Глава 205: Посадка на лодку

Глава 205 Посадка в лодку

— пробормотал Шан Чжиинь, в глубине души понимая, что это единственный выход, поэтому ему придется это терпеть.

С другой стороны, Шан Чжихэ, лежавший на кровати, уже не был таким высокомерным, как раньше. Когда он открыл глаза, он увидел верхнюю часть кровати. Чего же можно было ожидать в такой день?

Поэтому он закрыл глаза и холодно сказал.

«Я так раздражена, ты выйдешь поговорить, я пойду спать».

Жена Силанга выглядела расстроенной. Ее сын только что проснулся, как он мог продолжать спать?

Другими словами, это просто шумно.

Видя, что ее хороший сын должен был бродить снаружи, но теперь он отказался от себя из-за своей хромоты, ненависть в сердце жены Сиро снова пробудилась.

Госпожа Вэй чувствует себя немного виноватой перед своим внуком.

Если другая сторона не принц Фу, то она обязательно заставит убийцу заплатить цену, но теперь все подавляют ее внука, лишая его возможности отомстить, даже если он этого захочет.

Правда, все его жалеют, поэтому он любит его еще больше, чем прежде.

Я немедленно вывел Шан Чжиинь и перестал беспокоить внука.

Шан Чжиинь тоже молодая женщина, которую с детства обожали. Один-два раза ничего страшного, но если ей придется терпеть брата каждый день, ее маленькая мелочность будет раскрыта.

Когда он вышел за дверь, его лицо выглядело еще уродливее, чем раньше.

«Брат каждый раз такой. Как будто это мы причинили ему боль. Если можете, не срывайте это на нас».

Отплати несправедливостью за несправедливость, отомсти за месть, зачем ты здесь прикидываешься хозяином?

«Чепуха, Иньэр, ты соотечественница одной матери. Если ты не можешь понять его страданий, то кто еще сможет?»

Шан Чжиинь опустил голову, зная, что его бабушка предпочитает его брата, поэтому, естественно, он не поторопится объяснить ей разницу.

Просто мое сердце уже давно отказалось от этого бесполезного брата.

Увидев ее молчание, госпожа Вэй почувствовала грусть.

Внуки и внучки были дороги ее сердцу. Ей не хотелось грустить одной, поэтому ей пришлось сменить тему.

— Хорошо, давай сначала вернемся к тебе домой. Бабушка посмотрит, не пропало ли чего, и купит тебе еще».

Услышав это, на личике Шан Чжиинь появилась улыбка.

Ее темперамент всегда отличался заботой о себе, и пока это приносит пользу, она готова говорить о чем угодно.

Прошло почти полмесяца с тех пор, как Особняк Герцога закрыл свои двери для приема гостей, и Особняк Генерала не стал исключением.

Но Фестиваль фонарей всегда был самым ярким событием династии Дасин, и, естественно, все официальные лица не могли присутствовать на нем.

Особенно в этом году, я не знаю, чем вызван внезапный интерес Вашего Величества. Он сказал, что хотел бы совершить прогулку на лодке по каналу на окраине города, чтобы насладиться фестивалем фонарей.

После того, как эта новость стала известна, чиновникам, ответственным за это дело, сломали ноги и они начали принимать меры, поэтому и произошел сегодняшний ажиотаж.

Ночь Фестиваля фонарей.

Когда солнце садится и восходит луна, огни ярко горят.

В канале на окраине города Суйань повсюду плывут лотосовые речные фонари, и они такие же яркие, как звезды.

Каждый речной фонарь олицетворяет чувства и мысли человека, поэтому люди, смотрящие на него, испытывают легкую растерянность и зависть.

На данный момент на канале наложено эмбарго на все частные суда.

Только потому, что им пришлось уступить дорогу королевской лодке, за королевской лодкой следовали семь или восемь официальных лодок, все из которых были скреплены железными цепями. Издалека они выглядели величественными, как длинный дракон.

Наверху группами стояли люди, все из которых имели необыкновенное прошлое. Это были либо гражданские, либо военные чиновники, молодые девушки из аристократических семей или молодые люди из известных семей.

Сегодня мы довольно хорошо собрались.

Стоя на чердаке средней каюты, вы можете увидеть весь канал западного пригорода. ˆ ˆ ˜ Непрерывное и продолжительное.

Все улыбались и весело разговаривали, пили вино, и не было никакого чувства спешки.

Королевская лодка была наполнена принцами и знатью.

Сегодня наследный принц присутствует вместо Его Величества, а за ним, естественно, следуют другие принцы, принцы и принцессы.

Жители Цинъишуй сейчас являются самыми влиятельными людьми в династии Дасин, и даже аура покраски лодки добавляет величия.

Принц находится посередине, за ним слева и справа следуют его приближенные.

Хотя люди, которые управляют лодкой, все наши люди, тем, кто выходит, следует быть более осторожными.

Премьер-министр Го сегодня был одет по-праздничному, благодаря чему он выглядел более чем на десять лет моложе. Он выглядел как бессмертный, пришедший из мира смертных, и с любопытством смотрел на все, на что смотрел.

Сопровождающие принцы тоже были полны радости, особенно король Дэ, который весело сказал:

«Принц все еще дееспособен. Неинтересно кататься на лодке по каналу, чтобы увидеть фонари-лотосы».

В прошлом все они смотрели пение, танцы и пиры во дворце или императорском городе. Все было по-другому.

Но сейчас, даже если мы все еще смотрим пение и танцы, пьем вино и банкеты, это гораздо интереснее.

Услышав то, что он сказал, принц улыбнулся, взял под руку бокал с вином и обратился ко всем.

«Только из-за интереса моего отца нам пришла в голову идея совершить прогулку на лодке по реке. Я не смею принять эту честь».

На губах четвертого принца играла улыбка, но глаза его были полны презрения.

«Ваше Величество, пусть я процветаю для будущих поколений».

Как только принц отступил, все присутствующие поддержали его. Все выпили полный стакан и с улыбкой начали говорить на другие темы.

С другой стороны, Шан Цзи, сидевший рядом с премьер-министром Го, больше беспокоился о своей жене Ду Цзинъи на официальном судне сзади.

Плавать на лодке не так хорошо, как на суше, и мне интересно, чувствует ли она себя в данный момент некомфортно?

У премьер-министра Го прекрасное сердце с семью отверстиями, и он может с первого взгляда сказать, о чем думает Шан Цзи. Еще он погладил свою бороду, кривые брови и сказал в шутку.

«Великий генерал Армии Тигра, но в данный момент он думает только о маленькой леди дома, но это рассмешит людей».

Если бы это сказали другие, Шан Цзи обязательно бы возразил.

Говорил премьер-министр Го. Шан Цзи игриво посмотрел на старика и отряхнулся от прошлого.

«Я не знаю, кто это был, но я слышал, что я просто был пьян и пришел домой поздно на два часа, поэтому жена заставила меня стоять во дворе и не подпускала близко. Когда моя бабушка рассказала мне об этом, я восприняла это как шутку».

Репутация премьер-министра Го как «подкаблучника» не исчезла.

Поэтому он не побоялся быть осмеянным и сказал это с равнодушным выражением лица.

«Я боялся, что обижу жену и разнесу запах алкоголя по двору».

Шан Цзи ничего не сказал, но приподнял уголки рта. Было видно, что он был очень расслаблен, ладя с премьер-министром Го.

Вероятно, это Шан Цзи упомянул прошлое, поэтому премьер-министр Го не мог не вздохнуть.

"Время летит очень быстро. В мгновение ока вы, маленькие ребята, сможете поддержать свою семью. Что ж, если Ян Ган знает правду, я буду рад, что ты сможешь достичь того, что имеешь сегодня».

Гу Янган — дедушка Шан Цзи по материнской линии.

Известный маршал Гу Цзяцзюнь и премьер-министр Го также на протяжении многих лет были близкими друзьями.

Жаль, что два человека, которые должны были счастливо пить и болтать в это оживленное время года, теперь разлучены навсегда.

Поэтому, когда он увидел, что он упомянул об этом, глаза Шан Цзи наполнились ностальгией.

Раньше он был более зол, но теперь тихие дни сделали его менее жестоким, и он ответил спокойным тоном.

«Заслуга это или нет, для меня это не имеет значения. Пока моя бабушка сможет прожить долгую жизнь и хорошо заботиться о моих тетях, я буду достоин заботливой доброты семьи Гу на протяжении многих лет».

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии