Глава 212 и Банкет со шпильками
«Да, почему бы тебе не вернуться со мной в город Цзиньлин? Там гораздо веселее, чем в городе Суйань. Я возьму тебя с собой, и твои знания значительно увеличатся».
Шан Чжипин выглядел смущенным.
Ему очень хотелось уйти, но уместно ли это?
Он обернулся и посмотрел на мать, сидевшую рядом с ним. Увидев, что она тоже выглядела изумленной, он опустил голову и сказал.
— Мне лучше не идти, я пойду в школу через несколько дней.
Начнем с того, что его фонд не очень хорош. Если он не компенсирует учебу, он, возможно, даже не сможет успевать в будущем.
Когда он подумал о том, как его мать беспокоилась о нем день и ночь в прошлом, Шан Чжипин понял, что он больше не может быть своенравным, поэтому он ответил так.
Но чем более разумным он становился, тем больше его невестка, госпожа Лю, жалела своего сына.
Поэтому я взглянул на Ду Цзинъи и, получив некоторую поддержку в ее глазах, глубоко вздохнул и сказал:
«Пинъэр хочет поехать в город Цзиньлин? Если хочешь поехать, тогда вперед. Не нужно спешить с походом в школу. Ты все равно не старый, так что лучше чаще выходить на улицу».
Когда Шан Чжипин услышал это, его первой реакцией было удивление.
Когда несколько дней назад я пришел посмотреть особняк генерала, разве я не сказал, что хочу найти для него учителя?
И поскольку он так постарел, он покинул город Суйань и сторону своей матери, когда поехал за кем-то месяц назад, но есть определенная дата возвращения.
Теперь на это уйдет не менее полугода. Твоя мать действительно позволит это?
Он был не уверен, осторожно посмотрел на мать, а затем спросил.
«Мама, это действительно нормально?»
Глядя на его осторожный вид, моя невестка Лю почувствовала себя очень расстроенной.
Несмотря на то, что он не хотел сдаваться, ему все равно пришлось позволить ребенку выйти и попытаться, поэтому он терпеливо сказал.
«Пинъэр может уйти, если захочет. Мать не остановит его. Кроме того, твои тетя и дядя Чжао позаботятся о тебе в городе Цзиньлин, так что не волнуйся, мама».
Невестка Лю испытывает большое облегчение и очень надеется, что ее ребенок будет здоров в будущем, поэтому она сказала это.
От искренности к искренности, Шан Чжипин проводил время со своей матерью день и ночь, поэтому он мог естественно сказать правду ее слов, поэтому он был тронут и освобожден одновременно и, наконец, заговорил с Син Чжао с достаточной энергией.
«Тогда... будет ли проблематично, если я пойду с кузеном Чжао? Если это будет слишком хлопотно, я не пойду».
Его кокетливый характер, если бы это был кто-то другой, Син Чжао давно бы отругал его.
Но он знал, через что прошел Шан Чжипин раньше, и, естественно, знал, что невозможно сразу изменить его характер, поэтому он улыбнулся и сказал:
«Это не проблема. Я просто пошутил с тобой. На этот раз мама вернется первой. Я останусь в городе Суйань на два месяца. Пойдем снова на юг в марте. Тогда будет хорошая погода. вернуться в Цзиньлин. В городе сейчас апрель, поэтому я отведу тебя посмотреть на цветение персика в горном храме».
Услышав его слова, глаза Шан Чжипина стали еще более тоскливыми.
Хотя он еще не путешествовал, он готов поехать с дядей Чжао.
Не только потому, что у него такой же темперамент, как у меня, но и из-за его разговорчивости и знаний. Будь то полевой цветок на обочине дороги или обычаи разных мест, он легко может об этом рассказать.
Эта точка удовлетворения находится за пределами досягаемости Шан Чжипина.
Невестка Лю, естественно, обрадовалась, когда узнала, что осталось еще два месяца. По крайней мере, она могла бы подготовить для них больше вещей, которые они могли бы взять с собой в дорогу.
Увидев, что вопрос улажен, Ду Цзинъи прекратил попытки его убедить и сказал с улыбкой.
«Мне правда... нравится твой рот!»
Если бы госпожа Син была на двадцать или тридцать лет моложе, они с Ду Цзинъи определенно были бы близкими друзьями. Ведь их темпераменты и темпераменты очень схожи. Им всем покровительствуют дома до брака, и им также благоприятствуют в доме мужа после брака.
Очень редко можно знать мир, но не быть искушенным.
Поэтому, чтобы проводить ее, вместо хорошего вина был дан стакан медовой воды, и госпожа Син попрощалась со всеми.
Она вошла во дворец рано, чтобы попрощаться с королевой, а через три дня отправилась обратно в город Цзиньлин.
Шан Цзи изначально хотел, чтобы Ло Юань отправил ее на юг, но ему было отказано.
В армии Ху Бэня есть люди, и семья Син тоже неплохая. Люди, пришедшие с ней на этот раз, — не только домашняя прислуга, но и люди, владеющие прекрасными боевыми искусствами, поэтому защитить ее юг — не проблема.
Син Чжао тоже сказал спокойно.
«Не волнуйся, кузен, мой отец все сделает, когда мама уйдет. Прошел всего месяц, ничего не произойдет».
Наконец, увидев, насколько настойчивы они были, мать и сын, у Шан Цзи не было другого выбора, кроме как сдаться.
На второй день после отъезда госпожи Син банкет в честь церемонии заколки для волос в семье Вэй прошел оживленно.
Шан Цзи, как он сказал ранее, только что послал Син Чжао отвезти Шан Чжипина для доставки подарков и вернулся, не задержавшись надолго.
Хотя и были некоторые комментарии от других, много сказать было сложно, потому что старик купца умер.
Во дворе Вэй Цзяляня.
В этот момент госпожа Вэй и старшая женщина в семье Вэй (мать Вэй Цзялянь) наблюдали, как она красится и одевается, занятые спереди и сзади, с улыбками на лицах.
Особенно госпожа Вэй, это было так, как будто вид ее собственной дочери и ее шпилек рассеял мрак прошедшего дня.
Рядом с ней, естественно, стоят жена Силана и Шан Чжиинь. Здесь собрались все родственницы семьи, и они хотят отпраздновать Вэй Цзялянь.
«Моя тетя сегодня такая красивая, она похожа на девочку-фею, сошедшую с картины».
Получив похвалу от Шан Чжиинь, Вэй Цзялянь почувствовала себя так, будто съела мед, поэтому ответила немедленно.
«Ты обязательно станешь красивее, когда твои волосы через несколько лет отрастут, и твоя тетушка обязательно приготовит для поздравления тебя самых лучших!»
Церемония заколки для волос была самой торжественной церемонией для женщин династии Дасин, помимо свадьбы, поэтому, естественно, все жаждали этого.
Особенно для такой богатой и влиятельной семьи, как их, это церемония свидания вслепую, и брак будет заключен как минимум через три-пять месяцев, поэтому никаких ошибок не будет.
Но были некоторые невежественные люди, которые настаивали на том, что Генеральский особняк присылал им только подарки, поэтому, естественно, некоторые люди были недовольны.
Особенно, когда госпожа Вэй услышала об этом, ее лицо было настолько мрачным, что она могла плакать.
Во всяком случае, их отношения с пятым старым мастером еще ближе. Теперь, когда герцог страны здесь, они разговаривают с ее отцом и братьями в вестибюле, а те, кто находится в генеральском особняке, фактически выстраивают боевые порядки.
«Тетя, а что означает генеральский особняк?»
— сердито спросила Вэй Цзялянь, когда она открыла рот.
Сначала она была очень недовольна тем, что не отправила сообщение семье Вэй во время новоселья. Но теперь они могут проявить инициативу и потребовать мира, а Генеральная канцелярия становится еще более упрямой. Это действительно бесстыдно!
Поэтому изначально красивое лицо было наполнено гневом и угрюмостью, и он был очень зол на отсутствие лица у правительства генерала.
Это госпожа Вэй глубоко вздохнула и утешительно сказала:
«Не волнуйся об этом. Это то, о чем должны беспокоиться твои дедушка и отец. Сегодня тебе просто нужно хвастаться».
(Конец этой главы)