Глава 171: Бесполезно

Глава 171. Не помогает.

Госпожа Гу была так зла, что вместо этого рассмеялась.

«Отец и дедушка герцога Го действительно хорошие люди. Единственное, что можно сказать, это то, что с ним хорошо обращались. Посмотрите на дни, когда они вынуждены покидать дом, если они будут рассматриваться как прямой потомок?

По этой причине у герцога Го тоже сильно болела голова.

«Несколько дней назад мой зять был убит ворами и оставался без сознания. Когда он очнулся, Дунъюань был сожжен дотла. Люлан также перенес их сюда с собой. Даже если бы я хотел, чтобы они вернулись, У меня все еще было намерение. Это так бессильно.

«Но не волнуйся, свекровь. Я верну тебя обратно, когда Дунгюань починят. Сейчас я просто временно останусь здесь, в Люлане».

Когда он произносил эти слова, его глаза были совершенно искренними.

Жаль, что от искренности госпоже Гу мало пользы, все, что у нее есть, — это бесконечная неприязнь к нему.

«Возьмите это обратно, что вы делаете, чтобы вернуть это? Продолжаете жить жизнью, в которой небо не отвечает, а земля не функционирует должным образом? Мой господин, в трех футах над вашей головой находится *****. Сердце уже за западными городскими воротами. Не оставайся со мной. Это так претенциозно и претенциозно перед старухой.

Шан Юкуань хотел объяснить, но увидел, что госпожа Гу уже махнула рукой и больше не хотела с ним разговаривать.

«Ладно, я тебе просто скажу, приходи в день приёмного банкета, если хочешь, но ты можешь прийти только один. Если не приходишь, не приходи. Ты не обязателен для нашего Гу. семья!"

Сказав это, г-жа Гу поговорила с няней Цинь, стоявшей рядом с ней.

«Провожаем гостей».

— Да, старушка.

Шан Юкуань пришел сюда, потому что хотел кое-что попросить. Иначе зачем ему приходить сюда и ругать его?

Но прежде чем он успел сказать несколько слов, госпожа Гу преградила ему путь.

Что он может сделать?

У него также болела голова, когда он думал о госпоже Вэй за дверью.

В эти дни она приложила огромные усилия, чтобы позаботиться о себе, что заслуживает как похвалы, так и упорного труда.

А прийти в Генеральский особняк на банкет – это вообще не такое уж большое дело.

Даже если у них нет постов, они все равно получают по заслугам.

Я пошел на этот путь лишь для того, чтобы иметь более законную репутацию, но теперь кажется, что выхода нет.

Не говоря уже о семье Вэй, даже люди из семьи Вэй из семьи Шан не смогут войти в дом.

Всему человеку было очень трудно, но няня Цинь и другие подошли к нему, чтобы отослать его, так что же он мог сделать?

У него не было другого выбора, кроме как вздохнуть и уныло последовать за дверь.

Как только я подошел к двери, я увидел госпожу Вэй, идущую меня поприветствовать.

Ее щеки были немного красными от холодного ветра, как и нос.

Сначала она была полна надежды, но, увидев выражение лица мужа, поняла общее представление и с тревогой спросила.

— Что сказала старушка?

Шан Юкуань покачал головой с беспомощностью и смущением на лице.

Госпожа Вэй была немного расстроена, когда увидела это. На самом деле она приехала сюда не только ради особняка герцога, но и ради семьи Вэй.

Весь город Суйань пригласил всех уважаемых людей, но две их семьи отказались их пригласить. Не спешка ли это сказать всем, что с ними не в ладах?

Все остальное пока тривиально. Самое неприятное — это брак Шан Цилана и Вэй Цзяляня.

Они оба достигли брачного возраста. Не будет ли жаль не покрасоваться на такой милой вечеринке?

Итак, с красными глазами, сказал он.

«Старушка все еще не согласна? Почему бы мне не пойти и не поговорить об этом? Моя сестра была очень добра ко мне в прошлом. Я не могу просто держаться подальше друг от друга до конца своей жизни только из-за непонимание».

Она хорошо умеет действовать сама, но, к сожалению, за ней не за кем присматривать.

Мать Цинь, не говоря ни слова, опустила занавеску и тоже закрыла дверь.

Отношение было настолько холодным, что все видели, что им здесь не рады. Мать Доу и Батлер Он тоже сразу же вышел, как будто их ущипнули, и сказал им двоим:

— Мой господин, пожалуйста.

"Миссис. Вэй, пожалуйста.

Подобное выступление лишило их возможности покинуть сцену. Г-жа Вэй действительно хотела снова попросить милостыню, но у Шан Юйкуаня не было лица, чтобы угостить ее.

Он направился прямо на улицу!

Госпожа Вэй была очень зла, но в данный момент она не могла больше ничего сказать.

Выйдя из генеральского особняка, они вдвоем сели в карету и поехали.

В этот момент ее сердце было холоднее, чем погода на улице, и госпожа Вэй, как обычно, начала плакать.

«Старушка недовольна моей наложницей, так что не связывайтесь с детьми. Мы все одна семья, так почему мы не можем прийти на этот банкет? Члены моей семьи тоже не публикуют посты. Разве это не пощечина нам в лицо?"

«Сэр, скажите мне, если бы я действительно была злой мачехой, как говорят в эти годы, смогли бы мои дети вырасти хорошими? Почему каждый может прийти и наступить на меня?»

Она грустно плакала, и Шан Юйкуань тоже вздыхал один за другим.

«Старушка не тобой недовольна, она недовольна мной. По ее желанию, если все в нашем доме действительно уйдут, будут неприятности, или... или же забудь».

— Забыть? Как я могу забыть это, сэр?

Особняк герцога не сможет добиться такого случая в будущем.

Первоначально Шан Юкуаня не воспринимали в суде всерьез. В прошлом ему, возможно, удавалось привлечь внимание других благодаря лицу Шан Цзи.

Но теперь я боюсь, что после того, как банкет закончится, направление ветра в Аньчэне изменится.

Семья Вэй живет лучше, по крайней мере, его отец и брат хорошо известны при дворе, но их правительство действительно испытывает трудности.

Хотя Особняк принца Фу оказывает поддержку, будущее Юй Шан Цилана не очень хорошее.

Поэтому г-жа Вэй очень волновалась.

Но несмотря на то, что она волновалась, Шан Юкуань был бессилен и мог только покачивать головой и вздыхать.

«Если у вас есть идея, сделайте это сами. У меня закончились идеи. Вы сейчас даже не заметили внешний вид старушки. Ты бы хотел меня съесть!»

В конце концов, они все еще родственники, так почему же члены семьи Гу такие безжалостные, когда ссорятся друг с другом?

Госпожа Вэй была в ярости, услышав слова ее мужа, но ничего не могла поделать.

Слабость ее мужа не возникает в одночасье, поэтому ей пришлось искать другой путь.

Возможно, было бы лучше пойти по стопам принцессы Юэхуа?

Думая об этом, я почувствовал, что пришло время отправиться в особняк принца Фу.

Поэтому после того, как карета и лошадь отвезли Шан Юйкуаня обратно в особняк герцога, она не последовала за ним. Вместо этого она попросила водителя сменить направление и направилась прямо к особняку принца Фу.

Осталось всего несколько дней, и она не хочет откладывать.

Увидев, как она спешит уйти, герцог Го почувствовал чувство бессилия во всем теле.

У него также заболела голова, когда он подумал о сегодняшнем отвращении и презрении к нему своей тещи.

Я действительно не знаю, какое лицо мне следует надеть, чтобы пойти на новоселье.

На другом конце во дворе находится Сюй Лай.

Госпожа Гу спокойно сидела в машине, а госпожа Син рядом с ней яростно ругалась.

«У этого принца страны действительно хорошая репутация! Он смеет взять с собой госпожу Вэй! Это так бесстыдно и бесстыдно. Ни один из них не хороший человек!»

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии