Глава 200: Новогодние деньги

Услышав, как Ло Юань поспешно упомянул об этом, он сказал с волнением.

«Хорошо, вы можете принести несколько банок обратно, и я подерусь с вашими охранниками в другой день, чтобы посмотреть, добились ли вы, ребята, какого-либо прогресса!»

Услышав это, в сердце Ло Юаньны возникло желание сражаться.

«Четвертая госпожа верна своему слову, все братья ждут, что она скажет».

«Когда я когда-нибудь лгал? Просто подожди!"

"да!"

Ло Юань с радостью налил вина своей четвертой тете, одновременно подбадривая ее улыбкой.

Это привлекло всеобщее внимание. Когда госпожа Син увидела это, она не могла не вмешаться.

— Ладно, я знаю, что ты любишь выпить, так что давай выпьем в другой раз. Если вы поджарите такой хороший стол с бокалом вина, вы осторожно нанесете вред своему желудку и кишечнику, и они будут потрачены впустую».

Как только она открыла рот, Ло Юань почесал голову и сказал: «Привет».

«Г-жа Син сказала: я уйду сейчас».

Госпожа Гу несколько раз громко рассмеялась, а затем взяла палочки для еды.

Увидев, как она двигает руками, все, естественно, начали двигать палочками для еды.

Данруо упорно трудился для сегодняшней встречи.

Оно было приготовлено после тщательного обсуждения с двумя поварами, «привлеченными» из семьи Ду.

  Здесь есть как блюда Цзиньлин, так и вкусы Цечжоу, и даже добавлено много деликатесов из других мест, так что можно сказать, что этот стол объединяет блюда со всего мира.

Даже Ду Цзинъи не ел так много новых блюд в будние дни, поэтому сегодня он съел гораздо больше.

Когда ее сопровождали дети и внуки, улыбка на лице госпожи Гу никогда не угасала.

К тому времени, как вся посуда на этом столе была израсходована, новогодний ужин уже был почти готов.

После трех порций выпивки Ло Юань работал еще усерднее, и на его лице появились признаки опьянения.

Поскольку цвет его кожи уже был темнее, в данный момент он выглядел еще интереснее с красным на черном. Ду Цзинъи посмотрел на него и испугался, что тот почувствует себя некомфортно, поэтому сказал Черри:

«Идите к дворецкому Хэ и попросите слугу сначала отвезти вице-генерала Ло на отдых, а затем прислать ему еще немного отрезвляющего супа. Боюсь, он понадобится всем в гвардии».

В канун Нового года праздник должны отмечать не только их хозяева, но и их слуги и стражники.

Достатка в еде и напитках нет, поэтому Ду Цзинъи также знает, что в комнате, где в этот момент находятся охранники, вероятно, много пьяных людей.

Черри кивнула, но ее не волновали прошлые события с Ло Юанем.

Поторопитесь и найдите Батлера Хе.

Он и тетя Доу должны были сегодня пообедать со всеми в цветочном зале, но они оба были очень дисциплинированными людьми и отказывались сидеть за одним столом со своим хозяином, несмотря ни на что.

Хотя Ло Юань был личным последователем Шан Цзи, на самом деле он был престижным генерал-лейтенантом в армии, поэтому не было никаких сомнений в том, чтобы сидеть с ними за одним столом.

Итак, они вдвоем договорились устроить новогодний ужин со слугами в доме неподалеку.

Увидев, как Черри объясняет свою цель, Батлер улыбнулся и ответил.

«Не волнуйтесь, мисс Черри, я все устрою».

«Спасибо за вашу тяжелую работу, стюард Хе».

"Должен."

Затем Черри плотно обернула тело плащом и вернулась в цветочный зал.

В канун Нового года очень важно ложиться спать допоздна.

Мы отдаем дань уважения старшим и получаем новогодние подарки. Это правило есть в каждом доме.

Поэтому после того, как цветочный зал был приведен в порядок, его не перенесли. В нем сидела высоко госпожа Гу, которую называли любезным человеком.

На столе рядом с вами лежит много толстых красных конвертов. С первого взгляда можно сказать, что они готовы встретить новый год.

Рот Син Чжао может говорить, и теперь он словно покрыт медом.

«Бабушка, смотри, я громко и сильно головой постучу, мне надо самый толстый!»

Он этого не скрывал, рассмешил всех одной фразой.

Миссис.

«Не волнуйся, даже если ты будешь месить с сегодняшнего вечера до завтрашнего утра, самое богатое будет отдано ребенку в животе жены Лю Ланга, так что не мечтай об этом и успокойся».

Син Чжао не воспринял это всерьез, но хотя Шан Чжипин улыбался, в его глазах все еще было смущение.

Что касается старшинства, то и у него, и у Ду Цзинъи самые младшие дети.

Но независимо от того, был ли он раньше в особняке герцога или сейчас в особняке генерала, он никогда не будет самым ярким среди своих сверстников.

Поэтому на мгновение меня снова охватило чувство неполноценности.

Хотя жизнь его в генеральском особняке была гораздо лучше, чем прежде, привычки, выработанные у него с годами, изменить все же было непросто.

Он вел себя очень сдержанно, но госпожа Гу все равно это видела.

Поэтому он помахал Шан Чжипину и жестом пригласил его выйти вперед.

«То, что сказал Юнь Цин, неверно. И тот, что в животе жены Шаоюя, и Пинъэр — мои хорошие правнуки. Поэтому мне нужно получить самый большой».

Госпожа Син знала, что сказала что-то не так, поэтому быстро нашла кого-нибудь, кто ее поправит.

«Посмотрите на меня, чем старше я становлюсь, тем больше запутываюсь. Пинъэр каждый день проводит с этим паршивцем из нашей семьи, так что я почти забыл, что их разделяет целое поколение».

Всего одним предложением Шан Чжипин освободился от маленького узла в своем сердце.

Итак, он сказал это очень тактично и вежливо.

«Прабабушка, Пинъэр уже четырнадцать. Можно брать меньше новогоднего красного конверта. Однако младший брат в животе Шестой тети еще не родился, так что можно дать ему больше».

Услышав это, все присутствующие отнеслись к ребенку очень лестно.

В юном возрасте полезно знать, что вы внимательны к другим, не смущаете старших и заботитесь о младших братьях и сестрах.

Г-жа Лю тоже была довольна, но теперь она предпочитала, чтобы сын все делал сам, поэтому, даже если слова сорвались с ее губ, в конце концов она проглотила их.

Некоторое время эта сцена казалась немного трогательной, но наконец ее прервал Сюэ Нян.

«Бабушка, мы что, не согласны друг с другом? Моя внучка все еще ждет, чтобы получить новогодние деньги».

Несколько остроумных слов рассмешили всех.

Затем все во главе с третьей тетей и четвертой тетей встали на колени по старшинству.

Поклонитесь госпоже Гу, скажите благоприятные слова и получите красные конверты.

У старших меньше, у младших толще.

Денег у мальчиков меньше, а у девочек богаче.

Таким образом, старшие невестки Лю, Ду Цзинъи, Гу Сяоланг и Сюэ Нян получили примерно ту же сумму, но Шан Цзи и Син Чжао получили немного меньше.

Увидев это, Син Чжао снова щелкнул языком от «ревности».

«Говорят, что прабабушка неравнодушна к семье дочери. Раньше я в это не верил, но теперь это кажется правдой. Эй, в следующей жизни я обязательно переродлюсь дочерью семьи Гу. Посмотрите на этого человека, который предпочитает одно другому. Он в невыгодном положении!»

 Он всегда был хорошим собеседником, поэтому, когда он говорит и смеется, атмосфера, естественно, никогда не становится холодной.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии