Глава 159: Спотыкание
Ду Цзинъи чувствует, что этот двоюродный брат действительно не боится смерти. Он уже может жить, не заботясь о еде и одежде, охраняя свою треть акра земли.
Ты должен это сделать!
Вы не боитесь, что эти молодые люди лишат его жизни, когда он потеряет все свои деньги?
«Сколько они заплатили за Санфан?»
«Я не уверен, сколько это стоит, но думаю, это пятьсот таэлей, это самый низкий уровень».
Пятьсот таэлей, учитывая текущую ситуацию в Санфане, если вы сможете использовать 500 таэлей для ведения бизнеса, я боюсь, что это истощит богатство вашей семьи.
Внезапно его лицо стало выглядеть не так хорошо, и он изменился с весёлого и весёлого на немного молчаливого.
Дело не в том, что Ду Цзинъи сожалеет о том, что третья жена будет обманута, а в том, что они чувствуют, что на этот раз у них проблемы, потому что они торопятся обратиться за медицинской помощью.
Ду Цзинъи смотрел на других свысока. Шан Санлан и жена Санлана все еще были в некоторой степени трезвы, и они были единственными двумя едва хорошими побегами бамбука среди плохого бамбука.
Поэтому Ду Цзинъи пришлось подумать, стоит ли им напоминать.
Пока я думал об этом, я услышал, как слуга из семьи Ду пришел сообщить об этом.
«Мадам, все готово, но хотите ли вы есть сейчас?»
Миссис. Ду посмотрел на небо снаружи. Был уже полдень, и она не смогла сдержать улыбку и сказала:
«Все проходит так быстро. Уже почти полдень. Пошлите кого-нибудь пригласить хозяина и остальных, а также мою тещу, чтобы они сначала пообедали. Для еды у старшей дамы я сварю немного легкой белой каши и сначала принеси ее».
"Да, мэм."
После того, как слуги ушли, Ду Цзинъи заговорил.
— Не волнуйся, мама, я подумаю об этом.
— Ладно, ты можешь покончить с собой.
Сегодня хороший день, и дела третьей комнаты коснутся не всех, особенно после того, как собрались в цветочном зале, все улыбаются.
Двое старейшин семьи Хэ не сдержались и сказали с улыбкой, глядя на посуду на столе.
«Кулинарные навыки семьи Ду необыкновенны. Мы пробыли здесь всего несколько дней, а все уже сыты. Так уж получилось, что они не могут остановиться. Когда мы вернемся в Пинчжоу, боюсь, нам понадобится пересесть на более просторную карету и лошадь. Поедем».
Как только дядя Хэ открыл рот, все начали смеяться.
Г-н Ду также ответил в шутку.
«Не волнуйся, тесть, семья богата этой просторной колесницей и конем».
Сказав это, он потрогал свой круглый живот и громко рассмеялся.
Смысл был очень ясен, и они вдвоем взяли вино из рук и сделали глоток.
Впоследствии Хэ Шилинь также поднял свой бокал и сказал всем присутствующим:
«Теперь, когда ребенок родился и Сян Нян здоров, я чрезвычайно благодарен в своем сердце. Мои свекор и свекровь приложили столько усилий, чтобы позаботиться обо мне. Мои отец и мать проделайте весь путь в снегу и ветре, мне нечем отплатить, я обязательно буду хорошо относиться к Сян Няну в будущем, и я сделаю то же самое». Он тот, кто воспитывает своих детей толстыми и белыми».
То, что он сказал, было просто и искренне, но пошутил Ду Цзинъи.
«Как я могу это сделать, если я всего лишь толстый и белый? Я должен быть как мой зять, с блестящим будущим».
Услышав это, двое старейшин семьи Хэ тоже так рассмеялись, что даже не могли видеть их глаз.
Теперь, когда у них есть внук, они отправятся обратно в Пинчжоу после того, как дела их сына Чунвэя закончатся.
После стольких лет усердной учебы все, чего я хотел, — это оказаться в списке, поэтому я почувствовал себя счастливым, когда услышал это от Ду Цзинъи.
«С хорошими словами моей второй сестры я обязательно буду усердно работать!»
Настроение комфортное, весенний ветерок торжествует, каким сегодня является Хэ Шилинь.
Шан Цзи выпил с ним и мало что сказал.
Он мало что знает о карьере государственного служащего, но если этот зять действительно сможет стать чиновником в суде, исходя из своих способностей, он не поскупится помочь ему.
Вся семья дружно пообедала и немного посидела, но Ду Цзинсян так и не проснулся.
«Сначала возвращайся и возвращайся через несколько дней. Твоей сестре пора хорошо отдохнуть, и тебе тоже. Не думай просто приехать сюда с ветром и снегом вот так. Если что-нибудь случится, мы» Поговорим об этом позже в этом году». Ду Цзинъи также знал, что у его матери это было хорошее намерение, поэтому я кивнул и ответил.
«Хорошо, моя дочь вернется первой. Если будет что-нибудь еще, я пришлю Ли Чжу».
Миссис. Ду и Мастер Ду с облегчением посмотрели на Ду Цзинъи и его жену, а затем проводили их к воротам.
Только когда пара села в карету, они развернулись и пошли обратно.
Небо ясное и облачное, ветер и снег прекратились.
Когда я приехал сюда, на улице не было людей, но сейчас люди подметают улицу.
В эти дни в городе Суйань дул постоянный ветер и снег.
Иногда сразу после сна тяжелый снег может скопиться до телят, поэтому людям приходится убирать его каждый день.
Метла из бамбуковых ветвей одна за другой ударялась о голубую каменную землю, и вы к ней привыкли, после того как много слышали.
Пока карета и лошади ехали, Шан Цзи боялся, что только что выпитое вино почувствует запах Ду Цзинъи, поэтому он сел немного дальше.
Историю о третьей комнате рассказал Ду Цзинъи.
«Вот что произошло. Изначально я не хотел вмешиваться, но как бы я ни был несчастен, Ду Цзинсянь тоже член семьи Ду. Если третья жена потеряет все свои деньги из-за него, я боюсь, что в будущем что-то выйдет наружу и создаст еще больше проблем».
Шан Цзи внимательно слушал, но лицо его было спокойно.
Через мгновение он сказал.
— Я знаю, я позабочусь об этом, не волнуйся.
«Эм».
При этом муж должен решить, хочет ли он воспитывать третью жену.
С момента возвращения в особняк генерала Ду Цзинъи снова жил как ****.
Имя его племянника было окончательно решено на седьмой день после его приземления.
Получив известие из дома, Ду Цзинъи улыбнулся и пробормотал несколько слов.
«Хе Цяньюнь, Хэ Цяньюнь, не говорите мне, это имя действительно красивое».
Оглядываясь назад на место, где был застрелен орел, можно увидеть, что в сумерках облака были плоскими на расстоянии тысяч миль.
Это выглядит просто, но при внимательном рассмотрении кажется совершенно безграничным.
Ду Цзинъи тоже была очень довольна этим именем, а затем спросила.
«Какой у тебя псевдоним? Брат Юн?
Ли Чжу ответил с улыбкой.
«Молодая госпожа такая умная, вот что имеет в виду хозяин».
Черри не могла не хихикнуть, а затем поддразнила ее.
«Мы, Ли Чжу, действительно выросли и научились льстить другим».
Имя — Хэ Цяньюнь, а прозвище — Брат Юнь. Разве это не совсем нормально?
Почему из уст Ли Чжу вышло, что это стало мудростью молодой леди?
Ли Чжу совершенно не чувствовал себя смущенным, поэтому сказал «привет» и «привет», прежде чем возразить.
«Всему этому хорошо научила сестра Черри!»
«Ты вонючая девчонка! Я не знаю, где ты этому научился. За сколько дней ты стал таким бойким?
Черри даже махнула кулаком, что рассмешило Ду Цзинъи.
Неожиданно Ли Чжу что-то пробормотал.
«Моя сестра также сказала, что, если бы я не смог объясниться, меня бы задушил господин Лю. Он научил меня выполнять упражнения по два часа каждый день, и я не мог произнести больше десяти предложений».
Закончив говорить, он сделал жест, скрестив два указательных пальца.
(Конец этой главы)