невестка Лю получила эту хорошую новость, помимо всех присутствующих, ее сын Шан Чжипин больше всего хочет поделиться ею, поэтому она вызвалась написать письмо.
Ду Цзинъи и госпожа Син посмотрели на свою невестку Лю с облегчением, и их глаза были полны радости.
Однако радость и смех в Генеральском особняке вытеснили мрак и уныние в Герцогском особняке.
— Что? Вам присвоен титул госпожи? Они обе достойны?
Госпожа Вэй была так зла, что не удостоила этой чести даже в старости, так почему же они должны брать на себя инициативу?
Забудьте о Ду Цзинъи, по крайней мере, он может найти причину. Это из-за влияния Шан Цзи.
Но кто эта семья Лю, и он может получить императорский указ второй степени? Это просто смешно!
Она была так зла, что ее лицо исказилось, а няня Цзяо рядом с ней открыла рот, чтобы утешить ее.
«Мадам, пожалуйста, не грустите. Что значит, если ты не исполняешь свое предназначение? Возможно ли, что некоторые люди действительно настолько глупы, что покидают дворец нашего герцога и настаивают на том, чтобы заслужить расположение молодой леди?
Мать Цзяо сразу увидела свой узел, поэтому сказала именно то, что хотела.
Госпожа Вэй холодно фыркнула.
«Это то, что я сказал, но я все еще очень недоволен. Госпожа Лю также может получить королевский титул, и она все еще утверждает, что оказала достойную услугу в охране семьи. Разве это не пощечина, и это ясно показывает, что я, как мачеха, недобра?»
Сегодня хорошая репутация, которую она накопила в прошлом, оказалась напрасной.
Сначала что-то случилось с пятым домом, потом внук сломал ногу внуку, а затем третий дом нанял кого-то, чтобы кого-то убить.
Стена внутреннего двора герцогского дворца не железная, поэтому новости, естественно, быстро распространяются.
С некоторой растерянностью он начал наводить порядок в доме.
Разве простые люди не любят слушать это после ужина?
Так что сейчас ее репутация в народе крайне поляризована.
Она чувствовала, что ей трудно быть мачехой, и родным тоже трудно с ней справляться.
Он посмотрел на нее свысока и подумал, что она жестокая, а ее экономка не строгая, поэтому она доставляет столько хлопот.
С другой стороны, люди в Дунъюане, казалось, были отстранены от этих вещей.
Следовательно, у него не очень хорошая репутация, но когда посторонние упоминают его, они всегда чувствуют немного больше жалости.
Это еще больше необъяснимо разозлило госпожу Вэй, и она распространила все свои обиды на всех в особняке генерала.
Раньше им не разрешали вставать, а теперь это вопрос жизни и смерти.
«Ха, Дунъюань сейчас так любим Его Величеством, чем он отличается от семьи Гу много лет назад? Я жду того дня, когда их здание рухнет!»
«Мадам говорит, что с древних времен больше всего боялись военных генералов, не говоря уже о таком высоком и могущественном человеке, как Шестой Молодой Мастер. Смотри, кто-нибудь обязательно выпустит за нас этот неприятный запах изо рта!»
Хозяин и слуга прятались в доме и разговаривали, но кто знал, что снаружи становилось оживленно.
Молодой человек, который заботился о герцоге, громко крикнул.
— Госпожа, герцог проснулся.
проснулся?
Он проснулся после того, как все было кончено. Он действительно умел прятаться!
Миссис. Вэй и тетя Цзяо переглянулись и увидели в глазах друг друга некоторое отвращение.
Совершенно забывая, что если бы не убийственное нападение их хозяина и слуги, Шан Юкуаню не пришлось бы страдать от этого преступления.
Но вам все равно придется притворяться, как следует.
Поэтому, сделав глубокий вдох, госпожа Вэй быстро вышла с взволнованным лицом и заплаканными глазами.
Он продолжал звонить.
«Мастер, мастер».
Я не знаю, насколько она сейчас беспокоится о Шан Юкуане.
Руки с лекарством были размазаны по всему его телу, особенно левой руке, которая болела так сильно, что он не мог не кричать. Когда госпожа Вэй вошла и увидела его впервые, она выразила бесконечное беспокойство.
"Владелец? Ты проснулся?"
— неуверенно крикнула госпожа Вэй.
Затем он начал плакать и сказал обиженно, плача.
«Я напуган до смерти. Если ты не сможешь проснуться, я не захочу больше жить».
Шан Юкуань не мог сдержаться, но его глаза покраснели, когда он увидел, что его жена такая искренняя.
«Все в порядке, все в порядке, Хуэйнян, не плачь».
Минхуэй — это девичья фамилия госпожи Вэй. Иногда Шан Юйкуань называл ее Хуэйнян более ласково.
Когда Шан Юйкуань выпалил это имя, сердце госпожи Вэй слегка дрогнуло.
Я думаю о многом приятном в прошлом, но в конце концов это уже стало прошлым.
Поэтому он вытер слезы в уголках глаз носовым платком и сказал тете Цзяо, стоявшей рядом с ним:
«Быстрее сообщай Широ хорошие новости. Они тоже очень обеспокоены в комнате. Если бы не Хеэр, им пришлось бы оставаться здесь каждый день».
Шан Юйкуань был чрезвычайно тронут, услышав это.
Он по-прежнему отдает предпочтение Шанг Шилангу.
Наверное, потому, что этот ребенок похож на него и имеет такой же темперамент, поэтому я больше забочусь о нем.
Но это не значит, что в его глазах Шанг Шиланг — только сын, сразу сказал он.
«И еще скажи Люлану, он, должно быть, сейчас волнуется».
Услышав это, госпожа Вэй выглядела еще более грустной.
Шан Юкуань был очень удивлен тем, как он не решался говорить.
"В чем дело?"
Бабушка Цзяо сказала поспешно, как будто разделяла заботы Господа.
«Я не знаю того, что знаю. За те дни, когда ты был в коме, дома произошло много всего. Все в Дунъюане уехали. Так что, если я хочу сказать генералу, что ты проснулся, я боюсь Я должен послать кого-нибудь в резиденцию генерала одного!»
«Мать Цзяо, перестаньте говорить».
Госпожа Вэй вернулась к своему прежнему стилю, как будто она заботится о Дунъюане и не хочет, чтобы их отец и сын ссорились друг с другом.
Когда Шан Юкуань услышал это, он сначала не поверил, а потом рассердился.
«Я был без сознания, и они переехали в генеральский особняк?»
В его словах было много упреков. Если бы это было возможно, он бы спустился на землю, чтобы допросить его прямо сейчас.
Госпожа Вэй махнула рукой и попросила няню Цзяо выйти, а затем сделала вид, что утешает Шан Юйкуаня.
«Хозяин, не сердитесь. Это правда, что мы переехали, но есть причина. Вы только сейчас проснулись, поэтому вам нельзя злиться. Вы должны хорошо о себе позаботиться. Я вам скажу остальное позже».
Даже если бы она знала, что это недоразумение, госпожа Вэй могла бы объяснить это как можно позже.
Что она сделала, чтобы облегчить жизнь людям в Дунъюане?
Позвольте мужу «возненавидеть» вас несколько дней, прежде чем говорить об этом.
Шан Юкуань глубоко вздохнул. Он действительно жаловался и был недоволен людьми в Дунъюане.
Дни выздоровления были трудными, тем более, что рана на руке очень болела.
Я не могу нормально есть и спать, поэтому выгляжу намного тоньше, чем раньше.
Проникающие ранения для Шан Цзи в основном являются легкими травмами.
Но для Шан Юйкуаня это была рана, требующая подвешивания золота и драгоценных медицинских материалов, и он все еще кричал каждый день.
Хотя госпожа Вэй заботится о ней каждый день, иногда она расстраивается.
Но нам все равно придется терпеливо переодевать его, кормить и хорошо о нем заботиться.
(Конец этой главы)