Глава 160. Поздравления с Днем Рождения
Взгляд обиженный.
Поэтому Ду Цзинъи спросил ее с улыбкой.
«В чем дело? Разве ты не хочешь учиться, потому что это скучно?»
«Это неправда. Господин Лю мало говорит, но его навыки действительно хороши. Последние полмесяца я усердно учусь дома. Не знаю, как долго я смогу учиться».
Хотя Ли Чжу не был уверен в личности г-на Лю, он также знал, что тот не будет охранять дворец Цзюли.
Так что я могу учиться столько, сколько могу, но я совсем не ленив.
Однако эти слова напомнили Ду Цзинъи, что, в конце концов, они не будут домашними воробьями, постоянно живущими в городе Суйань. Рано или поздно они станут орлами, которые вернутся в Цечжоу.
По этой причине Ду Цзинъи что-то сказал.
«Это займет столько времени, сколько ты сможешь научиться. Даже ты сейчас очень хорош».
Ли Чжу не смог сдержать улыбку, услышав это, с небольшим смущением.
«Кстати, после того, как сегодня вечером генерал вернется, он не поедет в лагерь тренироваться. Он может отдыхать до шестнадцатого дня первого лунного месяца. До следующего месяца будет полный месяц. тренировочную площадку и место, где живут охранники, как можно скорее, не откладывайте, да».
Ду Цзинъи дал несколько указаний, и Интао взял на себя управление.
— Барышня, вы забыли. Вы сказали это два дня назад. Все готово. Даже если генерал вернется с тридцатью или пятьюдесятью людьми, этого будет достаточно для проживания.
Когда она сказала это, Ду Цзинъи похлопал его по голове и сказал.
«Людям просто не может быть холодно. Когда им становится холодно, они съеживаются и теряют мозги».
Как только она закончила говорить, она услышала голос, поднятый снаружи.
«Эй, ты такой молодой и говоришь, что твой мозг плохо работает. Тогда разве мы, старушки, не глупы и не глупы?»
Как только он услышал это, Ду Цзинъи понял, что его тетя, госпожа Син, должна быть здесь.
Итак, он встал и пошел навстречу ей. И действительно, он увидел миссис.
Все трое улыбались, и можно было сказать, что приближается что-то счастливое.
«Почему тетя здесь?»
«Мне было скучно оставаться дома, поэтому я пришел поговорить с тобой. Неожиданно я встретил их двоих по дороге и пришел вместе».
Ду Цзинъи посмотрел на свою невестку Лю и восьмую сестру Сюэ Нян и с любопытством спросил.
«Снег, дорога скользкая. В чем дело?
— Шестая невестка тоже сказала, что у твоей родной сестры родился толстый ребенок, а ты нам о такой хорошей вещи не рассказала.
Ду Цзинъи отреагировал только после того, как Сюэ Нян «пожаловался».
«Дело не в том, что я не хочу об этом говорить, я просто хочу поговорить об этом через несколько дней. Когда брату Юну исполнится один месяц, мы сможем пойти и поздравить его вместе».
«Брат Юн, это хорошее имя».
Невестка Лю добавила.
"Как тебя зовут?"
«Хе Цяньюнь».
Невестка Лю тоже дважды прочитала это, а затем сказала с улыбкой.
«В конце концов, у меня есть отец, который хочет сдать научный экзамен, поэтому имя элегантное и красивое».
«То, что сказала моя невестка, правда, и я думаю, это тоже звучит хорошо».
Госпожа Син взяла это и сказала.
«Выбор имени – это большое дело, и вы с женой должны быть к этому готовы. Будь то брат или сестра, подумайте о нескольких, и мы соберем их вместе, когда придет время».
Ду Цзинъи беспомощно посмотрел на госпожу Син и ошеломленно сказал:
журнал опирается на
Хотя то, что она сказала, было немного преувеличено, ее невестка Лю одобрила это. — Моя тетя права.
«Хорошо, я поговорю с генералом, когда он вернется сегодня, но боюсь, генерал не сможет придумать хорошее имя».
«Это не имеет значения, моя старшая тетя здесь. У нее большой опыт. Придумать имя непросто».
«Это хорошее чувство».
Шан Чжипин, Шан Чжихэ и Шан Чжиинь — все занимаются «знанием».
Если она хотела назвать ребенка в своем животе, ей нужно было придумать только одно слово.
Однако, фамилия Шанду или нет, это еще вопрос двух слов, поэтому Ду Цзинъи действительно никуда не торопится.
После того, как она села, Черри подали чай.
Сюэ Нян с легким волнением в глазах достала вещи, передала их Ду Цзинъи и сказала:
«Шестая невестка, посмотри на это быстро. Это мой подарок брату Юну. Как ты думаешь, это подходит?»
Нюхун Сюэ Нян учила ее невестка Лю, поэтому стежки хорошие, а цвета четкие.
Ду Цзинъи осторожно коснулся шляпы с головой тигра. Конечно же, он выглядел прямым, но внутри был очень мягким.
«Это подходит. Вы сделали его с душой, поэтому он, естественно, самый подходящий. Я попрошу Ли Чжу позже отправить его моей сестре. Когда наступит полнолуние, я отдам его брату Юну. Это определенно будет выглядеть хорошо!»
Услышав то, что она сказала, брови и глаза Снежной Леди тоже наполнились радостью.
Не напрасно она очень много работала в последние несколько дней.
«Пока это нравится невестке Шестой».
Пока он говорил, он увидел, как его невестка Лю вынимает вещи.
Вы не узнаете этого, глядя на него, но вы можете увидеть, что значит быть внимательным, когда смотрите на него.
«Это одеяло Байцзя, которое я только что сшила. Я попросила Мать Оу найти в нем шелк. Оно теплое и не утяжеляет тело. Лучше всего подходит для детей. Мне потребовалось много времени, чтобы найти достаточно тряпок для Одеяло всеми ими пользуются здоровые и умные дети, поэтому они обязательно помогут вашему маленькому племяннику вырасти здоровым и здоровым».
Увидев это, Ду Цзинъи не мог не почувствовать боль в носу.
Кажется, подготовка началась раньше, и она более продуманна, чем просто тысяча двадцать тысяч таэлей серебра.
«Моя невестка так переживает за меня, что я даже не знаю, что сказать».
«Мы семья, не нужно тратить слова зря».
Шестой брат и его жена думают о них, поэтому, естественно, невестка Лю не будет просто наслаждаться этим открыто, не отвечая взаимностью.
Она не может дать этому настоящему золоту, серебру, власти и богатству.
Но вы все равно можете делать некоторые вещи, думая.
Видя, как усердно они работали, госпожа Син рассмеялась над собой.
«Да, я смущаю свою старушку».
Потом он махнул рукой, и горничная позади него передала коробку.
После открытия внутри находится набор золотых и нефритовых ожерелий, браслетов и ножных браслетов.
Видно, что нефрит качественный, резьба изысканная, значит, он должен быть дорогим.
«У меня нет ловкости твоей невестки и Сяобы, чтобы выполнить такую детальную работу, поэтому я пошел выбрать комплект ошейников в качестве подарков для детей, но не испытываю к ним неприязни».
«Что сказала моя тетя? Такая хорошая вещь стоит слишком дорого».
«Когда даришь ребенку ребенка, это не дорого, но хорошо дарить с добрыми намерениями».
Одним словом старшая невестка Лю и восьмая сестра Сюэ Нян снова поднялись. Все думали о своей старшей сестре, и Ду Цзинъи была очень счастлива.
Он сказал быстро.
«Я пришлю эти вещи позже. Когда наступит полнолуние, я позволю брату Юну поблагодарить всех за их доброту».
(Конец этой главы)