Глава 192: Практика верховой езды и стрельбы.
Шан Чжипин был чрезвычайно взволнован, когда впервые увидел в снегу «живое существо».
Поэтому он достал свой лук и стрелы и хотел выстрелить в них. Неожиданно, поскольку его движение было слишком резким, он спугнул кролика.
Увидев, как добыча ускользает от его глаз, Шан Чжипин тоже выглядел встревоженным.
Но я увидел, как Шан Цзи вытащил стрелу и выпустил ее, словно струящееся облако, и быстро поймал убегающего кролика.
Скорость движения позволила Шан Чжипину впервые понять, что значит пересечь реку Янцзы с сотней шагов.
"бинго!"
Син Чжао громко закричал, возбудил лошадь и побежал.
Поднял стрелу и вытащил ее. Увидев, как застрелили зайца, Шан Чжипин почувствовал неописуемое волнение в своем сердце.
В прошлом способности его шестого дяди были очень хорошими.
Но независимо от того, насколько это мощно, это именно то, что говорят люди. Только увидев его собственными глазами, вы поймете, насколько он тихий и мощный.
У каждого в мире есть желание быть сильным, и Шан Чжипин не является исключением.
В его глазах Шан Цзи никогда не был выше, чем сейчас, поэтому то, как он себя ведет, заставляет Шан Цзи чувствовать себя счастливым в его глазах.
Затем он терпеливо объяснил.
«Твои руки недостаточно сильны, а твои движения недостаточно быстры, поэтому добыча убегает прежде, чем ты успеешь что-то предпринять. Если ты хочешь быть похожим на меня, ты должен практиковать скорость».
Шан Чжипин также понимает, что его нынешние способности очень слабы, но люди стремятся добиться прогресса, и он не глупый человек.
Итак, я немного стеснялся, но все же имел смелость спросить.
«Тогда… может дядя Шесть научить меня?»
Услышав это, Син Чжао ухмыльнулся и подошел с добычей.
Сказал Шан Чжипину с добрыми намерениями.
«Потренируйтесь с ним, и я гарантирую, что через три дня вы будете плакать по своим отцу и матери. Твой шестой дядя славится своей неутомимостью, и боюсь, твое маленькое тело не выдержит его трех кнутов!»
Син Чжао сказал правду: Шан Цзи верил в железную политику военной подготовки.
Так что все остальное легко сказать, кроме того, что он никогда не неряшлив на тренировках.
Если бы он обучал кого-то, у кого нет фундамента, такого как Шан Чжипин, он, вероятно, упал бы через несколько дней, и это было бы пустой тратой практики!
Поэтому он вызвался выступить.
«Тебе лучше потренироваться с моим кузеном. Мне все равно нечего делать. Я приму тебя в ученики или что-то в этом роде, чтобы скоротать время».
Шан Чжипин видел только дядю Чжао верхом на лошади, но никогда не видел, чтобы он стрелял из лука.
Поэтому в моем сердце все еще есть небольшое сомнение.
Кто такой Син Чжао? Его неверие видно с первого взгляда.
Поэтому он ухмыльнулся и сказал.
«Подожди, я позже покажу тебе, на что способен дядя Чжао!»
Этот уверенный взгляд заставил Шан Чжипина рассмеяться и даже приподнял уголки губ Шан Цзи.
Действительно, как сказал Син Чжао, если бы он пришел практиковать Шан Чжипина, он был бы мертв менее чем через три-пять дней, и отношения, которые они только восстановили, могли бы стать еще слабее.
С точки зрения обучения детей терпению Син Чжао намного лучше его.
Син Чжао может показаться циничным, но у него есть и настоящие способности.
Шан Цзи почувствовал облегчение, когда пришел преподавать.
Поэтому я подумал об этом и кое-что добавил.
Шан Чжипин явно этого не ожидал, поэтому посмотрел на Син Чжао слегка широко раскрытыми глазами. А выражение Син Чжао: «Приходите и похвалите меня скорее, я жду» заставило Шан Чжипина еще больше усомниться в подлинности этого заявления.
Но вскоре он получил истинные знания на практике.
Это означает, что навыки верховой езды и стрельбы дяди Чжао действительно великолепны!
Я не знаю, хотел ли Син Чжаокунь продемонстрировать свои навыки перед Шан Чжипином, так что, по сути, именно он участвовал в следующей зимней охоте.
С виду он неосторожен, но на самом деле он всегда у цели.
Когда он непосредственно выследил дикого оленя, внутреннее восхищение Шан Чжипина им уже вылилось наружу, и он быстро крикнул Син Чжао.
"Двоюродный брат! Научи меня!"
Когда он и Син Чжао вместе, он всегда сильно расслабляется, поэтому не сдерживается во время разговора и очень прямолинеен.
«Научить тебя? Зависит ли это от твоей искренности как ученика? Например, у мастера сейчас очень болят ноги. Как насчет того, чтобы спуститься и перенести оленя?»
"хороший!"
Услышав это, Шан Чжипин не отказался и поспешно спустился вниз.
Все зайцы и фазаны, на которых охотились раньше, были повешены на лошади Син Чжао, поэтому Шан Чжипин был взволнован больше всего на свете.
Но теперь, когда он впервые столкнулся с застреленной добычей и увидел кровь, текущую из ее шеи, он не мог не почувствовать шока.
Его ноги отошли на два шага назад, движения рук стали менее подвижными, а выражение лица также изменилось с волнительного на несколько непредсказуемое.
Шан Чжипин принципиально отличался от тех из них, кто вел бои на поле боя.
Так что, по его мнению, у этого дикого оленя тоже была невинная жизнь.
Шан Цзи знал, о чем он думает в этот момент, поэтому слез с лошади, подошел к Шан Чжипину и быстро нанес дикому оленю еще один удар.
Наблюдая, как дикий олень умирает прямо у него на глазах, Шан Чжипин почувствовал себя неописуемо неуютно.
Но Шан Цзи сказал холодно.
«Закон слабого поедает сильного. Это вечный принцип. Если ты не хочешь быть диким оленем, которого забивают, ты можешь вырасти только в человека, который убивает диких оленей. Ты понимаешь?»
Шан Чжипин понял, что он сказал.
Сможете ли вы это понять или нет, сможете ли вы это принять – это другой вопрос.
Хотя Син Чжао было жаль Шан Чжипина, он также считал, что слова Шан Цзи были разумными. Для таких, как они, иногда поле боя было не открытым, а тайными стрелами.
Шанг Чжипину однажды придется в одиночку противостоять этим штормам. Он не может быть главой семьи, если слишком мягкосердечен.
Поэтому, даже если бы он знал, что Шан Чжипин был робким и замкнутым, он не стал бы утешать его в это время и лишить Шан Цзи возможности дать ему образование.
Шан Чжипин не знал, что ответить, когда увидел кровь, капающую из ножа, которым его шестой дядя решительно убил дикого оленя.
Через некоторое время он что-то прошептал.
«знал».
Его настроение внезапно изменилось с высокого на плохое, и Шан Цзи слегка нахмурился.
С таким слабым умом не знаешь, сколько времени понадобится, чтобы его исправить.
Я несколько раз вздохнул про себя, но лицо по-прежнему выглядело спокойным.
После этого инцидента атмосфера воцарилась.
Даже Син Чжао, который всегда был активен в атмосфере, почувствовал себя немного смущенным в этот момент, но, к счастью, появление Ло Юаня и других вскоре вывело из тупика.
Его смех был похож на потрескивающую петарду, и он продолжал говорить, как только появился.
Тоном, полным возбуждения и гордости, он бросил всю добычу на землю и сказал это в показной манере.
«Я думал, что в этой заснеженной горе нет ничего хорошего. Кто бы мог подумать, что каждая из этих жертв тупее предыдущей. Их не так много, которые можно взять по желанию. Генерал, подождите и увидите». Я поджарю их всех позже и позволю им хорошо провести время».
(Конец этой главы)