Глава 207: Дунсяо Цюй

Глава 207 Музыка Дунсяо

«Я имею в виду то, что сказала мисс Гу. Действительно скучно просто стоять на лодке и смотреть на пейзаж после того, как наконец отправились в путешествие».

Несколько человек обернулись и увидели наследную принцессу, которая была такой же величественной и грациозной, как и раньше.

Рядом с ней стояли дамы, старые и молодые. Если присмотреться, двое из них были чем-то похожи на нее. Похоже, они были родной семьей наследной принцессы.

Увидев это, все поспешно отдали честь Наследной Принцессе.

Госпожа Гу, Ду Цзинъи и невестка Лю имеют официальные титулы, поэтому с точки зрения их собственного статуса они выше других.

Итак, после полуприветствия, госпожа Гу заговорила.

«Лангъэр не понимает правил и смешит наследную принцессу».

«Как такое могло быть? Госпожа Гу, пожалуйста, не скромничайте. Во всей стране не так много порядочных и нежных женщин, подобных мисс Гу. Более того, она сказала правду, поэтому я согласился». ».

У наследной принцессы также сложилось хорошее впечатление о семье Гу из-за наследного принца.

Кроме того, все члены семьи Гу очень дисциплинированные и скромные, поэтому дамы, следовавшие за наследной принцессой, тоже смотрели на Гу Сяолана со слабой улыбкой.

Учитывая ее возраст и внешность, она считается женой клана.

Просто теперь все знают о положении семьи Гу, а госпожа Гу никогда не раскрывала своего намерения выйти замуж за кого-либо, поэтому все просто ждут и смотрят, не делая шагов вперед.

«Наследная принцесса делает нелепые комплименты. Мой слуга Пу Лю не достоин таких слов».

Наследная принцесса улыбнулась, но не ответила.

Волнение с их стороны вскоре перешло в глаза другим людям на лодке.

Например, Вэй Цзялянь, которой через несколько дней предстоит постричься, окружена несколькими близкими ей барышнями из аристократических семей.

Они все сегодня тщательно и блестяще нарядились, просто чтобы показать свое лицо во время Фестиваля фонарей.

Но теперь Гу Сяоланг привлек к себе всеобщее внимание всего одним предложением, поэтому, когда они смотрели на Гу Сяолана, в их глазах не было зависти, а было больше презрения и ревности.

«Как бы кронпринцесса ее ни хвалила, она просто звезда, у которой нет ни отца, ни брата. А что, если она замужем за высокопоставленной семьей? Ей до сих пор некому поддержать!»

Человеком, который сказал это, была дочь Шаоцина храма Тайчан, госпожа Цзунцзя.

Ее статус, возможно, не очень благороден, но она всегда чувствует, что после присоединения к семье Вэй все, что она делает и думает, - это защитить семью Вэй.

Поэтому она увидела легкое недовольство Вэй Цзяляня и поспешно сказала это, чтобы облегчить свое беспокойство.

Как и ожидалось, услышав это, гнев в глазах Вэй Цзялянь значительно рассеялся, и она поговорила с мисс Цзун.

«Мисс Гу тоже жалкий человек. Сестра Цзун, лучше не говорить таких вещей. Будьте осторожны, чтобы вас не услышали, говоря, что мы следуем за благородными дамами Аньчэна, чтобы исключить несогласных».

Её слова приветствия знатным дамам города заставили некоторых из них дрожать.

Она похожа на павлина с широко раскинутым хвостом, излучающим какую-то необъяснимую уверенность.

Поскольку их голоса были низкими, это не распространилось.

Но это не значит, что никто на самом деле не знает. В темноте стоит стройный мужчина. Он наблюдает за представлением на палубе в темноте, демонстрируя смутную улыбку.

На палубе, поскольку у принцессы была идея, окружающие ее люди не подвели, поэтому она выступала с предложениями.

«Дорогая моя, а как насчет того, чтобы мы послужим дворцовыми цветами, и какая дама в свою очередь продемонстрирует свой талант, чтобы всех развлечь?»

«Невестка, это хорошая идея, поэтому я последую твоему совету».

Человек, которого принцесса называет невесткой, является женой ее брата.

Ду Цзинъи взглянул на ситуацию. Это была сцена, где расцветали дамы из аристократических семей, и не была их очередь «женщинам» брать на себя инициативу. Поэтому он поддержал госпожу Гу и остался в стороне, оставив участвовать Гу Сяолану и Шан Сюэняну.

По сравнению со спокойствием Гу Сяолана, Сюэ Нян был немного смущен.

Ее лучшее мастерство – женская вышивка, но как выполнить ее на месте?

Это немного головная боль.

ГУ Сяоланг, казалось, заметил дискомфорт своей кузины, поэтому мягко утешил ее.

— Возможно, это не мы, кузен, пожалуйста, не облажайся.

Услышав то, что она сказала, Сюэ Нян сделал два глубоких вдоха, а затем немного расслабился.

И перед Наследной Принцессой быстро собралось множество дам из аристократических семей и знаменитых дам.

С самого детства их семья научила их многим навыкам. Они владеют музыкой, шахматами, каллиграфией, рисованием, пением, танцами и ритмом.

И если сегодня вы сможете выйти победителем на таком мероприятии, вы обязательно прославитесь. Это не только удовлетворит тщеславие семьи вашей дочери, но и даст ей больше возможностей рассказать о своем будущем замужестве.

Так что все готовятся.

Дамы династии Дасин имели привычку носить шпильки, поэтому сегодня за пучком наследной принцессы последовал бархатный цветок пиона, похожий на живой.

Она небрежно взяла его, поднесла к себе бархатный цветок и сказала с улыбкой:

«Поскольку это дворцовый цветок, давайте использовать этот бархатный цветок в качестве средства передвижения. Он также считается благоприятным».

«Министры и другие министры будут подчиняться приказам наследной принцессы».

Г-н. Ли уже приказал кому-то принести бубен Ху, и при постукивании раздался чистый и звонкий звук.

Это хорошо сочетается с атмосферой сегодняшнего Фестиваля фонарей.

Все готово, и естественно начнется заказ дворцовых цветов.

Под бой барабана дамам раздавались бархатные цветы пионов, что делало церемонию очень оживленной.

Те, кто хочет продемонстрировать всеобщее внимание, как Вэй Цзялянь, естественно, делают это медленно и передают его с чрезвычайно медленной скоростью.

Как снежная леди, она прикоснулась к бархатному цветку пиона, как к горячему картофелю, и тут же протянула его Гу Сяолану.

Гу Сяоланг, напротив, был спокоен и собран, и не имело значения, попадет бархатный цветок ему в руку или нет.

Просто простая игра, многие люди могут видеть разные мысли каждого.

Взгляд наследной принцессы глубоко упал на Гу Сяолан, и она, очевидно, была очень довольна своим выдающимся темпераментом и внешностью.

Затем она покосилась на пожилую женщину рядом с ней. Они посмотрели друг на друга и улыбнулись, и казалось, что многое улажено.

"останавливаться."

Когда звук варварского бубна в руке госпожи Ли прекратился, бархатный цветок пиона упал на руку мисс Цзун, которая только что сказала грубо.

Не хватает только одного — Вэй Цзяляня.

Поэтому, хотя на ее лице и была улыбка, ее глаза были холодными, а выражение лица, которое она смотрела на мисс Цзун, не было таким расслабленным, как раньше.

Это привлекло внимание Вэй Цзяляня, и женщина из семьи Цзун тоже много жаловалась.

Но обмануть на публике сложно, поэтому вам остается только встать и отдать честь Наследной Принцессе.

«Цун Ли, дочь молодого служителя храма Тайчан, хотела бы передать привет наследной принцессе».

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии