Глава 191: Сестричество (дополнительные новости от голосов Сяосян)

«Я думала, ты не помнишь меня как сестру и не приходила ко мне».

Ду Цзинсян, естественно, шутил, и Ду Цзинъи тоже это знал, поэтому он намеренно указал, что она была примерно на четвертом месяце беременности, и сказал беспомощно.

«Ой, у меня в животе золотой медвежонок. Генерал каждый день смотрит на меня, как будто я на что-то смотрю. Не говоря уже о выходе из дома, я редко выхожу со двора, даже в особняке».

Ду Цзинсян не мог перестать смеяться, когда она так его дразнила.

«Твой рот на самом деле совсем не изменился. Ты теперь свекровь и все еще любишь пошутить».

Джин Зайзай, почему это звучит так смешно?

Но это смешно, и факт в том, что это правда.

Думая об этом, Ду Цзинсян тоже порадовался за свою сестру.

Он протянул руку и коснулся ее живота. Оно было слегка выпуклым, но Ду Цзинъи всегда был стройным, поэтому носил плотную одежду, поэтому его нельзя было увидеть снаружи.

«Если вы тщательно подсчитаете, ваш ребенок родится в мае или июне. Я не знаю, буду ли я к тому времени еще в городе Суйань. Увы, я не смог приехать, когда вы поженились, и я не знаю, смогу ли я родить ребенка». Теперь всегда есть какое-то сожаление».

Ду Цзинсян все еще находится в заключении. Хотя он хорошо поправляется и выглядит как нормальный человек, ему все равно нужно уделять больше внимания своим эмоциям.

Поэтому Ду Цзинъи успокаивающе похлопала ее по руке и сказала.

— Шурин, в конце марта весна, а результаты будут не раньше конца апреля. Если он сдаст экзамен, ему все равно придется ждать здесь приказов о переводе. Почему сестра не может дождаться того дня, когда я родлю ребенка? Разве ты не хочешь этого?»

Как только Ду Цзинсян произнес эти непослушные слова, ему все еще было немного грустно, но он внезапно почувствовал себя намного лучше.

Он слегка похлопал ее по руке и притворился злым.

«Вонючка, ты просто знаешь, как меня устроить. Я такой человек? В основном из-за брата Юна. Мои родители хотят отвезти его домой, чтобы познакомиться со старшими родственниками семьи Хэ, когда ему исполнится три месяца. старый. Нехорошо все время оставаться в городе Суйань.

Ду Цзинсян женится, а не ищет зятя.

Рожать таким образом в своей родной семье несколько противоречит этикету.

Однако двое старейшин семьи Хэ никогда много не говорили и даже приехали специально, чтобы сопровождать его, и даже провели вместе Новый год в семье Ду.

Итак, поскольку в семье Хэ есть это правило и у двух старейшин есть такая идея, Ду Цзинсян, невестка, не может многого сказать.

Если Брат Юн действительно хочет вернуться, то она, мать, естественно, последует за ним.

Поэтому, возможно, мы не сможем дождаться, пока Ду Цзинъи родит.

Услышав это, Ду Цзинъи почувствовал небольшое сожаление, но ничего не мог с этим поделать, поэтому мог только сказать это вполне понятно.

«Все в порядке, все в порядке. Хорошо, если ты меня видишь. Если ты меня не видишь, увидимся в следующий раз. Просто приготовь подарки. Чем больше, тем лучше, чтобы я мог сказать приятное сообщение родившийся твой племянник или племянница Фан, это хороший подарок от его собственной тети».

Конечно, когда Ду Цзинсян услышал это, он не смог сдержать слез или смеха.

«Ты действительно хорошая дочь своему отцу. Ты даже не передала свой стяжательный характер. Не передай его в будущем своим детям!»

Услышав это, Ду Цзинъи сразу же дважды произнес «цк-цк».

Он также сделал вид, что потирает живот, и сказал со странным видом.

«Смотри, твоя тётя только что пошла за твоим дедушкой, а она такая привередливая!»

Две сестры болтали и смеялись, и время пролетело быстро.

Хэ Шилин, с другой стороны, держал своего сына, брата Юня, в комнате рядом с ним, осторожно уговаривая его заснуть.

Я должен сказать, что его терпение очень хорошее.

За исключением Шан Чжипина, все были подобны волкам, увидев свою добычу. Они были так взволнованы, что их лошади ржали туда-сюда, поднимая шум, и хотели ворваться.

Шан Цзи подогнал свою лошадь к Шан Чжипину и дал серьезные инструкции. «Вы только что научились ездить на лошади. Так что не бросайтесь вперед опрометчиво. Не торопитесь. Это лук и стрелы. Если вы встретите добычу, просто идите к ней. Не имеет значения, попадете вы или промахнетесь. .Будь осторожен. Раненая рука».

Его слова были настолько искренними, что Шан Чжипин серьезно кивнул.

«Не волнуйся, дядя Лю, я не буду спешить, поэтому просто пойду за тобой».

Хотя Шан Чжипин был рад возможности последовать за ним на зимнюю охоту, он все равно знал, на каком уровне он находится.

Поэтому я не хочу из-за него портить всем интерес к хорошей прогулке.

Итак, обратите особое внимание.

Но Син Чжао находил это скучным — всегда сдерживать его, когда он мог отпустить ситуацию.

Итак, сделав несколько шагов вперед, Шан Цзи тихо сказал Шан Чжипину:

— Расслабься, охотник, я буду наблюдать сзади, все будет в порядке.

Шан Чжипин знал, что дядя Чжао имел в виду как лучше, поэтому улыбнулся и кивнул.

Шан Цзи посмотрел на людей позади него и увидел, что все хотят попробовать, поэтому он открыл рот и закричал.

«Иди в горы».

После того, как был отдан этот приказ, Ло Юань и десятки людей из личной охраны бросились в лес, как будто они развлекались.

Внезапно появился снежный покров.

Шан Чжипин увидел эту страстную сцену, и огонь в его сердце загорелся.

Поэтому, когда Шан Цзи и Син Чжао охраняли их спереди и сзади, они тоже бросились в лес.

Глаза полны желания и ожидания неизведанного мира.

Лин Цзы был отремонтирован с тех пор, как его купила семья Ду, поэтому здесь нет ловушек.

Единственное, на что им следует обратить внимание, — это не допускать недоборов.

Этот лес кажется густым, но когда вы заходите внутрь, он очень широк.

Весь путь идет в гору.

Ло Юань и остальные уже давно исчезли, но время от времени они могли видеть кусок снега, падающий с кедра, и, вероятно, могли сказать, где они находятся.

Шан Чжипин и остальные тоже огляделись после входа в лес.

К сожалению, кроме бесконечного белого снега и кедров, добычи, похоже, не было.

«Правда ли, что зимой здесь все еще ходит добыча? Дядя Чжао.

«Гулять невозможно, но есть шанс встретить кого-то, кто ищет еду. Есть кролики, фазаны, дикие олени и т. д., но волков, леопардов и т. д., думаю, не будет. любой здесь».

Это дикие звери, которые могут причинить вред людям. Поскольку Чжуанци здесь купила семья Ду, это означает, что в лесу проводился специальный поиск.

В противном случае, если бы дикие звери причинили вред людям, г-н Ду не позволил бы им прийти опрометчиво.

Син Чжао испытывает облегчение по этому поводу.

Услышав то, что он сказал, Шан Чжипин кивнул и начал терпеливо искать.

И действительно, пройдя почти полчаса, он нашел недалеко кролика.

По цвету его меха он похож на трещины в камне. Если бы он не продвинулся вперед дважды, боюсь, Шан Чжипин не заметил бы этого.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии