Глава 231: Мир опасен

Глава 231: Опасный мир

Но его жалость не заслужила жалости госпожи Ду.

Зло, которое было у злого человека прежде, не исчезнет только потому, что он жалок в эту минуту.

Итак, выслушав его ответ, г-н Ду и г-жа Ду посмотрели друг на друга, а затем придумали способ.

«Мы можем помочь вам заполнить дыру в 300 000 таэлей».

Услышав это, глаза г-на Ду внезапно загорелись, и он быстро сказал:

«Я знал, что старший брат не оставит нас в покое, спасибо, старший брат, спасибо, старший брат».

Вероятно, это была самая искренняя благодарность от Четвертого Мастера Ду на тот момент. К сожалению, инцидент между фермером и змеей повторялся в семье Ду снова и снова. Супруги не были ни дураками, ни мягкосердечными людьми. Поскольку они хотели помочь ему погасить долг, естественно, есть условия.

Поэтому он открыл рот и сказал.

«Отплатить, мы можем вернуть его, но при условии, что все вещи, которые были вам даны в городе Суйань, должны быть возвращены в полном объеме. Что касается вас, просто возвращайтесь в свой родной город. Вы можете оставить себе десятки акров земли в аренду, и этого достаточно. Вы, ребята, хорошо проводите время всей семьей».

Прежде чем Четвертый Мастер Ду успел закончить свои слова благодарности, он почувствовал себя глупо.

Легко перейти от бережливости к роскоши, но трудно перейти от роскоши к бережливости. Хотя он родился в трудные времена, когда был молод, как только этот человек поправится, как он сможет отпустить это?

Поэтому я потерял дар речи и даже спрятал слезы.

Он очень испуганно сказал семье Ду и своей жене.

«Разве мои старшие братья и невестки не дадут нам умереть? Когда мы возвращаемся в родной город, мягко говоря, в это оврагное место, аренды десятков акров земли не хватает, чтобы набить зубы. Как мы сможем выжить в такой большой семье?»

Услышав, что он сказал, госпожа Ду даже не удосужилась сказать ему ни слова. Она встала и холодно сказала г-ну Ду:

«Я говорил тебе раньше, что все эти люди — голодные волки, и ты настаиваешь на том, чтобы заботиться о них. Смотри, теперь это вина нашей пары. Как будто они мои злые сыновья, и ты должен о них заботиться. все зарыто? Это шутка, ты справишься сам, но я не возьму ни копейки, я могу убирать это столько, сколько захочет семья Джин. Это именно то, что я хочу, после того, как все будет убрано. »

Сказав это, госпожа Ду взяла Ду Цзинъи и ушла.

Такая офигенная сцена, было очень противно оставлять здесь свою дочь и слушать ее. Шан Цзи взглянул на свою жену, которая уходила и не хотела больше оставаться, поэтому он сказал г-ну Ду.

«Тесть, позволь мне заняться хозяйством, а зять пойдет первым».

Когда Шан Саньланг увидел это, он почтительно поклонился и отступил.

Какое-то время единственным человеком, оставшимся во всем Маодиэсуане, был господин Ду, который сидел высоко и молчал, в то время как невольный четвертый мастер Ду и находящийся без сознания второй мастер Ду находились здесь в тупике.

Ду Си не знает, откуда у него хватило уверенности, чтобы сыграть здесь с мистером Ду.

Но он был немного неясен. У него не было даже козыря, так какая у него была квалификация, чтобы играть в игры с другими.

Г-н. Ду смотрел, как его жена, дочь и зять уходят, глубоко вздохнул, а затем сказал:

«Поскольку четвертый брат настаивает на этом, я ничего не могу с этим поделать. Министр Цзинь только что сказал, что этот вопрос не имеет к нам никакого отношения, поэтому мне не нужно за вас заступаться. Четвертый брат может справиться с этим самостоятельно».

Затем он позвонил экономке и спокойно сказал.

«Провожай гостей!»

Когда это предложение прозвучало, г-н Ду был немного удивлен. Он не ожидал, что его старший брат действительно скажет, что он просто оставит это в покое.

Я должен сказать, что этот человек склонен впадать в крайности под сильными ударами.    Грядут такие катастрофы, как обрушение неба, а вы еще даже не подозреваете об этом.

Миссис. Ду, покинувшая Мао Дисюань, вернулась во двор Минсе со своей дочерью и зятем, только что отвела холодное лицо и сказала с любящими глазами.

«Я вижу, что ты очень хорошо выглядишь. Я вижу, что ребенка воспитали хорошо».

«Королева попросила доктора Вана позаботиться обо мне лично, так что, конечно, все будет хорошо. Не волнуйся, мама».

«Ну, в прошлый раз я слышал, как вы сказали, что хотите найти государственного врача, но нашли ли вы хорошего? Как насчет того, чтобы я помог тебе осмотреться?

Миссис. Ду обеспокоена здоровьем своей дочери, и неуместно каждый день полагаться на императорского врача, поэтому она задала этот вопрос.

Сказал Ду Цзинъи с улыбкой.

«Не волнуйся, мама, у одного из родственников Ван Ичжэна есть племянник, которому больше сорока лет, и он очень способный. Он лучше всех умеет обращаться с женщинами и детьми, поэтому генерал уже решил пригласить его в особняк, чтобы он взял на себя управление.

«О, родственник Ван Ичжэна, должно быть, тоже влиятельный человек».

Семья Ван занимается медицинской практикой на протяжении нескольких поколений. Можно сказать, что от 70% до 80% членов семьи связаны с врачами, поэтому для него действительно было хорошо выйти вперед и представить этого племянника, поэтому г-жа Ду почувствовала облегчение.

Глядя на живот дочери, он сказал с надеждой.

«Когда ты родишь ребенка, мое сердце будет спокойно. С этого момента твоя сестра будет жить хорошей жизнью, как твоя сестра. Ты будешь жить хорошей жизнью, как твоя сестра. Мы с твоим отцом также будем хорошо заботиться своего здоровья и не отпускать его». Вот что тебя беспокоит».

Услышав это, дочь Ду Цзинъи переполнилась эмоциями.

«Что ты скажешь, мама? Вы и ваш отец оба хотите прожить долгую жизнь. Единственные, кто здоров, — это ты».

Госпожа Ду ей не ответила, но улыбка и облегчение на ее лице были очевидны.

«Сейчас происходит много дел. Я также обсудил с твоей сестрой, что 100-дневный банкет брата Юна будет назначен после того, как твой зять сдаст весенний экзамен, чтобы избежать волнений дома и повлиять на его настроение. так что еще несколько дней поздно».

«Все зависит от договоренностей моих родителей. Мы поздравим вас, когда придет время».

«Что ж, когда придет время, давайте пригласим госпожу Гу и остальных собраться вместе и весело провести время».

Ветер солнечный, и семья воссоединяется.

Шан Цзи улыбнулся и кивнул, услышав эти слова. Он примет меры, когда придет время.

Для пары это был редкий визит, поэтому они, естественно, ушли после еды. Они были в очень счастливом настроении.

Напротив, Четвертый Мастер Ду вернулся домой с выражением беспокойства и беспокойства, но не сделал никаких серьезных движений.

Так было на третий день. Увидев, что снаружи все спокойно, г-н Ду подумал, что он справился. Сказал он жене и отцу, которые только что проснулись.

«Послушайте, то, что говорит семья Цзинь, жестоко, но это не имеет большого значения. Если такое произойдет, какая им от этого польза?»

Лицо второго г-на Ду также немного восстановилось. Думая о том, что сказал ему сын, он не мог не пожаловаться.

«Босс и его семья действительно больше не испытывают к нам никакой симпатии. Они даже хотят отвезти нас обратно в наш родной город. Какая мечта! Самое главное сейчас — урегулировать Цзинсянь и не позволить семье Цзинь найди его, иначе мы просто сломаем себе ноги и руки».

Как и ожидалось, исчезновение Ду Цзинсяня было организовано отцом и сыном.

Они заранее знали, что Ду Цзинсянь не добился этого на севере. Чтобы не допустить мести, они спрятали его, а затем сообщили общественности, что он пропал.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии