«Мама, мне так больно…»
Г-жа Ду была очень расстроена, и брат Юнь, которого Ду Цзинсян родила всего несколько дней назад, естественно, знал, насколько это неудобно, поэтому он тоже плакал и говорил утешительно.
«После рождения больше не будет больно, Тантанг, пожалуйста, постарайся больше».
Услышав, что они сказали, акушерка тоже сказала одно за другим.
«Молодая госпожа, если вы примените силу еще несколько раз, вы почти сможете увидеть голову ребенка».
Эти слова дошли до всех ушей, и это были волнующие новости. Поэтому Ду Цзинъи не знал, откуда у него силы, и вздохнул с облегчением, следуя ритму акушерки.
Не знаю, сколько времени это заняло, но когда она изо всех сил выдохнула последний вздох из груди, ребенок родился.
18 апреля.
Он умел выбирать, потому что этот день совпадал с днем императора-основателя. Госпожа Гу знала это в глубине души, но не говорила небрежно.
«Вот он, большой толстый мальчик!»
Все присутствующие услышали это и были счастливы. Г-жа Гу сложила руки вместе и сказала небу:
«Боже, благослови меня, у Шао Юя будет невестка!»
У такого военного генерала, как он, редко бывает сын старше тридцати лет, поэтому слова госпожи Гу также выражали чувства каждого.
Ду Цзинъи чувствовал, что в этот момент он потерял все силы, и даже открыв глаза, он почувствовал усталость.
Плач ребенка был очень громким, и было видно, что ребенок очень здоров. Хотя его тело не было сильным, это было связано с контролем доктора Вана над плодом Ду Цзинъи.
После тщательного осмотра акушерка вымыла ребенка. Вытерев ребенка, она быстро положила его в парчовое одеяло, отнесла госпоже Гу и сообщила хорошие новости.
«Поздравляю, старая сударыня, поздравляю, старая сударыня, вышел наш первый брат из генеральского особняка».
Госпожа Гу смотрела на ребенка и не знала, что она чувствует в своем сердце.
Прошло много лет с тех пор, как она слышала плач новорожденного, поэтому звук ребенка на руках акушерки не позволял ей перестать плакать.
Но у него еще был здравый смысл, поэтому он поспешно сказал акушерке.
«Поторопитесь и покажите молодой госпоже ее сына. Она должна первой подержать его».
Акушерка сказала «Эй», затем взяла ребенка и положила его рядом с Ду Цзинъи.
В этот момент она беспомощно смотрела на ребенка. Кто-то вытирал ее тело, и боль в теле, казалось, стала менее очевидной в тот момент, когда ребенок упал на землю.
Пальцы нежно коснулись его кожи, нежной и тонкой, как нежнейший атлас, отчего слезы из уголков глаз Ду Цзинъи потекли по его лицу.
«Мама, посмотри, это мой ребенок».
Миссис Ду была рядом с ней. Она хотела увидеть и дочь, и внука. Она была чрезвычайно счастлива и взволнована.
«Да, да, это ваш ребенок. Этот ребенок такой красивый».
Я не знаю, слишком ли заботится г-жа Ду о своем внуке и выражает ли она свою искренность. В общем, у новорожденного все еще есть красные и белые морщины, но госпожа Ду внезапно заметила, насколько он хорош.
Услышав это, Ду Цзинсян не мог не сказать с улыбкой.
«Мама, ты тоже сказала это, когда родился брат Юн».
«Они обе хороши собой, похожи ли они на вас, сестры или на моих тетушек, их всех безошибочно узнать. Когда они вырастут, эти кузены определенно смогут очаровать бесчисленное количество женщин».
Ду Цзинъи беременна, поэтому ему, естественно, нужно хорошо отдохнуть.
Поэтому после того, как госпожа Гу дала несколько объяснений, она первой забрала обратно свою четвертую тетю. Она становилась старше, и внезапный ночной перерыв был немного невыносимым, поэтому ей пришлось вернуться и отдохнуть как можно скорее.
Г-н. Ду и Хэ Шилинь также услышали эту новость в вестибюле, и их беспокойство значительно уменьшилось.
Как я уже говорил, госпожа Ду хотела остаться во дворе Ситан, чтобы позаботиться о Ду Цзинъи, поэтому она не ушла. Она просто попросила семью Ду сначала вернуться и отдохнуть, а затем вернуться завтра.
Г-н Ду хотел увидеть своего внука, но г-жа Ду сказала, что нежелательно выходить на улицу ночью, поэтому она не позволила кормилице привести ребенка.
В конце концов, у г-на Ду не было другого выбора, кроме как уйти, дважды вздохнув на ходу.
Старшие невестки, госпожа Лю и Сюэ Нян, тоже нервничали всю ночь, но наконец почувствовали себя спокойно. Поговорив с госпожой Ду, они рука об руку вернулись во двор.
К тому времени, когда госпожа Ду вернулась в родильное отделение, Ду Цзинъи уже заснула.
Видя тяжелую работу дочери, госпожа Ду очень расстроилась, но, к счастью, после рождения с ней все было в порядке. Все, что ей нужно было сделать дальше, это хорошо позаботиться о себе.
Затем он накрыл ее одеялом и велел Интао присматривать за ней, пока она пойдет в соседнюю дверь проверить ребенка.
Шан Цзи бежал всю дорогу, но потребовалось время, чтобы передать сообщение, и время, чтобы вернуться.
К тому времени, когда он подошел к воротам генеральского особняка, уже стало немного светлее.
Он слез с лошади, выбросил кнут и направился к двору Ситан. К сожалению, Ло Юань и остальные только что подошли к городским воротам и все еще бежали.
Должно быть, это было сделано вчера вечером, поэтому рано утром в генеральском особняке было тихо, и даже кухня, которая встала первой, еще не шевелилась.
Поэтому поспешные шаги Шан Цзи казались особенно очевидными.
Когда он вошел во двор Ситан, он почувствовал в воздухе слабый запах крови. Это было наиболее знакомо таким людям, как он, сражавшимся на поле боя, но теперь его немного напугал запах.
Я боялся, что что-то случится с Ду Цзинъи и ребенком, поэтому поспешил в главную комнату.
Кровать, испачканная пролитой водой Ду Цзинъи, была вымыта, но в комнате никого нет. Шан Цзи бросил быстрый взгляд и пошел в восточную комнату. Когда он был почти перед дверью, он вспомнил и замедлил шаги.
Осторожно открыв дверь, запах крови стал немного сильнее.
Хотя он уже открыл окно, чтобы выпустить запах, Шан Цзи все еще был уверен в этом, понюхав его.
Черри тоже очень устала, поэтому осталась у постели Ду Цзинъи и уснула.
Поэтому, как только Шан Цзи вошел в дверь, он увидел, что его жена глубоко спит, и Интао рядом с ним тоже крепко спит.
Глядя на ее сдутый живот, Шан Цзи почувствовал себя очень расстроенным.
До сих пор было немного самообвинения, и было странно, что он не был со своей женой в такое время.
В комнате было что-то необычное. Ду Цзинъи слегка приоткрыл глаза в унылом настроении и увидел фигуру Шан Цзи сквозь тусклый световой люк.
Вчера она подумала о человеке, которому звонила всю ночь, и наконец увидела его.
Внезапно у меня заболел нос, я не смогла сдержаться и заплакала. Ее вид напугал Шан Цзи, поэтому он поспешно подошел и спросил.
"В чем дело? В чем дело? Но ты чувствуешь себя некомфортно?
Его слова разбудили вишню рядом с ним, он потер глаза и сказал.
«Генерал вернулся».
Поспешно встал и уступил свое место, но нога, на которую он давил, сильно онемела, поэтому он, хромая, вышел на улицу за водой, чтобы вымыть своего генерала.
Я не знаю, почему до сих пор не реализован двойной месячный абонемент, но условия продления билета с красным рукавом снова выполнены, поэтому я сообщу вам обновленную информацию! Надеюсь, вы все меня поддержите~~~