Глава 245: Феникс ищет Феникса
«Г-н Го, вы мобилизовали все войска? Пожалуйста, входите».
Г-жа Гу и двое старших членов семьи Го дружат уже много лет, поэтому она сказала это с оттенком насмешки.
Г-жа Го не могла не рассмеяться, когда увидела это, и даже дразнила мужа.
Премьер-министр Го также посмотрел на Сюэ Няна с облегчением. Тогда этот ребенок действительно все больше и больше походил на Юн Хэ.
Затем Айвудживу громко сказал:
«Моя правда в том, что сегодня я пришел в особняк генерала от имени моего внука Сиро, чтобы попросить о браке с восьмой леди торговца, Сюэ Нян. Я также прошу госпожу Гу дать ей разрешение».
Его слова заставили Сюэ Няна смутиться.
Осторожно спрячьтесь за спиной госпожи Гу, и вы сможете с первого взгляда увидеть отношение ее дочери.
Кому из людей в генеральском особняке хотелось смеяться, увидев это, но они все равно сдерживались.
Миссис. Гу махнула рукой и сказала премьер-министру Го:
«Давайте обсудим это позже в правительстве, поторопитесь».
Увидев это, премьер-министр Го также понял, что имела в виду госпожа Гу, а затем улыбнулся и обратился к людям дома:
"Пойдем."
"да."
Группа людей из Уянъяна снова вошла в особняк генерала.
Хорошее шоу было таким образом прервано, а люди, наблюдавшие за происходящим, были проинформированы лишь наполовину и все еще думали об этом.
В вестибюле особняка в этот момент также полно людей.
Госпожа Гу и господин Го сели наверху, Шан Цзи и госпожа Го сели друг напротив друга, и они спустились вниз один за другим. В правилах не было никакой ошибки.
Шан Сюэнян стоял рядом с госпожой Гу и слегка кивнул. Если приглядеться, то можно увидеть, что на ее лице все еще два румянца, очевидно, она до сих пор стесняется.
Итак, госпожа Го вышла и прервала меня.
«Старик любит смешить детей, сестра, не обращай внимания, нам нравится Сюэ Нян десять тысяч раз, так что ты можешь сделать двоих детей счастливыми».
Сказав это, он крикнул Го Цзя Силану.
Он выпрямился, подошел к госпоже Гу и премьер-министру Го, опустился на колени и громко заговорил.
«Мой сын — Юн, внук семьи Го. Он находится на четвертой линии. Два его брата и одна сестра женаты. Сейчас ему двадцать, и он служит в военном министерстве. Я пришел к вам домой сегодня, потому что я восьмая девушка, которая мне нравится. Я приготовил для тебя небольшой подарок. Пожалуйста, позаботься обо мне. Старушка принимает его с улыбкой и надеется, что обе семьи смогут стать друзьями Цинь и Цзинь и часто приходить и уходить. "
Он был довольно прямолинеен. Его слова о восьмой даме, которой он восхищался, полностью перевешивали мягкость, молчаливость и знание, которыми он часто пользовался, просясь жениться на знатной даме.
Шан Цзи тоже был счастлив, услышав это, а его невестка Лю даже прослезилась.
Госпожа Гу посмотрела на Го Цзя Силана, стоявшего на коленях внизу, и почувствовала очень сильное волнение в своем сердце. В прошлом у этих двух семей была возможность пожениться на Цинь и Цзинь, но все было непредсказуемо.
Итак, она от всего сердца одобрила, что этот брак может состояться сегодня.
Поэтому он не стал тратить больше ерунды и обратился к семье Го:
«Сюэ Нян — единственная внучка моей старушки. Вы должны относиться к ней хорошо. В противном случае, не говоря уже о Шао Ю, даже моя старушка придет, чтобы лично добиться справедливости для нее. Вы понимаете?"
Когда Го Цзясиланг сказал это, госпожа Го Сан тоже сказала обнадеживающе со стороны.
«Не волнуйся, старушка, я за тобой присматриваю. Если он посмеет что-нибудь сделать, я ему по ногам побью!» От семьи Го до бабушки и дедушки, свекра и мужа — все они решили хорошо к нему относиться. Это может видеть каждый.
Поэтому госпожа Гу перестала быть претенциозной, взяла Сюэ Нян за руку и сказала:
«Тогда твоя бабушка позаботится об этом браке за тебя?»
Хотя Сюэ Нян была застенчивой, она не была против того, чтобы выйти замуж за представителя семьи Го, поэтому на мгновение остановилась и кивнула в знак согласия.
В этот момент лица премьер-министра Го и госпожи Го стали намного лучше.
Все присутствующие также следили за банкетом с улыбками.
Гу Сяоланг стоял в незаметной позе и смотрел на сцену перед собой с большой завистью в сердце.
Семья Го изначально хотела, чтобы она вышла за него замуж. Все в семье Гу знали это, но все равно отказывались из-за ее мыслей.
Теперь, когда она видит успехи Го Цзяширо и Сюэ Нян, она чувствует себя счастливой, но в то же время не может не сомневаться в своем будущем. Какой она будет в будущем?
Син Чжао заметил ее мысли, сделал два шага и прошептал ей на ухо:
«Не бойся. Когда ты вернешься в город Цзиньлин, мой двоюродный брат найдет для тебя кого-нибудь, и это будет не хуже, чем Го Силан».
Гу Сяолан была так удивлена его шутливыми словами, что почти перестала смеяться. Хотя в ее глазах был некоторый гнев, она знала, что Син Чжао делал это ради ее же блага, поэтому сказала это тихим голосом.
"Спасибо двоюродный брат."
Син Чжао увидел, что ее настроение стало лучше, чем раньше, поэтому больше ничего не сказал.
Все продолжали обсуждать брак Го Цзясилана и Шан Сюаньняна.
Или же семья Го спешила, поэтому, хотя они и привели сваху, сваха не смогла вставить ни слова, и премьер-министр Го и госпожа Го все закончили.
Обмен Гэна и Тая был вторым по значимости решением, но вначале я говорил о нескольких хороших днях.
Кто-то в конце этого года, кто-то в начале следующего. В любом случае, дата не слишком близка и не слишком далека, и этого достаточно, чтобы две семьи поженились счастливо.
Госпожа Гу, с другой стороны, была немного ошеломлена и пошутила над госпожой Го.
«Вы слишком обеспокоены, не так ли, что это займет некоторое время?»
Его еще можно сохранить, чтобы принять и спросить об имени. В конце концов, обе семьи знают подробности и не будут сильно медлить. Однако Наджиб еще не принял решение, поэтому они сразу пошли просить его руки и сердца, что было слишком быстро.
Кто знал, что мадам Го была более прямолинейной.
«Если бы я не боялся, что другие сплетничают, я бы сегодня подарил обручальный подарок. Не волнуйтесь, моя внучка еще молода, но посмотрите на нашу семью. Ей уже двадцать. Если мы этого не сделаем, создать семью, Какие слова!»
Она сказала это с улыбкой, но Го Цзяширо это не волновало, он все равно был толстокожим.
Когда госпожа Гу увидела это, она не могла уклониться от этого. Изначально именно они начали этот брак. Если они продолжат делать такие педантичные поступки, боюсь, это не пойдет на пользу Сюэ Няну в будущем.
Поэтому я выбрал 3 марта следующего года.
Цветы персика цвели, и сад был полон весны. Это было хорошее время для свадьбы. Более того, Сюэ Няну в то время тоже было семнадцать лет, а Го Цзяширо еще не отпраздновал свой день рождения, поэтому разницу между ними можно было считать на год младше. , не может быть более подходящим.
Увидев это, семья Го тоже согласилась.
До 3 марта остался целый год. Ду Цзинъи изначально предполагала, что до того, как она выйдет замуж, может пройти около двух лет, поэтому подготовка к ней требует много времени и денег. Теперь кажется, что им надо позволить Просто держаться крепче.
Обе семьи также согласились выплатить помолвочный подарок в конце месяца. На данный момент сваха бесполезна, но красный конверт, подаренный семьей Го, достаточно толстый, поэтому она рада избавить от неприятностей.
(Конец этой главы)