Глава 237: Первая встреча

Глава 237: Первая встреча

Но когда он увидел это сегодня, ему пришлось признать, что он был немного удивлен.

В городе Суйань много красивых дочерей, но Шан Сюэнян — первая, кто может проникнуть прямо в его сердце.

С точки зрения красоты Сюэ Нян не так хороша, как Вэй Цзялянь, а с точки зрения обаяния она не так хороша, как Гу Сяоланг, который особенно ослепителен в толпе. Ее милый темперамент заставляет людей чувствовать себя счастливыми, когда они смотрят на нее.

Изначально она была немного похожа на маленькую девочку, неопытную в мирских делах, но теперь выглядела еще более подвижной. Она не была такой строгой, как другие дамы, поэтому Го Цзясиро почувствовала себя немного похожей на любовь с первого взгляда.

На мгновение даже госпожа Го Сан увидела изогнутый вверх уголок его рта. Она не удержалась и прикрыла рот платком и заговорила с третьей и четвертой тетями по соседству.

«Посмотрите на этого глупого мальчика в моей семье. Он ошеломлен. Если я в будущем женюсь на Снежной Леди, боюсь, ему придется прятаться во дворе и никуда не выходить».

Некоторые женщины также пережили свои молодые и энергичные дни, поэтому они не могли удержаться от смеха, когда услышали слова госпожи Го Сань.

Особенно четвертая тетя, которая начала ее открыто дразнить.

«Разве это не так? Моя третья невестка скоро снова станет бабушкой».

«Какой рот! Я больше не могу этого говорить! Однако я жду таких хороших новостей».

Некоторые люди смеялись и шумели, но говорили тихо, чтобы не позволить другим услышать содержание их разговора. Они просто позволили посторонним увидеть сцену и не могли не вздохнуть. Отношения между семьей Го и семьей Гу все еще существуют. Это действительно необычно.

В мгновение ока он посмотрел на Шан Цзи, который стоял рядом с принцем, как дерево, подпирающее небо, и премьер-министра Го, который был высоким, как кедр. Он чувствовал в своем сердце, что принц уже не достоин мира.

Госпожа Го является почетным гостем на церемонии заколки Сюэ Нян, и сегодня она специально приготовила заколку с большим значением для Сюэ Нян.

Основа изготовлена ​​из белого нефрита, светло-голубого цвета, на ней вырезаны несколько элегантных цветов магнолии, а тычинки посередине выполнены из янтаря, что выглядит уникально и элегантно.

«Это мне подарила сама королева. Моя старушка хранила его долгое время, но не хотела его носить. Теперь его можно использовать как резинку для волос для нашей восьмерки».

Вещи, которыми наградили Королева и Императрица, естественно, необычны.

И г-жа Го собирала его в течение многих лет, поэтому значение должно быть очень заметным.

Просто так он достал ее и сделал заколку для Сюэ Ньянга. Было очевидно, что госпожа Го очень ее любит.

Человеком, стоящим рядом с Ду Цзинъи, была госпожа Фэн, и она притворилась, что бормочет.

«Бабушка действительно слишком амбициозна. Похоже, мои невестки, братья и сестры будут завидовать».

Она говорила смешно и выглядела ревнивой, но умные люди знали, что она говорила от имени семьи Го.

В настоящее время, чем ближе будут отношения между семьей Го и торговцами, тем легче будет жизнь госпожи Фэн во дворце Фэнго, поэтому она рада видеть эту сцену.

Значит, кто-то ее тоже поддразнил и сказал.

«Эй, кто не знает, что, когда ты вышла замуж, семья Го подарила тебе десять миль красного макияжа? Этого не достаточно!"

— Кхм, ты снова смеешься надо мной.

Человек, с которым она разговаривала, был ее лучшей подругой, которая сейчас является невесткой бакалавра Университета Цзи.

У них двоих всегда были хорошие отношения, поэтому сегодня они стояли рядом с Ду Цзинъи и были ближе, чем остальные.

«Однако, если вы хотите сказать, что это приданое велико, вам все равно придется взглянуть на нашу шестую невестку. Я помню, что их в то время было так много, что улица перед герцогским особняком была почти перекрыта. ." Ду Цзинъи в последний раз не забыла своего мужа. В результате того, что она сказала, у нее сложились гораздо более близкие отношения с госпожой Фэн Шао, а также с невесткой семьи Цзи рядом с ней.

Поэтому я ответил с улыбкой.

«Госпожа Цзи шутит. Купец из семьи Ду не может позволить себе носить с собой столько приданого».

Она права. По правилам династии Дасин, приданое этой женщины также делится на уровни.

Чем выше статус в семье, тем богаче, естественно, будет приданое. Другие, даже если они богаты, как семья Ду, могут готовиться только по правилам и не могут их превзойти.

Поэтому, когда Ду Цзинъи вышла замуж во дворце герцога, самой ценной вещью была шкатулка из камфорного дерева, в которой содержалось 99% ее приданого, а остальные предметы были просто предметами, используемыми в женском будуаре.

Это действительно не так преувеличено, как сказала госпожа Цзи.

Увидев, как лесть шлепают по копытам лошади, госпожа Цзи на мгновение почувствовала смущение, но госпожа Фэн быстро перехватила эту тему.

«Посмотри на себя, я недавно родила брата, и память у меня плохая. Говорят, чтобы забеременеть, нужно три года. Я смотрю на тебя, тебе еще придется это терпеть».

Эти слова изменили тему и, кстати, также утешили госпожу Цзи.

В конце концов, действительно редко кто-то может быть таким плодовитым, как она, и родить трех толстых мальчиков за пять лет.

Как и ожидалось, услышав это, госпожа Цзи быстро проследила за словами.

«Правильно, эти дети каждый день создают проблемы, и я не могу нормально спать, поэтому моя память действительно не так хороша, как раньше».

«Это благословение, которому никто не может позавидовать. Просто спрячься и наслаждайся им».

Несколько знатных дам вокруг также последовали этим словам и начали с энтузиазмом обсуждать детские дела, что фактически скрыло только что «ошибку».

Ду Цзинъи не чувствует особого дискомфорта. В конце концов, она никогда не стыдилась своего происхождения, поэтому не будет смущаться, упоминая о своем семейном происхождении.

Но она все равно приняла доброту госпожи Фэн, поэтому присоединилась к их разговору, не особо задумываясь.

У этих благородных дам больше всего в будни говорят либо о собственной семье, либо о семье мужа, либо о положении своих детей.

И все присутствующие люди рожали, и их больше одного, так что к ним тоже хорошо обратиться за советом.

Все также могут видеть, что Ду Цзинъи носит не обычного ребенка, а старшего сына или дочь генеральского особняка. В любом случае он человек высокого статуса.

Так что даже если вы хотите произвести хорошее впечатление на Ду Цзинъи, вам придется поступить с этим осторожно.

Таким образом, Ду Цзинъи приобрел много знаний.

Например, у детей может возникнуть вздутие живота, какой врач в городе Суйань имеет наибольший опыт в лечении детских заболеваний, какие предметы следует держать дома, чтобы дети не страдали от ночных кошмаров и т. д.

Ду Цзинъи слушал с восторженным вниманием, и, наконец, госпожа Фэн Шаофэн все еще что-то добавляла ей на ухо.

«Двое моих мальчиков также чувствуют себя гораздо лучше. Должен быть способ работать здесь».

«Какой метод?»

Миссис. Фэн притянул ее к уху и прошептал несколько слов.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии