Глава 272: внезапное производство

Итак, первым человеком, услышавшим движение Ли Чжу, был Сюэ Нян. Она повернулась и позвала горничную.

«Чун Нин, моя шестая невестка скоро родит?»

Чун Нин тоже был в доме. Услышав это, он поспешно встал и осмотрелся. И действительно, он увидел, что двор Ситан был ярко освещен.

Поэтому он вернулся и сказал Снежной Леди.

«Мисс, на 80% да, может, нам сходить и посмотреть?»

«Это естественно. Поторопитесь и отправьте кому-нибудь сообщение моей невестке, моей бабушке, моей четвертой тете и, кстати, моему шестому брату и семье Ду! Не забывайте их».

"Да Мисс."

В эти дни Сюэ Нян была с госпожой Гу, и она научилась некоторой способности успокаиваться и справляться с чрезвычайными ситуациями, поэтому все приготовления очень уместны.

Она также немедленно встала с постели, ненадолго привела себя в порядок и поспешила во двор Ситан.

Помещение на западной стороне двора Ситан представляло собой родильное отделение, которое было подготовлено заранее, поэтому все необходимое было в наличии, поэтому не было необходимости спешить.

Сюэ Нян хотела войти, как только пришла, но ее остановила стоявшая рядом с ней бабушка Ге.

«Мисс, вы ждете свадьбы и не можете войти в родильную палату».

Услышав это, Сюэ Нян тоже очень расстроилась, но вскоре ее невестка Лю поспешила и сказала бабушке Гэ:

— Прекратите, мисс, я зайду и посмотрю.

"да."

Невестка Лю почувствовала запах крови, как только вошла. Это внезапно вернуло ее к тому, что произошло в ее детстве много лет назад, но вскоре она успокоилась, подошла к Ду Цзинъи и сказала:

"Как вы? Ты в порядке?"

Ду Цзинъи не могла описать, что она чувствовала в данный момент. Воды у нее все еще время от времени отходили, и боль наступала волнами.

Волосы уже были мокрыми, и всему телу было крайне некомфортно.

Поскольку раньше она ничего не могла сказать, ее невестка Лю спросила акушерку, стоявшую рядом с ней.

"Как дела?"

— Возвращаясь к юной леди, у мадам Генерал отошли воды первой, поэтому нам нужно как можно скорее вызвать роды, иначе ребенок легко их удержит.

Услышав это, люди содрогаются.

«Изначально вода не должна была отойти первой, но сначала должна была быть видна кровь, но сила маленького мастера была слишком велика, и вода отошла сразу, поэтому юной леди пришлось немного пострадать».

При необходимости они все равно могут принять меры.

Акушерки опытны и подготовлены, поэтому ситуация Ду Цзинъи для них не слишком сложна.

«Таблетка, восстанавливающая душу, пилюля, восстанавливающая душу, ее специально прислал доктор Ван, на случай, если юная леди потеряет силы».

На этот раз таблетка души была проверена, так что проблем нет. Когда акушерка услышала об этом, она радостно сказала.

«Поторопись и позволь юной леди подержать его во рту. Так ты не упадешь в обморок».

"да."

Ду Цзинъи почувствовал себя намного лучше, потому что принял таблетку души. Лекарство во дворце было действительно сильным, и Ду Цзинъи сразу же набрался сил.

Увидев ее реакцию, акушерка не стала тратить слова и сказала Ду Цзинъи:

«Молодая госпожа, вы настолько трудолюбивы, что собираетесь меня обидеть из-за вашего маленького хозяина».

Сказав это, он приложил силу к животу Ду Цзинъи. Движение было настолько сильным, что она не могла не зареветь.

Ду Цзинъи никогда не думала, что роды будут настолько болезненными, и такую ​​боль невозможно описать словами. Акушерка надавила на ее живот, на какое-то время ослабляя и сжимая его, и ее тело тоже ощущало эту силу.

Сюэ Нян с тревогой бродил снаружи. Через некоторое время госпожа Гу поспешила в сопровождении своей четвертой тети.

Его глаза были полны беспокойства, и он спросил, когда увидел тоскующую фигуру в восточной комнате. "как дела?"

«Бабушка, моя невестка заботится о ней внутри. Я не могу войти, поэтому не знаю.

Г-жа Гу взглянула на свою четвертую тетю и сказала ей:

«Вы и Сюй Нян останетесь снаружи, пока не прибудет доктор Ван, и немедленно доложите».

— Да, свекровь.

Сказав это, госпожа Гу тоже вошла в дверь и увидела Ду Цзинъи, которая плакала на кровати.

Прошло полчаса с тех пор, как у нее отошли воды, и ее живот стал тяжелым. Однако ее организм не был полностью готов, рассказала акушерка.

«По моим оценкам, это займет час или два. Мадам, вам не нужно применять силу в любое время. Просто подождите, пока раб не позволит вам применить силу».

Ду Цзинъи больше не был в настроении отвечать ей, поэтому мог только кивнуть.

К счастью, ее ребенок не такой большой, поэтому родить его хоть и сложно, но не так уж и сложно.

Госпожа Гу подошла, взяла Ду Цзинъи за руку и сказала:

«Мы уже вызвали вашу свекровь и Шаоюй. Не волнуйтесь, мы все здесь, и роды пройдут гладко».

У Ду Цзинъи были слезы на глазах и пот по всей голове.

Боли в ее теле возникали одна за другой, и она изо всех сил старалась сотрудничать с акушеркой.

На окраине города Шан Цзи отчаянно бросился назад, получив эту новость.

Ему потребовалось всего два дня, чтобы вернуться домой и побыть с Ду Цзинъи, но он не ожидал, что ребенок появится так быстро, что застало его врасплох.

Поэтому лошади продолжали бешено бежать, как будто они развлекались, из-за чего Ло Юаню было трудно их догнать, поэтому он мог только кричать братьям позади него.

"Торопиться."

"да."

Серия ударов копыт повсюду напугала ворон, заставив их шумно улететь.

Колесницы и лошади семьи Ду также прибыли поздно ночью и встретили на дороге патрулирующих солдат. Водитель сообщил новость, что мчится к особняку герцога, и солдаты тут же отпустили их.

— Возможно ли, что дама из генеральского особняка рожает?

«Кто знает, мне просто придется подождать и услышать завтра».

Солдаты патрулирования продолжили без каких-либо задержек из-за кареты семьи Ду.

Мастер Ду, госпожа Ду, Ду Цзинсян и Хэ Шилинь пришли. Только потому, что они были иностранцами, Мастер Ду и Хэ Шилин остались в вестибюле, чтобы дождаться новостей, в то время как госпожа Ду и Ду Цзинсян направились прямо во двор Ситан.

Во дворе Ситан время от времени доносились какие-то приглушенные звуки.

Госпожа Ду услышала, что ее душа вот-вот улетит, и сразу же пришла в слезах.

«Сынок, мама здесь, мама здесь».

Ду Цзинсян поддержал свою мать и пошел в восточную комнату, в то время как его четвертая тетя и Сюэ Нян также поспешно уступили место. В то время их не заботил этикет.

Как только он вошел в дверь, он увидел, как Ду Цзинъи кусал носовой платок и тянул занавеску обеими руками. Миссис Ду разрыдалась.

«Тангтанг, Тангтанг... Мама здесь, ты здесь, как дела?»

Госпожа Гу и невестка Лю встали и уступили свои места перед Ду Цзинъи госпоже Ду и Ду Цзинсян. В это время всем хотелось побыть со своей семьей, и они это прекрасно понимали.

«Не волнуйся, свекровь, все хорошо. Акушерка сказала, что скоро родится».

«Это хорошо, это хорошо…»

Ду Цзинъи тоже увидел приближающуюся мать, поэтому не смог сдержаться и вскрикнул.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии