После того, как г-н Ли сказал это, выражение лица Санлан Яна совсем не было застенчивым.
Он провел во внешнем мире столько лет и никогда не слышал никаких шуток. Для его невестки было бы стыдно унизить его всего несколькими словами.
Жалко, что дядя Вэйюань не дал ему такого шанса, - сказал он с холодным фырканьем.
«Возлагать свое будущее на женщину — бесполезная вещь. Если я не женюсь ради тебя на этой молодой женщине из семьи Гу, ты пропадешь впустую всю оставшуюся жизнь?»
Когда была произнесена эта фраза, никто не осмелился ее опровергнуть.
Особенно Сиро, хотя он и молод, это не значит, что он не знает, что он и его третий брат бесполезны в глазах его отца, поэтому он отшатывается в страхе.
Но этот Санланг из семьи Ян — толстокожий человек, и он не боится нагоняев отца. Вместо этого он сказал с легкой улыбкой.
«Разве мой отец тоже не поставил все в семье на вторую сестру (наследную принцессу)? Кто имеет право меня критиковать?»
Сказав это, он сделал большой шаг назад, чтобы избежать гнева Вэй Юаньбо.
«Сын-предатель!»
Госпожа Бо и Ян Шиланг тянули Бо Вэйюаня из стороны в сторону и пытались его уговорить.
«Учитель, пожалуйста, не спорьте с ребенком. Это Восточный дворец. Не позволяй другим увидеть нашу шутку с кронпринцессой».
«Мама права, отец, пожалуйста, успокойся!»
Затем госпожа Бо сделала вид, что ругает сына.
«Если ты еще не уйдешь, ты рассердишь отца, если останешься здесь?»
Сабуро Янцзя видел подобные сцены с детства. В любом случае, он не лучший сын в сердце отца, поэтому не старается быть самым послушным.
Повернув голову, он развернулся и вышел наружу. Силанг из семьи Ян всегда был последователем третьего брата, поэтому он тоже сбежал.
Увидев это, Вэй Юаньбо тоже возненавидел железо и сказал:
«Любящая мать часто теряет своих сыновей, и, как старший брат, ты каждый день обожаешь младшего. Посмотрите на них двоих, они просто опозорят лицо нашего дворца графа Вэйюань».
Услышав это, глаза мадам дяди вспыхнули от дискомфорта.
Мингмин Санланг тоже был умным человеком в молодости, но он не мог удовлетворить своего дядю ни в чем, что бы он ни делал, и постепенно начал изгонять себя.
Подумав об этом, мадам дядя тоже посмотрела на мужа весьма обиженно и сказала:
«Характер Санланга никогда не был неуправляемым, и у меня всегда есть способ с ним справиться. Как мне научить хорошего мальчика?»
— Хм, ты винишь меня?
Хотя госпожа Бо ничего не говорила, ее смысл был очень ясен.
Министр Ян и его жена г-жа Ли переглянулись. Они боялись, что ссора, вспыхнувшая дома, повторится в Восточном дворце, поэтому немедленно разлучили их и пошли в два места, чтобы утешить друг друга.
Миссис. Бо не хотела, чтобы над ней смеялись и плакали в Восточном дворце, поэтому она держала это в своих глазах, но ее глаза были красными, что заставило ее невестку, г-жу Ли, вздохнуть.
«Почему свекровь должна ссориться? Если хорошая жена может предупредить кого-то с таким характером, как у Санлана, у него определенно будет блестящее будущее в будущем. Давайте просто больше подумаем о семье мисс Гу».
Хотя ей не нравится строгое отцовское отношение свекра, он ее тесть и старший, поэтому она не может его комментировать.
«То, что вы говорите, имеет смысл, нам нужно действовать быстро, иначе нас ждут долгие ночи и сны». В глазах других аристократических семей семье мисс Гу, возможно, придется взвесить, сможет ли она принести большую помощь со стороны ее родной семьи, но для них особняк графа Вэйюань, пока она живет хорошей жизнью с Сабуро.
В этом отношении он гораздо чище многих других.
Но было жаль, что Гу Сяоланг не заинтересовался этим вопросом, как только они об этом подумали.
Не говоря уже о чем-либо еще, она была недовольна тем фактом, что граф Вэйюань хотел покупать и продавать силой, поэтому она даже не смотрела на Санланга из семьи Янь и исключила его, основываясь на предвзятых идеях.
После того, как несколько человек вышли из задней комнаты, они пошли обратно по коридору вперед.
Увидев, как госпожа Го, госпожа Го Сан и Сюэ Нян счастливо болтают, Ду Цзинъи вздохнул с облегчением.
Поэтому он улыбнулся и сказал своему мужу и наследному принцу Бину:
«Если генералу и князю есть чем заняться, они могут пойти и заняться делом. Я останусь с госпожой Го».
Поскольку госпожи Гу здесь нет, это означает, что у них нет старшего, который бы присматривал за ними, поэтому гораздо безопаснее оставаться с госпожой Го. По крайней мере, с точки зрения старшинства и власти, кажется, что госпожа Гу самая старшая во всей комнате.
Шан Цзи посмотрел на небо и увидел, что уже почти пора воспользоваться столом. По его оценкам, в особняке графа Вэйюаня не будет особых волнений, поэтому он кивнул и ответил.
«В таком случае я сначала отвезу принца к господину Вэню, а к вам приду позже».
"хороший."
После того, как Ду Цзинъи сказал это, Гу Сяоланг сделал шаг вперед и обратился к принцу Биню:
«Большое спасибо, Ваше Величество, за спасение осады, я сохраню это в своем сердце».
«Мисс Гу слишком вежлива, Сяо Ван случайно проходил мимо».
Как только он это сказал, все присутствующие поняли, что он не из тех, кто хочет на этом основании поставить себе в заслугу, поэтому сложилось о нем лучшее впечатление.
После того, как они вдвоем слегка поклонились и отдали честь, Шан Цзи взял принца Биня и покинул это место.
Недалеко, когда Сюэ Нян увидела появившихся ее невестку и двоюродного брата, она быстро подошла. Ее лицо было гораздо более расслабленным, чем когда она впервые вошла в Восточный дворец. Было очевидно, что она болтала с двумя старейшинами семьи Го. Приходить.
Госпожа Го и госпожа Го — пожилые люди, живущие в заднем доме. Как они могли не видеть, что лицо Гу Сяолана было не очень красивым? Немного подумав, он понял, что брак должен быть заключен с родной семьей наследной принцессы Усинь.
Несмотря на то, что наследная принцесса является зятем их семьи Го, семья Го не будет смущать или принуждать семью Гу из-за этого.
Поэтому госпожа Го вышла вперед и молча сказала Ду Цзинъи:
«Вы нравитесь моей старушке, девочки, пожалуйста, в следующий раз сядьте со мной».
Услышав это, Ду Цзинъи и Гу Сяоланг поняли, что это должно было освободить их от осады. Сегодня пришло довольно много людей из семьи Го, поэтому, если бы они сидели, из особняка графа Вэйюань не было бы достаточно людей, чтобы присоединиться к веселью.
Гу Сяоланг не мог этого понять, и волнение почти запечатлелось в его глазах.
Двое членов семьи Го почувствовали себя очень расстроенными, когда увидели эту сцену.
Если бы мужчины семьи Гу все еще были там, и это был всего лишь особняк графа Вэйюань, как бы они могли быть вынуждены завладеть единственной дочерью семьи Гу!
Чем больше я об этом думаю, тем больше мне хочется защитить себя.
Затем, под защитой госпожи Го, никто не осмелился снова прийти и устроить проблемы. Даже если бы они пришли, это было бы всего лишь несколько вежливых приветствий.
Когда пришло время сесть, женщины из семьи Го сели за один стол с Ду Цзинъи и остальными тремя. Сюэ Нян и Гу Сяоланг сидели рядом с госпожой Го, но ее прямую внучку «оттеснили».