Глава 243: Избавиться от забот

«В то время я не знал, кто такой генерал. Я знал только, что у него была репутация человека, подавляющего жен. Неизвестно, смогу ли я выжить благополучно. Позже он ушел в тот день, когда мы поженились. уехал на три года. Если бы не моя свекровь, которая доверяет мне и дала мне деньги, чтобы я оставил их при себе, потому что они боятся, что я буду страдать в своей жизни в особняке герцога».

«Кузина Лэнг сравнивает себя со мной, Снежной леди, невесткой, бабушкой и несколькими тетками. Если уж говорить об этом, кого вам нужно пожалеть? С кем у тебя больше несчастий?»

«Браком женщины легче всего манипулировать. Все в семье Гу изменили свое мнение из-за тебя, но как насчет тебя? Ты когда-нибудь думал о том, чтобы сделать для них больше самостоятельно?»

Услышав это, Шан Цзи, стоявший за скалой, не мог не сжать кулаки.

Видно, что он до сих пор очень виноват в том, что три года назад в спешке покинул Пекин, не приняв никаких мер.

 Гу Сяоланг, очевидно, не знал этого, поэтому, когда он посмотрел на Ду Цзинъи, в его глазах была еще большая паника, чем раньше.

«Нет, я не знаю…»

На этот раз Ду Цзинъи смягчил выражение лица и сказал с улыбкой на губах.

"Это все в прошлом. Теперь генерал относится ко мне очень хорошо, поэтому я не жалею, что вышла за тебя замуж. Я тебе это говорю. Я просто хочу тебе сказать, что нам, женщинам, нелегко. Если ты решительна, ты увидишь только себя». Кузен Шаоюй, в этом мире ты не увидишь других хороших мужчин, поэтому я советую тебе завернуть волосы и стать своей невесткой. Я хочу быть с ним мужем и женой надолго, а у тебя нет такого шанса».

«Если вы можете ясно мыслить и видеть других хороших мужчин, то потратьте больше времени на размышления о том, какую семью и какого мужа выбрать, кто сможет в наибольшей степени помочь семье Гу и позаботиться о бабушке. И несколько тетушек. , это правильный поступок».

Услышав ее слова, Гу Сяоланг снова замолчал.

Характер кузины Шаоюй такой же решительный, как и ее. Она до сих пор помнит, как тетя Син рассказала об этом своей бабушке в тот день, и то же самое она имела в виду с двоюродным братом, стоявшим перед ней.

В этот момент она действительно поняла, что ее не занимают другие, но она не была в этой любовной ситуации с самого начала.

Чем больше я думал об этом, тем больше мне было обидно. Я закрыла лицо вуалью и сильно плакала.

Увидев это, у людей, стоящих за камнем, тоже были смешанные чувства.

Третья тетя в этот момент плотно закрывала рот, боясь произвести какой-либо шум. Ей было жаль свою дочь, но она также знала, что Ду Цзинъи был прав.

Нелегко все время скрывать шрам, но будет быстрее, если вы откроете его и посмотрите ему в глаза.

У четвертой тети не было никакого личного контакта с Ду Цзинъи, как у госпожи Гу, поэтому она была шокирована, услышав от нее эти слова сегодня.

Несмотря на то, что он был шокирован, он чувствовал себя намного лучше по отношению к женщине перед ним.

Не говоря уже ни о чем другом, этот прямолинейный темперамент ей очень нравится.

Шан Цзи был погружен в слова «Я хочу быть с ним мужем и женой на долгое время», поэтому его глаза были полны радости, а уголки рта неосознанно приподнялись.

Именно госпожа Гу больше всего довольна Ду Цзинъи.

Иногда она боится находиться рядом с домом и не хочет отпускать ребенка, которого вырастила одна, поэтому с таким же успехом она могла бы позволить Ду Цзинъи прояснить это раз и навсегда.

Судя по темпераменту ее внучки, госпожа Гу знала, что на этот раз она действительно сдастся.

Это нормально, просто отдохни два дня, а затем отправляйся обратно в город Цзиньлин. По пути у нее будет достаточно времени, чтобы переварить это.

К тому времени, когда остальные прибудут в город Цзиньлин, они почти смогут это понять. Тогда со всем будет легче справиться.

То, что Ду Цзинъи должен был сказать, было почти тем же. Хотя Гу Сяоланг все еще горько плакала, это были эмоции, которые ей нужно было переварить, и не имело значения, был ли там Ду Цзинъи или нет.

Итак, взглянув на вишню и Ли Чжу рядом с ним, он поговорил с Гу Сяоланом.

«Ты вернешься и умоешься. Нам придется поужинать вместе позже. Нехорошо заставлять волноваться бабушку и остальных».

Гу Сяоланг грустно плакала, но он также знал, что то, что она сказала, было правдой.

Черри и Личжу подошли к Ду Цзинъи и обеспокоенно спросили. «Молодая госпожа, что мне делать, если мой кузен не поймет, что вы имеете в виду, и пойдет к старушке жаловаться?»

— Кузен Лэнг не сможет этого сделать.

"Почему?"

«Потому что ее фамилия Гу».

Это предложение полностью убедило людей, стоящих за рокарием. Г-жа Гу чувствовала, что у нее есть преемник, и ее сердце волновалось.

Посмотрев на Шан Цзи, он не смог сдержать улыбку и сказал:

«Твой отец всю свою жизнь был в замешательстве, но это единственный, кому он нашел подходящую пару. В следующий раз, когда мы встретимся, я дам ему съесть два фрукта».

Шан Цзи также был счастлив, что его жена сказала такое, что было величайшим подтверждением для семьи Гу.

Люди, ориентированные на семью, могут быть глупыми, неуклюжими и агрессивными, но они никогда не будут сообщать о плохих вещах!

Это верно, будь то на поле боя или на заднем дворе.

Госпожа Гу, очевидно, не молчала, поэтому Ду Цзинъи и другие тоже узнали об этом.

Я подошел и увидел, что коридор Уянъян полон людей.

Ч Интао и Личжу внезапно почувствовали, что у них проблемы, но Ду Цзинъи сохранял спокойствие. Она не боялась, что другие услышат ее слова, поэтому не имело значения, слушали они все целиком или только мгновение.

Поэтому, как следует поклонившись, он ласково позвал кого-то.

«Бабушка, генерал, третья тетя, четвертая тетя, двоюродный брат Чжао».

Син Чжао посмотрел на неизменное выражение лица своей двоюродной сестры и восхитился ею от всего сердца. Он не мог не показать ей большой палец вверх в темноте.

Ду Цзинъи увидел это и просто прилично улыбнулся, но не почувствовал гордости.

Именно госпожа Гу изменила свое прошлое поведение и прямо назвала ее по имени.

«Я помню, как Шаоюй однажды звонил тебе, Цзинъи, верно?»

«Да, бабушка».

«Хорошо, моя старушка должна называть тебя так в будущем, иначе это всегда будет Ду Ши Ду Ши, что совсем не дружелюбно».

Изменение слов госпожи Гу означало, что она приняла Ду Цзинъи от всего сердца.

На самом деле, я бы принял это и раньше, но после этого случая я перешел от пассивного принятия к активному принятию.

Ду Цзинъи почувствовала, что тонкий слой льда между ними постепенно тает, и почувствовала счастье в своем сердце.

«Пойдем в цветочный зал пообедать. Должно быть, тебе хочется пить после того, как ты так долго стоял здесь и разговаривал.

«С моей внучкой все в порядке».

«Да, но моя старушка хочет пить. Цзинъи, пожалуйста, сопровождай меня и выпей немного медовой воды».

"хороший."

Ду Цзинъи взял госпожу Гу за руку и был намного ближе, чем раньше.

Шан Цзи стоял позади и смотрел, его сердце было полно эмоций, но Син Чжао рядом с ним что-то пробормотал.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии