Глава 266: Расскажи причину

«Семья Гу погибла за страну. В конце концов, это была чертова катастрофа. Ваше Величество — благородная дама. Естественно, моя старая госпожа не осмелилась бы пойти во дворец, чтобы засвидетельствовать вам почтение по своему желанию. боюсь, что это причинит неприятности Вашему Величеству. Разве это не грех?

«Вы говорите чушь. Кто говорит за твоей спиной? Мне нужна его голова!»

Королева, которая была спокойна как вода, внезапно разозлилась. Когда она столкнулась с госпожой Гу, она даже не называла себя «Я» и всегда говорила «Я». Вы можете себе представить, как хорошо она это знала.

Но именно из-за этого чувства госпожа Гу не хотела создавать проблемы в среднем дворце из-за своих семейных отношений, поэтому она была очень избегающей.

Если бы Шан Цзи не настоял на смене фамилии, она бы не захотела войти во дворец.

Этот человек стар и, возможно, он слишком много думает. Глядя на королеву, она всегда может вспомнить множество старых вещей, поэтому ей втайне не хочется оглядываться на прошлое.

«Королева, пожалуйста, не сердитесь, это редкая встреча, давайте просто хорошо проведем время вместе».

Услышав это, императрица сильно успокоилась. Она специально помогла госпоже Гу сесть на стул внизу, а затем спросила.

«Ты все еще привык, что твоя крестная мать находится в Пекине?»

"Я привык к этому. Супруги очень хорошо позаботились о дворе, где я живу. После того, как я прожил там столько дней, в этом нет ничего плохого».

Прошло почти полгода с тех пор, как госпожа Гу приехала в город Суйань год назад. Все действительно идет хорошо, и она чувствует себя более комфортно, чем когда она была в городе Цзиньлин.

Увидев ее искреннее выражение лица, королева почувствовала облегчение и сказала Шан Цзи и Ду Цзинъи:

«Вы двое много работали».

«Слова Вашего Величества серьезны».

Затем императрица Го махнула рукой и попросила их двоих сесть. Только тогда она внимательно заметила живот Ду Цзинъи, выражение ее лица значительно улучшилось по сравнению с предыдущим, а затем спросила.

«Я выгляжу так, будто собираюсь рожать. У вас все готово?

«Возвращайся к жене, все готово».

«Это хорошо. Как только ребенок родится, моя крестная мать, невестки, братья и сестры семьи Гу будут заняты».

Королева никогда не скрывала своего намерения дать ребенку фамилию Гу, поэтому, выслушав ее слова, Шан Цзи небрежно сообщил ей цель сегодняшнего визита.

«Мама, именно по этой причине я пришел сегодня засвидетельствовать свое почтение. Я хочу сменить фамилию и присоединиться к семье Гу».

Во дворце королевы служит не так уж много людей, но все лояльны.

Особенно бабушка Цзэн и евнух Ху, которые были рядом, были шокированы, когда услышали слова Шан Цзи, но они совсем не удивились.

Включая королеву, то же самое было верно, и затем он сказал.

«Это хорошо. Рокуро должен быть семьянином».

Слова королевы вселили в всех уверенность. В любом случае, если один из двух самых благородных людей в мире согласится, то половина дела сделана. Остальное — просто убедить Его Величество согласиться.

Когда будет дан императорский указ, как бы ни были недовольны другие, он не поможет.

Шан Цзи так и думал, и королева, естественно, поняла, о чем он думает.

Поэтому он улыбнулся и сказал.

«Вы хотите, чтобы я поговорил с Его Величеством от вашего имени, чтобы облегчить этот вопрос?»

«Я не смею беспокоить мое величество своими делами. Я вам, естественно, скажу, но хотел бы попросить Ваше Величество ясно сказать мне, когда я смогу поразить цель одним ударом».

Когда королева услышала это слово, она не могла не подумать о нынешней ситуации императора. Безразличие и презрение в ее глазах исчезли, но госпожа Гу рядом с ней увидела это.

Осторожно коснулся тыльной стороны руки королевы, выразив некоторое беспокойство. Когда королева встретилась с госпожой Гу, ее отношение было таким же искренним, как и к семье Го, поэтому она утешительно улыбнулась, а затем расслабилась.

«Я вижу, что ваш ребенок вот-вот родится. Ему, естественно, дадут имя, когда он родится. В этом случае, прежде чем ребенку исполнится один месяц, давайте найдем возможность пойти во дворец и поговорить с Его Величеством. об этом деле».

"Это так просто?"

— Тогда почему ты думаешь, что это так сложно?

Все трое не могли поверить в легкость тона королевы, но проявленное ею спокойствие заставило их поверить в это.

«Мама, это дело между двумя семьями. Пожалуйста, не вмешивайтесь. Если это вызовет подозрения Его Величества, в этом будет виновата моя старушка.

Слова госпожи Гу заставили Шан Цзи и Ду Цзинъи понять, что дело не в том, что дело было просто, а в том, что королева планировала сначала позаботиться об этом за них. Когда они вошли во дворец, чтобы увидеть Его Величество, все, естественно, пошло гладко. .

У королевы потеплело на сердце, когда она увидела беспокойство госпожи Гу.

Размышляя о том, сколько благословений я получил от госпожи Гу и семьи Гу, когда был ребенком, я был очень рад, что могу отплатить ему сейчас, поэтому я сказал с улыбкой.

«Просто попросить Лю Лана сменить фамилию, чтобы у семьи Гу могли быть преемники. Этот вопрос не так сложен, как думала Крестная мать. Я королева и уже много десятилетий замужем за Вашим Величеством. Если я даже не могу разберись с этим делом хорошо, я не могу этого сделать, разве это не смешно?»

«Тогда что вы планируете сказать вашему величеству? Как насчет того, чтобы я пошел с вами?»

— Не надо, просто подожди.

Хотя слова королевы были мягкими, ее позиция была твердой.

Увидев это, все трое больше не могли настаивать на разговоре, а затем мать Цзэн, которая все еще была рядом с королевой, сказала Шан Цзи и Ду Цзинъи:

«Генерал, мадам, я знаю, что вы двое собираетесь во дворец, поэтому я заранее приготовил хорошие закуски. Как насчет того, чтобы отвести вас в боковой зал, чтобы попробовать?»

Это означает, что королева и госпожа Гу собираются поговорить наедине.

Эти двое никогда не испытывали многих подобных событий, поэтому им было неудобно участвовать. У них не было другого выбора, кроме как встать и последовать за бабушкой Цзэн.

На лице госпожи Гу появилось сложное выражение, когда она увидела, что зал сразу опустел.

Затем Королева спросила тихим голосом.

«Крестная, я хочу отдать дань уважения моему крестному отцу и всем моим братьям и племянникам».

Слова королевы напугали госпожу Гу.

«Мать, ты царица и мать мира, как ты можешь идти и поклоняться мне?»

Когда она услышала это, глаза королевы Го покраснели, и она задохнулась от рыданий.

«Если бы не ошибка, я бы не вошла во дворец. Теперь его… их здесь больше нет. Я просто хочу пойти возложить благовония и поговорить о своих чувствах. Крестная, ты знаешь? С тех пор, как они ушли, я больше никогда не смогу хорошо выспаться...»

«Во сне я всегда вижу много ужасных сцен, и я не знаю... как трудно им умереть в Цечжоу и от рук врага!»

Рыдания королевы вернули госпожу Гу к тому мрачному моменту.

Восемь лет, целых восемь лет.

Она думала, что забыла душевную боль, которую испытала, увидев трупы своего мужа, детей и внуков, но теперь она услышала об этом слова королевы и знала это.

Эти ужасные воспоминания с годами запечатались в моем сердце, но они так и не рассеялись.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии