Глава 151. Написание письма о разводе
Очевидно, что все будут ослеплены тем вкладом, который жена Эрланга внесла в жизнь своей третьей жены за эти годы.
На мгновение госпожа Вэй почувствовала, что люди в третьей комнате действительно злые.
Она не могла отпустить бабушку Цзяо, поэтому устроила такой подлог.
Но эти люди даже глазом не моргнули, когда ушли от жены второго мужа, так он сказал с серьезным лицом.
«Виновен этот третий дядя или нет, мы больше не можем решать. Третья тетя, не заставляйте меня здесь. Он только что проснулся, и его раны еще не зажили».
«Я знаю, я знаю, это все зло, причиненное этой сволочью из семьи Гуань, но я ничего не могу с этим поделать. В твоем возрасте, если твой третий дядя продолжит оставаться в тюрьме, он будет в тюрьме». серьезная опасность. Что ж, если Юкуань сможет поговорить с людьми, расследующими описанное выше дело, я думаю, его можно будет в некоторой степени простить».
Третья пожилая женщина плакала так сильно, что казалось, что она умрет здесь, плача, если Шан Юйкуань не согласится.
Характер Шан Юкуаня всегда был мягким и боялся тяжелой работы.
Поэтому я не мог видеть, как моя третья тетя, которая обычно производила много шума, так горько плакала.
Г-жа Вэй замужем за ним уже несколько десятилетий. Как госпожа Вэй могла не видеть, о чем он думает?
Зная, что он смягчил свое сердце, он сразу же заговорил окольным путем.
«Я понимаю, что Третья тетя хочет спасти Третьего дядю, но я только что проснулась, как я могу за него просить? Теперь я даже не могу встать с постели. Как насчет того, чтобы пойти в особняк генерала и спросить Лю Ланга? "
При упоминании Шан Люлана выражение лица третьей пожилой женщины стало еще более уродливым.
Не говоря уже о том, чтобы встретиться с ним однажды, она даже ни разу не входила в ворота генеральского особняка.
«Их семья теперь богата мужьями и женами, и они больше не смотрят свысока на наших бедных родственников. Раньше его третьего дядюшку могли отправить охранять мавзолей только за то, что он сказал слишком много слов. Теперь с таким хорошим ручка, он Как ты можешь это отпустить?
«Все в порядке, если ты не пойдешь! Если ты уйдешь, ты будешь унижен».
Шан Юкуань знал, каков был темперамент его сына, поэтому не думал, что слова третьей старушки были ложью.
Затем он вздохнул.
Третья старушка, очевидно, знала, что у него доброе сердце, поэтому поспешно заговорила снова.
«Юкуан, тебе абсолютно не следует этого делать. Он всегда твой биологический дядя, и он обнимал тебя, когда ты был ребенком. Ты все еще помнишь, что, когда ты жил в доме своего пятого дяди, ты был так голоден, что запаниковал? дядя тайно отложил немного еды, чтобы набить тебе желудок?
«Можете ли вы действительно вынести то, как он несправедливо умирает в тюрьме?»
Когда третья пожилая женщина упомянула об этих прошлых событиях, Шан Юйкуань почувствовал облегчение, как бы он ни был зол, но не смог этого вынести и сказал:
«Вот и все, я пойду поговорю с людьми, расследующими это дело. Я проснулся примерно в то же время, а приближается Новый год. Тяжело позволить моему третьему дяде остаться в тюрьме на Новый год, но...»
«И что? Юкуан, если у тебя есть какие-то пожелания, просто спроси их, и я обязательно соглашусь!»
Третья старушка наконец-то получила дыхание Шан Юкуань, как она могла его отпустить.
Поэтому, если бы Шан Юйкуань действительно сказала что-то, чего она не могла сделать, она сначала пообещала бы ничего не говорить.
«Просто мои слова могут оказаться бесполезными, а третья тетя не питает особых надежд».
Он был серьезно ранен и последние несколько дней находился в коме, поэтому наконец понял это.
Раньше он был никем, а теперь к нему никто не приходит в гости.
Покидая этот дворец, он не имел ни способности защитить себя, ни способности убеждать других.
Так что это может оказаться невозможным.
Когда третья тетя услышала это, она была очень недовольна.
Он открыл рот и хотел сказать что-то еще, но госпожа Вэй с некоторым недовольством перебила его. «Третья тетя, лучше остановиться в меру».
Хотя она не сказала слишком много, третья старушка все еще была напугана ее глазами.
Думая о том, что произошло одно за другим в особняке герцога в эти дни.
Даже Дунъюань может полностью сгореть в огне, и трудно сказать, будут ли они следующими.
Итак, третья пожилая женщина расстегнула халат Шан Юйкуаня, повернулась к госпоже Вэй и сказала что-то лестное.
«Я знаю, что мы столько лет живем в особняке герцога, что усложняет жизнь вам и вашей жене. Не волнуйтесь, если мы сможем спасти вашего третьего дядю, мы обязательно уедем без каких-либо дальнейшая задержка."
Услышав это, выражение лица госпожи Вэй слегка смягчилось.
Впервые они умеют обмениваться условиями при обращении за помощью. Раньше они всегда сопротивлялись лицом.
Шан Юкуань открыл рот. Изначально он планировал сказать несколько слов, но увидел, что госпожа Вэй покачала головой, поэтому промолчал.
Видя, что у Шан Юйкуаня снова нет надежды, третья пожилая женщина снова посмотрела на госпожу Вэй.
Я понял, что в прошлом у меня были с ней дружеские отношения, поэтому заговорил тихо.
«Я знаю, что ты и Юй Куан — самые добрые люди в этом дворе, иначе они бы не терпели нас так долго. На этот раз третья тетя не будет лгать. Мы уйдем, как только выйдет твой третий дядя!»
Госпожа Вэй, наконец, дождалась возможности, когда Саньфан вызвалась переехать, так как же она могла упустить эту возможность?
Но вам все равно придется притворяться, что нужно сделать, чтобы сохранить лицо.
«Раз так сказала третья тетя, то нашу пару не заставят остаться. Просто третьего дядюшку арестовали, и снаружи ходило много слухов, что он просто хотел остаться в особняке герцога и тоже хотел занять дворец герцога. Вот почему все это произошло».
«Если вы все еще будете ждать, пока он выйдет наружу, прежде чем переехать, боюсь, вам не удастся убедить общественность».
"Что об этом?"
«Почему бы нам сначала не уйти, чтобы посторонние увидели, что с моим третьим дядей поступили несправедливо. В этом случае мне будет легче пойти к кому-нибудь и просить о пощаде».
Слова были сказаны очень ясно. Спасать людей — это нормально, но сначала их нужно увести.
Третья пожилая женщина посмотрела на госпожу Вэй, которая была очень близка ей в прошлом, и теперь она была похожа на монстра с вытертым лицом, показывая свое истинное лицо.
Но у нее не было ручки госпожи Вэй, поэтому она могла только позволить другим убить ее.
Поэтому он перестал просить и спросил с серьезным лицом.
«Если мы уйдем, ты уверен, что сможешь спасти людей?»
«Что сказала третья тетя? Я не лорд Цинтянь, который является официальным лицом, рассматривающим дела. Как я могу вмешиваться в освобождение кого-то или нет?»
«Однако вы также знаете, что заместитель командира дивизии Кёнгидо — мой биологический брат. Если я вернусь в дом своих родителей, чтобы прояснить ситуацию, боюсь, там будет место для перемен. Так что третья тетя, будь то третья дядя может выйти, зависит от тебя. Это была всего лишь мысль».
Госпожа Вэй имеет привычку просить вас следовать по пути, который она указала, и следовать ему искренне.
Шан Юкуань услышал это и не подумал, что в этом что-то не так.
Напротив, он считал госпожу Вэй добросердечной.
Третья пожилая женщина посмотрела на госпожу Вэй, пытаясь увидеть что-то еще на ее лице.
Но теперь она уже на исходе, как она может конкурировать с госпожой Вэй?
У него не было другого выбора, кроме как стиснуть зубы и согласиться.
(Конец этой главы)