Глава 26: Причина

Глава 26 Причина

Г-н. Ду Эр рассердился на своего младшего брата. Он был типичным ругающимся человеком.

Услышав это, г-н Ду Ци сказал легкомысленно.

«Сколько раз вы капризничали и устраивали неприятности, но из этого ничего не вышло? Могу я вам сказать, что это будет сделано сразу?»

Сказав это, он встал и ушел.

Как только он ушел, многие члены клана почувствовали, что нет необходимости оставаться, и ушли в отчаянии.

Только второй мастер Ду, четвертый мастер Ду и внук и внук Ду Цзинсяня остались в Мао Дисюань, бросая тарелки и миски, но они не осмеливались сказать ни слова.

Когда семейная пара Ду вернулась во двор Минсэ, выражение их лиц не сильно улучшилось.

Г-жа Ду наконец избавилась от этих фальшивых родственников, поэтому, естественно, она все еще очень злилась на г-на Ду.

Сказал яростно, как только он вошел в дверь.

«Хм, просто подтолкни меня вперед и действуй как дурацкий авангард, пока ты прячешься и используешь грязные трюки!»

Господин Ду очень способен сгибаться и растягиваться, особенно перед женой.

Поторопитесь и отправьте чашку чая вверх.

«Мадам, давайте успокоимся. Давайте выпьем чаю, чтобы смочить горло. У вас сегодня был трудный день, но это только один раз. Наши молодые тесть и зять возвращаются в суд. посмотрим, посмеют ли они, робкие, ошибиться».

Он неплохо умеет обманывать, и госпожа Ду почувствовала облегчение, услышав это.

Напротив, горничная Цуйань рядом с ней не могла удержаться от смеха, и госпожа Ду сразу же холодно нахмурилась.

— В чем дело? Разве хозяин не прав?

«Мадам, пожалуйста, успокойтесь. Мастер мудрый и могущественный, а жена добродетельная и щедрая. Успех нашей семьи Ду сегодня полностью зависит от вас двоих. Я смеюсь над теми людьми, которые пытаются черпать воду из бамбуковой корзины, но напрасно."

Услышав это, госпожа Ду стала намного спокойнее.

«Верно! Я не думаю о прогрессе каждый день. Я просто думаю о том, как добиться этого в первую очередь. Только потому, что я не родила сына для вашей семьи Ду, эти старики создали так много препятствий на пути к успеху. меня публично и приватно!"

Затем он снова фыркнул и взглянул на господина Ду, сидевшего рядом с ним.

Господин Ду немедленно поклялся небу.

«Не волнуйтесь, мадам! Даже если они пришлют фею, я больше не буду смотреть.

Госпоже Ду было очень полезно увидеть искреннее лицо своего мужа.

На протяжении многих лет обеспокоенные родственники семьи Ду и те, кто отдал наложниц, приезжали несколько раз в год, чтобы уговорить их помириться.

Просто господину Ду было трудно сломать железные бочки, поэтому он решил нацелиться на двух ее дочерей.

Прежде всего, им предлагалось признать Ду Цзинсяня, четвертого брата, своим наследником и унаследовать благовония.

Получив резкий отказ со стороны г-на Ду, он пригрозил, что незамужним женщинам не будет разрешено делить семейное имущество.

Оказывается, когда Ду Цзинъи было всего тринадцать или четырнадцать лет, было несколько подходящих людей, которые хотели приехать и обручиться, но его встревожил визит этих лучших родственников.

Позже г-н Ду сказал, что ищет зятя, и вся семья была в восторге.

Те, кто знал это, говорили, что семья Ду хотела иметь зятя, но те, кто не знал, думали, что семья Ду была местом, где жили опасные для жизни призраки.

Кто вмешается, тому не повезет!

Чтобы прийти и уйти, потребовалось много времени.

Видя, что Ду Цзинъи уже несколько месяцев наращивает волосы, и ей не удалось выйти замуж, как пара может не волноваться!

Несмотря на то, что в последние годы им дали достаточно, они все еще очень недовольны.

Миссис. Ду злится, и Мастер Ду, естественно, тоже недоволен.

Кто бы мог подумать, что, заснув на подушке, я встречу герцога, который тоже беспокоился о женитьбе молодого герцога.

Был еще один слух, что у них «тяжелая жизнь» дочери.

Как и ожидалось, герцог и его жена пришли обсудить брак лично.

Все это напугало семью Ду и его жену.

Он сразу спросил.

«Где вторая молодая леди и мой дядя?» «Мадам, они во дворе Цзяньлю».

Двор Цзяньлю — это двор, где Ду Цзинъи жила до свадьбы.

Ей следует вернуться домой и отвести мужа осмотреть двор, где она жила.

Услышав это, госпожа Ду подавила гнев и повернулась, чтобы дать инструкции.

«Пошлите кого-нибудь позвонить им. Пора пообедать. Лучше вернуться в особняк герцога как можно скорее после еды, чтобы не оставаться здесь и не встретить этого бессовестного отвертку и добавить шутку».

— Да, я пойду и заберу тебя.

Во дворе Минсе г-н Ду все еще уговаривал г-жу Ду хорошим голосом.

Во дворе Цзяньлю, который находится недалеко друг от друга, Шан Цзи и Ду Цзинъи живут в разных комнатах, каждая со своими собственными идеями.

Ду Цзинъи только что вернулся во двор и сказал, что плохо себя чувствует и хочет отдохнуть.

Шан Цзи покосилась на простую коробку и поняла, что ей есть с чем разобраться.

Кстати говоря, они встретились только на третий день.

Он сам не мог рассказать о своих истинных чувствах, поэтому, естественно, он не стал бы спрашивать Ду Цзинъи вот так.

Итак, он кивнул и пошел в левую комнату отдохнуть.

В главном доме, после того как Ду Цзинъи закрыл двери и окна, он немедленно попросил горничную Интао открыть ящик.

Как и ожидалось, внутри оказалось несколько толстых томов.

Однако он не отмечен словом «Ду». Вместо этого он содержит множество записей о семейной собственности богатого бизнесмена по имени Иян.

Плотно упакованы, один за другим.

Другие знают только, что семья Ду - богатая семья, но какая торговая семья в городе Суйань может выстоять и не богата?

Следовательно, посторонние мало что знают о том, сколько денег у семьи Ду.

Я только знаю, что замужние женщины семьи Ду очень влиятельны, а семья Ду также очень благотворительна.

Но только Ду Цзинъи знал, что в этом ящике находится не только семейное имущество, спасенное за эти годы, но и будущее убежище семьи Ду.

Теперь, когда в династии Дасин было два императора, здесь все еще спокойно.

Но небо непредсказуемо, а люди склонны к несчастьям и несчастьям.

Две династии могут смениться всего за несколько десятилетий, и никто не может предсказать, что произойдет в будущем.

Итак, кроме семьи Ду и его жены, только Ду Цзинъи знает секрет, спрятанный в этой коробке.

То, что произошло много лет назад, очень ярко запомнилось мне.

В то время Ду Цзинъи было всего четыре или пять лет, и он уже очень ясно владел счетами в руках.

Мастер Ду также учил ее постепенно, когда держал ее на руках и смотрел в бухгалтерскую книгу.

Таким образом, навыки грамотности Ду Цзинъи возникли не из поэзии, книг и стихов, а были обучены г-ном Ду с помощью бухгалтерской книги.

Кто позволил ей с детства проявить свою чрезвычайно талантливую деловую хватку.

Итак, г-н Ду тщательно его культивирует.

Точно так же, как г-н Ду все еще улыбался до ушей, потому что в этом году он заработал еще 1,2 миллиона таэлей прибыли.

Ду Цзинъи наклонил маленькую головку и с любопытством спросил.

«Папа, если бы кто-нибудь узнал, что наша семья — жирная свинья и сильная овца, стал бы кто-нибудь пускать ей кровь ножом?»

Слова детского ребенка не должны быть правдой.

Однако госпожа Ду рядом с ней осознала истину о том, что «богатые скрыты».

В то время две династии пересекались, и, естественно, много богатства было накоплено на поверхности и тайно.

Пара явно немного отвлеклась.

К счастью, детские слова дочери разбудили их от сладкого сна.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии