Глава 199: Новогодний ужин

Шан Чжипин был в растерянности и быстро сказал:

«Мама, что твой сын сделал не так? Не…"

 Ее сыну потребовалось много усилий, чтобы выбраться из дымки прошлого, но госпожа Лю не позволила ему продолжать винить себя, как раньше.

Я тут же вытерла слезы и объяснила.

«Это не твое дело. Заколку раньше подарил мне твой отец. Теперь я вижу это снова и думаю о прошлом. Просто немного грустно. Это все в прошлом, в прошлом».

Сказав это, он взял заколку из рук Шан Чжипина.

Посмотрев на него, он подвел Шан Чжипина к бронзовому зеркалу и сказал с улыбкой.

«Можешь подарить маме заколку, она ей очень нравится».

Шан Чжипин искоса взглянул на мать и, убедившись, что ее радость не была фальшивой, нашел для нее место, где можно было надеть заколку на пучок.

Хотя серебряная заколка для волос немного неуместна для сегодняшнего платья госпожи Лю, она не выглядит кричащей и кричащей. Он такой же тихий и имеет свое очарование.

Мать и сын посмотрели друг на друга, и многие из их печалей постепенно угасли в течение дня.

Так мирные дни проходили одно мгновение за другим.

Два дня спустя в Генеральском особняке началась канун Нового года.

Это первая новогодняя ночь, которую Шан Цзи и Ду Цзинъи проводят в особняке генерала, поэтому, естественно, все сверху донизу относятся к этому серьезно.

Одетая в красное, чистая и безупречная.

Стюард Он уже договорился разбросать снаружи медные монеты и раздать кашу и рис.

Шли они по магазинам или гуляли, все они возвращались в дом перед новогодним ужином.

Была длинная очередь петард, которые были даже мощнее, чем в день новоселья.

Увидев, что все собрались, он начал запечатывать дверь.

Услышав потрескивающий звук, все в особняке генерала улыбались.

Старый год ушел и наступает новый год.

Все движется в лучшем направлении.

В цветочном зале сегодня тоже стоял большой стол, за которым аккуратно сидели люди.

Раньше, когда я был в особняке герцога, к каждому празднику готовили семейные обеды.

Но банкет всегда был оживленным и не в этом вся суть. Толпа была благополучной, но у каждого были свои планы, поэтому они не ели искренне.

Но сегодня никто из сидящих за столом не является посторонним.

Итак, Шан Цзи был счастлив, взял бокал вина и отпраздновал воссоединение со всеми.

Все были одеты празднично, то в красное, то в пурпурное, и становилось все оживленнее.

Госпожа Гу улыбнулась из стороны в сторону, а затем вздохнула.

«Жаль, что твоей старшей тете и второй тете приходится оставаться в городе Цзиньлин, чтобы навещать родственников и друзей. В противном случае, если бы они собрались вместе, наша семья воссоединилась бы».

Говорят, что это семья, но большинство присутствующих на банкете — родственницы. Единственные трое мужчин, у которых их полно, — это Шан Цзи, Шан Чжипин и Син Чжао.

Но с ребенком в животе Ду Цзинъи это позволяет госпоже Гу видеть будущее, иначе ее жизнь была бы несчастной.

Услышав, что сказал старик, четвертая тетя тоже улыбнулась и сказала.

«Когда я приехал сюда, моя старшая невестка и вторая невестка посоветовали мне еще раз выпить за всех во время новогоднего ужина и присоединиться к их веселью. В любом случае, дни еще длинные, и всегда найдется время собраться вместе».

Говоря это, она взяла миску и выпила ее.

Вино легко пьется, но обладает высокой стойкостью. Четвертая тетя пила как воду и никак не отреагировала, но Син Чжао и Шан Цзи чувствовали себя немного виноватыми.

Просто, согласно темпераменту Шан Цзи, он не говорил.

Вот почему Син Чжао всегда выходил говорить. Он знал, сколько пьет его четвертая тетя, поэтому говорил всякий раз, когда она хотела просить о пощаде.

«Четвертая тетя, тебе лучше выпить из чашки вина. Возможно, ты не сможешь выпить достаточно, даже если позвонишь всем братьям в гвардию. Это редкий день воссоединения, так что не дай мне и кузену Шаоюю напиться. и без сознания, возможно ли это?»

Когда четвертая тетя увидела это, она рассмеялась.

Она во многом вернула себе былую веселую и героическую манеру поведения, заставляя всех присутствующих понять, что значит быть женщиной, не уступая мужчинам.

«Вы, сопляк, ждет меня здесь! Ладно, просто пейте сегодня поменьше, отпустите вас, братья, и пейте столько, сколько хотите».

Поэтому она подала знак ожидавшей рядом с ней горничной превратить морскую чашу перед ней в чашу для вина.

Когда маленькая чашка попала ей в рот, ей было так же удобно пить мед, что заставляло всех восхищаться ею и завидовать ей.

Невестка Лю сказала редкую шутку.

«Четвертая тетя обладает огромной способностью к выпивке. Если бы у меня было 10% твоего запаса питья, я бы не смог упасть после всего лишь трех бокалов вина».

«Гм, немного вина — это пустяки. Генерал-лейтенанты армии Цечжоу любят пить крепкий алкоголь. Вино как нож в желудок. Хоть оно и острое, но очень освежающее. Я был опьянен этим. один, а этот... Если ты еще раз приедешь в Сантан, он просто займет твой желудок.

Я видел, как моя четвертая тетя говорила и махала руками.

Видно, что она «пренебрегает» прекрасным вином в городе Суйань.

А крепких спиртных напитков в армии больше нигде не найти, а надо найти в генеральском особняке.

Ло Юань сегодня тоже подошел к столу и сел рядом с Син Чжао. Увидев это, он взял бокал и почтительно сказал своей четвертой тете:

«Четвертая госпожа права! Крепкое вино в Цечжоу очень вкусное! Случайно у меня с собой есть горшок. Хочешь выпить за тебя?»

"Ой? У вас еще остались духи из Цечжоу?»

«Вытерпеть холодную и снежную погоду можно, только выпив крепкое вино, поэтому, если у вас не выработается привычка, вы всегда получите его на свое тело».

Услышав это, четвертая тетя немедленно кивнула с редким волнением в глазах и обратилась к На Ло Юаню.

"Дай это мне!"

«Да, Четвертая госпожа!»

Ло Юань встал и снял с пояса мешок с вином. Как только он открыл крышку, в ноздри ударил аромат крепкого вина.

Другие не могли этого вынести, поэтому естественно закрывали свои лица, рты и носы вуалью.

Однако, когда четвертая тетя почувствовала этот запах, ей показалось, будто все вернулись в Цечжоу, поэтому она быстро взяла это и наполнила чашку.

Они посмотрели друг на друга и выпили три чашки.

Когда я поставил бокал вина, мои глаза наполнились ностальгией и воспоминаниями о прошлом Цечжоу.

«Я уже несколько лет не пила такого острого напитка, он такой освежающий!»

«Четвертая дама любит выпить. Когда-нибудь я пойду в армейский лагерь Хубен, чтобы принести вам несколько банок. Ни Ян забрал рецепт приготовления вина, поэтому я сварил много вина. Каждый раз, когда я праздную, они заберут выпей его и выпей десятки банок».

Между армией Хубэнь и бывшим Гу Цзяцзюнем все еще существует много совпадений.

В битве при Цзиньце в том же году все члены семьи Гу были убиты, и армия семьи Гу также понесла тяжелые потери: 80% из них были уничтожены.

После этого оставшиеся Гу Цзяцзюнь разошлись.

После того, как Шан Цзи оправился от ран и вернулся в Цечжоу, он одного за другим отозвал их в армию Хубэня.

Таким образом, от 10% до 20% жителей — старики из Гу Цзяцзюня.

Четвертая тетя не спрашивала о военных вопросах с тех пор, как принесла гроб обратно в город Цзиньлин, поэтому она мало что о нем знает.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии