Глава 209: Падающая вода

Прежде чем Ду Цзинъи что-то сказал, Ли, который только что был в хорошем настроении, внезапно рассердился и сказал:

«Почему мисс Вэй такая агрессивная? В конце концов, это человеческая жизнь».

Крепко закусив нижнюю губу, он снова выглядел невинным.

"Миссис. Шиланг неправильно понял Цзя Ляня, я не это имел в виду, я…»

Прежде чем она закончила говорить, госпожа Ли махнула рукой и нетерпеливо закрыла глаза.

Увидев это, наследная принцесса тоже нахмурилась и взглянула на Вэй Цзялянь, чувствуя себя очень несчастной в своем сердце.

Семья Вэй изначально вела себя немного позорно перед ними, но теперь дочь, которую они воспитали, все еще такая вспыльчивая. Я правда не знаю, какие шутки пройдут на банкете Джиджи через несколько дней.

Так он сказал глубоким голосом.

«Мисс Вэй, должно быть, немного пьяна. Кто-нибудь, пожалуйста, отправьте ее в комнату отдохнуть».

"да."

Одним предложением идея Вэй Цзяляня остаться и посмотреть театр была разбита вдребезги. Хоть она и волновалась, но все же не смела ослушаться желания принцессы.

Поэтому он встал и неловко вышел, все еще чувствуя себя невиновным в глазах.

После того, как она вышла, госпожа Син что-то прошептала рядом с госпожой Гу.

«Вы этого заслуживаете. Жена вице-министра самая честная и откровенная. Если она разыгрывает перед ней шутки, неудивительно, что ее отослала наследная принцесса».

Наследная принцесса родилась в графском дворце Вэйюань. До того, как она вошла в Восточный дворец, она была близкой подругой своей невестки. Теперь она невестка близкой родственницы, поэтому ей, естественно, нужно больше о ней заботиться.

Вэй Цзялянь осмелился совершать ошибки перед ними в таком юном возрасте. Было действительно очевидно, что семья Вэй плохо давала образование своим дочерям.

Но если подумать, старушка семьи Вэй умерла от болезни, а невестки семьи Вэй ничем не выделялись, поэтому, естественно, они не могли научить своих детей знанию этикета.

Миссис. В глазах Гу тоже мелькнула радость, но она быстро рассеялась.

Но Сюэ Нян избежала катастрофы и немедленно вернула бархатный цветок пиона в руке госпоже Ли, жене помощника министра, но она увидела, что наследный принц мягко улыбнулся и сказал.

«Это первый раз, когда я ношу этот цветок. Сегодня я внезапно не увидел твоего таланта, поэтому буду относиться к нему как к подарку, и мы поговорим о нем в другой раз».

Сюэ Нян выглядел ошеломленным. Она никогда не ожидала, что наследная принцесса скажет такое.

Поэтому, если вы чувствуете вину, вы можете реагировать только быстро.

«Моя дочь подчиняется моим приказам».

Затем она и Гу Сяоланг отступили к госпоже Гу, грустно глядя на людей, которые все еще спасали вещи на реке.

В глубине души я беспокоюсь не только о человеке, упавшем в воду, но и беспокоюсь о том, как я «отдам свой долг» в будущем.

Огни долго и ярко светили на лица всех.

Поскольку кто-то упал в воду, болтающие, пьяные и разговорчивые люди на разных лодках собрались на палубе, с тревогой и любопытством глядя на борющихся в воде мужчину и женщину.

Мужчина одет в ярко-желтую одежду и похож на члена королевской семьи.

Женщина рядом с ней, которая все еще боролась, была одета в лунно-белое платье.

Глядя на яркий и теплый блеск ее украшений для волос сегодня темной ночью, можно сказать, что это не вульгарно.

Поэтому женщина, имеющая право носить такие аксессуары для волос, не может быть обычным человеком.

«Седьмой принц…»

«Спешите спасти людей! Поторопитесь и спасите Седьмого принца!»

Тот, кто упал в воду, оказался седьмым принцем!

Услышав такой крик, четвертый принц тоже отодвинул толпу и оглянулся.

Два брата вместе сели в лодку. Они только что пели и пили вместе. Почему они ушли в мгновение ока?

Услышав это, еще больше людей прыгнули в воду, и вскоре они, словно пельмени, собирались в канале под темной ночью.

К счастью, из-за большого количества людей их двоих быстро выловили.

Вода в реке зимой была очень холодной. Как только они вдвоем сели в лодку, их окружили евнухи и служанки, которые вытирали воду и закрывали руки.

Так что не паникуйте...

В конце концов, седьмой принц — мужчина, поэтому, хотя он и очень холоден, ему все равно приходится сохранять свое достоинство перед всеми.

Но женщина напротив нее была бледна, и ее зубы не могли не дрожать.

Волосы и одежда были растрепаны, а комментарии окружающих заставили ее еще больше стыдиться. Она потеряла сознание, когда забеспокоилась.

— Мисс, просыпайтесь скорее, мисс!

Когда седьмой принц увидел это, его лицо потемнело, и он приказал.

«Быстро отправьте госпожу Чжао отдохнуть и попросите императорского врача немедленно осмотреть ее».

"Да ваше высочество."

После того как была дана серия инструкций, лодка сразу оживилась.

Наследная принцесса равнодушно посмотрела на смущенного седьмого принца перед ней и действительно рассмеялась над этим оправданием, посланным Богом.

Мисс Чжао?

Если она правильно помнит, эта мисс Чжао — красивая девушка, которую отправят во дворец в начале весны. Как она и седьмой принц могли упасть в воду?

Никто здесь не имеет никаких сомнений в сердце.

Из-за лица Седьмого Принца никто не осмелился усомниться в этом.

Седьмой принц тоже знал, что это неразумно, поэтому сразу сказал принцессе.

«Невестка, не удивляйся. Я случайно столкнулся с госпожой Чжао. Она поскользнулась и упала в воду, и я последовал за ней в воду, чтобы спасти ее. Мы оба были невиновны, и ничего не произошло».

Может быть, было бы лучше, если бы он не говорил.

Это утверждение полно лазеек.

На этой лодке все женщины. Почему королевский человек бежит к другой лодке вместо того, чтобы поговорить с принцем и другими?

Раньше я смотрел на него как на элегантного и красивого мужчину с королевским и славным темпераментом, исходящим от всего его тела, такого же яркого, как яркая луна и ветерок.

Глядя на это поведение сейчас, это похоже на гангстера. Разве это не шутка?

Наследной принцессе даже не нужно подливать масла в огонь, то, что произошло сегодня, определенно получит широкое распространение.

Итак, она была рада быть хорошим человеком и помочь скрыть это.

«Седьмой брат, иди и выпей чашку чертового чая. Погода холодная, и вода холодная. Это будет неприятно, только если ты поранишься. Что касается мисс Чжао, я позабочусь об этом. нужно беспокоиться».

Услышав это, бледное лицо седьмого принца немного смутилось.

Но он сделал это сам, поэтому не мог многого сказать, поэтому ему оставалось только заткнуться и позволить дворцовым чиновникам увести его.

Вскоре после того, как он ушел, принц и другие подошли к месту соединения лодки. Они выглядели обеспокоенными и спрашивали.

«Где седьмой брат? Как у него дела?"

Он был всего лишь зятем Четвёртого и Седьмого принцов, поэтому в его словах неизбежно была некоторая радость.

Следовательно, четвертый принц, который следовал за ним, естественно, был недоволен, но самым важным в данный момент было положение его седьмого брата, поэтому его это не особо волновало.

Когда Наследная Принцесса увидела впечатляющую группу прибывших, она намеренно сделала вид, что защищает Седьмого Принца, и заговорила загадочно.

«Ничего серьезного. Их всех выловили. Однако я боялся, что они захлебнутся водой, поэтому попросил императорского врача поставить им диагноз и вылечить».

Хотя г-жа Чжао не была упомянута в словах, кто из них не мог понять, что это были два человека.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии