Глава 193 Жаркое Игра
То, что он сказал, вовсе не является преувеличением.
Перед вами холм. Есть зайцы, фазаны и дикие козы.
Самое преувеличенное, что есть кабан!
Глядя на его торчащие клыки, Син Чжао каким-то образом вспомнил лицо принца Фу, который действительно был похож на него.
«Эй, сначала я собираюсь съесть кабана. Ло Юань, поджарь хорошенько! Не сжигайте такое хорошее мясо!»
Син Чжао со звуком упал, и все засмеялись.
Очевидно, что Ло Юань должен иметь судимость, поэтому он сказал это в шутку.
Все что-то сказали друг другу, что только что нарушило унылую атмосферу.
Шан Цзи посмотрел на время и почувствовал, что уже почти пора, поэтому он сказал всем:
"Давай вернемся."
"да."
Ло Юань и охранники сказали в унисон.
Релиз на этот раз оказался для них слишком коротким, но хорошо, что он у нас есть. По крайней мере, силу этого тела можно использовать.
Это не так, как раньше.
На обратном пути все были в приподнятом настроении. Хотя Шан Чжипин был обеспокоен, он также научился это скрывать.
Поэтому, если не присматриваться внимательно, ничего неуместного в нем не увидишь.
Шан Цзи повел всех обратно и вскоре прибыл к воротам Чжуанцзы.
В главном доме было много родственниц, поэтому они боялись, что смерть этой добычи их напугает, поэтому Ло Юань и несколько братьев из охраны спешно отправили вещи на кухню.
Я случайно встретил господина Ду, который только что вышел из кухни, чтобы отдать приказы. Когда он увидел добычу в руках Ло Юаня, он не мог не сжать кулаки и сказать:
"Потрясающе! Они действительно члены Армии Тигра. Все они обладают исключительными навыками. Дорога скользкая в снегу. Я думал, ты просто пошел покататься на лошадях и вернулся. Кто знал, что ты привез так много? Если бы я знал , я бы их не пустил. Горная охота.
Господин Ду боялся, что некоторое время назад за Чжуанцзы выпал слишком сильный снег, поэтому уже в конце октября, когда начал выпадать первый снег, он попросил фермеров в Чжуанцзы поохотиться и приготовить из него бекон. .
Я решил использовать эту игру, чтобы развлечь госпожу Гу и остальных сегодня.
Неожиданно они оказались настолько сильны, что прямо послали «живого» сюда. Глядя на то, как только что застыла кровь, было ясно, что он умер не так давно.
По сравнению с беконом, свежий более вкусный.
Ло Юань не был вежлив и сказал это с улыбкой.
"Мистер. Ду, пожалуйста, позволь кому-нибудь воспользоваться большим горшком. Мы, братья, кабана быстро очистим, намажем соусом и как следует зажарим. Пусть сегодня вечером каждый испытает мастерство наших солдат-тигров!»
Услышав это, г-н Ду тоже сказал, изогнув бровь.
«Это хорошее чувство. Я позволю им зажечь огонь».
"ХОРОШО."
Ло Юань и другие — очень способные люди, и многие из этих вещей они уже делали в армии, поэтому несколько крупных мужчин взяли зеленолицого кабана с бивнями и начали это делать.
Боясь испачкать одежду, они все остались без рубашек.
Черри изначально пришел на кухню, чтобы принести своей молодой жене птичье гнездо, но кто знал, что он увидит эту «кровавую» сцену сразу после того, как войдет.
Он был так напуган, что сразу же закричал, что тоже напугало Ло Юаня.
Нож в его руке задрожал, и на кабане появилась еще одна рана.
К счастью, мужчина рядом со мной быстро уклоняется, иначе ему бы отрубили один палец.
Мужчина сразу пожаловался.
«Вице-генерал Ло, наша жизнь тоже принадлежит нам, не могли бы вы быть более осторожными? Если мне отрежут руку, кому мне плакать?»
Как только он открыл рот, Налуо Юань быстро извинился.
Хотя мужчина сопротивлялся, он все же чувствовал себя в большей безопасности, делая это самому, чем позволить себе отрубить пальцы. Поэтому он взял нож из руки и продолжил собирать его перед кабаном.
Ло Юань взял рядом с собой носовой платок и вытер кровь с рук, прежде чем выйти за дверь. Затем он увидел Тао Циндао, которая хлопала себя по груди и задыхалась.
— спросил он с озадаченным выражением лица.
— Этот звук только что издала мисс Черри?
Услышав еще один внезапный голос сзади, Черри спугнула две с половиной из трех своих душ. Она обернулась и хотела злобно их отругать.
В результате, увидев на своем теле точки пятен крови и сильные мышцы, он вдруг покраснел.
«Сейчас средь бела дня, и очень холодно. Что ты так делаешь?»
Говоря так, он не смотрел на Ло Юаня ни разу.
Ло Юань не знал, что она злится, поэтому решил, что это вопрос.
Поэтому он улыбнулся и сказал.
«Мы, братья, только что вернулись с охоты на кабана, вот и собираемся. Сегодня вечером мы приготовим для всех закуску. Жареный кабан обязательно высморкается!»
Услышав это, Черри потеряла дар речи.
Чувствуете запах из носа?
Что это за чертовское описание?
Особенно то, как Ло Юань выглядел в этот момент, он был всего в нескольких шагах от дикаря, который пил кровь и волосы, поэтому он сделал два глубоких вдоха и сказал.
«Вы только свиней убиваете. Почему вы так сильно ругаетесь? На кухне для дам еще тушатся птичьи гнезда. Смотрите внимательно, запах слишком дерьмовый, и это доставит неприятности».
Ло Юань выглядел растерянным. Они делали это во дворе, а не на кухне, как же это могло на них повлиять?
К сожалению, прежде чем он успел ответить, вишенка глубоко вздохнула, прикрыла рот и нос носовым платком и побежала на кухню.
Через некоторое время птичье гнездо унесли в коробе с едой, не оглядываясь.
Такой уровень решимости почти так же суров, как обрезание.
«Хм, у маленькой девочки много дел».
Ло Юань не мог не содрогнуться. Погода была теплее, чем убивать свиней.
Поэтому, не спрашивая ни о чем другом, он снова присоединился к братьям. Через некоторое время кабан был ими разрублен на куски.
Следует за маринадом маринада, углем за углем.
Это так оживленно.
А дом, где жили Ду Цзинъи и Шан Цзи, в тот момент был полон «жалоб».
«Молодая госпожа, вы не знаете. Этот слуга напуган до смерти. Этот кабан... На Ло Юань... это правда! Это правда..."
Ду Цзинъи посмотрел на движения и выражение лица Черри и впервые почувствовал себя очень удивленным.
Почему она не заметила, что Черри в прошлом была такой нестабильной и эмоционально уязвимой?
Видно, что этот человек еще способен сбить одну вещь.
Например, такому уравновешенному человеку, как Черри, потребовалось бы, чтобы Ло Юань заставила ее подпрыгнуть от гнева.
Таким образом, Ду Цзинъи увидела свежее дыхание в ее теле.
Иначе зачем нам быть устойчивыми каждый день?
Не то чтобы ему семьдесят или восемьдесят лет.
Итак, он ответил с улыбкой.
«Вице-адмирал На Луо тоже человек с большим энтузиазмом. Он хочет дать нам дополнительную еду, так что не сердитесь. В противном случае вы можете быть слишком злы, чтобы спать по ночам».
Черри беспомощно вздохнула, она тоже не хотела этого делать.
Поэтому каждый раз, когда я встречаю этого человека, он делает что-то необъяснимое и нестандартное.
(Конец этой главы)