Глава 162. Душа семьи Гу.
Как только она открыла рот, няня Цинь рядом с ней немного тронулась, вспомнив множество прошлых событий.
Лицо, на котором уже были морщины, становилось все более и более морщинистым.
Карета медленно остановилась перед Шан Цзи и другими. Он опустил руку, защищавшую Ду Цзинъи, и почтительно поклонился карете.
«Шао Юй уже давно ждет свою бабушку».
Как только он открыл рот, все остальные последовали его примеру, кланяясь и говоря.
«Я встретил свою старшую тетю».
«Я встретил свою бабушку».
ˆ В его тоне было одновременно тоска по чему-то, чего он давно не видел, и волнение от долгожданного выражения.
Когда предводитель кареты и лошади двинулся вперед, ямщик выскочил и открыл дверь.
Мать Цинь и Гу Сяоланг открыли шторы слева направо, а затем увидели старика, который был изящным, богатым и источал мир и спокойствие.
Просто тихо сидит среди экипажей и лошадей, но у него есть смелость, которой нет ни у кого другого.
Поскольку на ней был тяжелый плащ, она выглядела немного раздутой, но если присмотреться, госпожа Гу на самом деле не очень толстая.
Ду Цзинъи впервые встретил госпожу Гу. Раньше она думала, что может быть доброй или серьезной.
Но я не ожидал, что он окажется настолько великодушным.
Но, подумав об этом, как мог человек, который мог сохранить славу семьи Гу и по-прежнему иметь престиж в городе Цзиньлин спустя столько лет после того, как семья Гу погибла в бою, мог быть обычным человеком?
Поэтому он подавил свои подозрения и больше ничего не сказал.
«Вставай, подожди дома в снежную погоду, зачем идти весь этот путь?»
Хотя слова прозвучали немного укоризненно, в его тоне было редкое чувство облегчения.
Шан Цзи сделал шаг вперед и заговорил.
«Что сказала бабушка? Шао Юй уже полон стыда за то, что не смог забрать тебя, когда ты поедешь на север. Теперь вполне естественно приветствовать тебя здесь».
После того, как он произнес эти слова, и без того уставшее тело госпожи Гу значительно расслабилось, а уголки ее рта не опустились с тех пор, как она встретила Шан Цзи.
Глядя на этого внука, который был похож на ее мужа около 40 лет, госпожа Гу тоже вздохнула и очень скучала по ней.
Няня Цинь, стоявшая рядом с ней, возможно, давно не видела Шан Цзи, поэтому она улыбнулась и поздоровалась.
«Старый раб встретил молодого генерала».
Это няня Цинь, которой Шан Цзи написал, чтобы пригласить ее в город Суйань, чтобы обучать Ду Цзинъи, поэтому, когда он увидел ее, Шан Цзи тоже поднял уголок рта и ответил.
«Спасибо за твой труд, бабушка».
С другой стороны, Гу Сяоланг, который был на одной стороне, пошутил, как будто вокруг никого не было.
«Кузина Шаоюй, ты видел только свою бабушку и няню Цинь? Ты меня не видел?
«Девочка, ты сильно повзрослела».
Услышав ее слова, на лице Гу Сяолана отразилась редкая застенчивость, но она длилась лишь мгновение и быстро сменилась радостью.
«Мне сейчас почти семнадцать, поэтому я, естественно, большая девочка. Кузен Шаоюй не думает, что я никогда не вырасту.
Шан Цзи с любовью погладил ее по волосам, как и раньше.
Он также надеется, что этот кузен Лэнг никогда не вырастет. В этом случае он по-прежнему сможет комфортно жить в семье Гу, и те, кто его любит и заботится о нем, не уйдут.
В глубине души я почувствовал небольшое сожаление, но мой тон оставался таким же близким, как и прежде.
«Холодно, давайте сначала вернемся в генеральский особняк. За нами две тети? Сначала я пойду засвидетельствовать свое почтение.
После того, как Гу Сяоланг сказал это, он увидел, как Шан Цзи пошел назад, сделав три или два шага, а затем обернулся, как будто что-то вспомнил. Затем он подошел к Ду Цзинъи и сказал.
«Я была так рада, что забыла об этом. Бабушка и остальные тебя еще не видели. Давай, следуй за мной».
Таким образом, действия Шан Цзи привлекли внимание всех.
Миссис.
Но такие люди, как семья Гу, никогда не видели, чтобы Шан Цзи вел себя подобным образом, поэтому все были немного удивлены.
Г-жа Гу хорошо информирована и относительно спокойна.
С другой стороны, перепады настроения Гу Сяолана были немного сильнее, а его глаза, смотрящие на Ду Цзинъи, были немного неясными.
Ду Цзинъи также быстро заметила взгляд Гу Сяолана, хотя она мало что знала о единственном ребенке семьи Гу.
Но в тот момент интуиция женщины подсказывала ей, что это не просто.
Если подумать, они только что встретились, так как же могут быть какие-то разногласия?
Значит, она тайно дала обещание своему кузену?
Из-за этого вы настроены к себе несколько враждебно?
Пока она думала об этом, она увидела, как Шан Цзи потащил ее к карете госпожи Гу, а затем представил ее с улыбкой.
«Бабушка, это жена моего внука, Ду Ши Цзинъи».
Ду Цзинъи вел себя хорошо и, почтительно отдав честь, сказал.
«Моя внучка, госпожа Ду, познакомилась со своей бабушкой, двоюродным братом Лан и тетей Цинь».
Хотя королева Го происходила из купеческой семьи, она признавала ее правила, что заставило бабушку Цинь смотреть на нее с восхищением.
Когда она получила письмо, она подумала, что юная леди не понимает никаких правил, поэтому молодой генерал попросил ее научить ее.
Глядя на это сейчас, кажется, что в этом нет ничего необычного.
Поэтому он повернулся, чтобы посмотреть на госпожу Гу, и увидел, как она слегка подняла руку и сказала любезно.
«Вы все еще беременны, так что нет необходимости быть столь формальным. Давай поговорим об этом, когда вернемся».
«Спасибо, бабушка, за внимание».
Услышав новость о том, что Ду Цзинъи беременна, глаза Гу Сяолана вспыхнули разочарованием.
Шан Цзи был так занят радостью воссоединения, что, естественно, не обращал внимания на мысли этих девушек, поэтому единственной, кого он видел, была Ду Цзинъи.
За считанные секунды подозрение в ее сердце изменилось с шестидесяти семи до восьмидесяти девяти.
Но это неудивительно, когда она думает об этом. С таким хорошим мужчиной, который каждый день окружает ее глаза, она, возможно, не сможет нравиться другим.
Если бы я не вышла замуж в особняке герцога раньше, боюсь, семьи Шан и Гу поженились бы снова.
Думая об этом, Ду Цзинъи почему-то почувствовал легкую ревность.
Однако у нее есть общее понимание, и она не станет показывать его в таком случае.
Затем они последовали за Шан Цзи, чтобы поприветствовать свою третью и четвертую тетю, а затем вернулись в свою первоначальную карету и лошадь.
После того, как все были готовы, Шан Цзи отдал приказ, и все медленно вернулись в город.
Город Суйань теперь стал намного более процветающим.
По сравнению с городом Цзиньлин в прошлом, он казался нуворишем, который долгое время был бедным, но внезапно разбогател без какого-либо фундамента.
Но теперь, после десятилетий имперской власти, она стала намного благороднее.
Издалека величественный Имперский город выглядит как желтый дракон, возвышающийся над всем городом Суйань, а внутри городских стен повсюду расположены всевозможные кварталы и магазины.
Флаги-вывески развевались на ветру, официанты стояли у дверей и восторженно кричали, а все люди были наполнены чувством радости и благополучия.
(Конец этой главы)